The Ketchup Song (Aserejé)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)
«The Ketchup Song (Aserejé)»
Сингл Las Ketchup
с альбома Hijas del Tomate
Сторона «Б»

ремикс

Выпущен

29 июля 2002

Записан

2002, Lolmang Studios

Жанр

поп-латино

Длительность

3:32

Продюсер

Мануэль Руис

Автор песни

Мануэль Руис

Лейбл

Altra Moda Music, Sony Music Entertainment

Хронология синглов Las Ketchup
«The Ketchup Song (Aserejé)»
(2002)
«Kusha Las Payas»
(2003)
Видеоклип
[youtube.com/watch?v=V0PisGe66mY «The Ketchup Song (Asereje)» (Spanish Version)] на YouTube
</td></tr>
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Aserejé» ([aseɾeˈxe]), англ. название: «The Ketchup Song» — песня испанской группы Las Ketchup.

Напишите отзыв о статье "The Ketchup Song (Aserejé)"



Примечания

Отрывок, характеризующий The Ketchup Song (Aserejé)

Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».