The Last Temptation of Homer

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th width="33%">Надпись на доске</th><td>«Работа без развлечений делает Барта унылым» (англ. All work and no play makes Bart a dull boy)</td></tr><tr><th width="33%">Сцена на диване</th><td>Симпсоны прибегают в дом, но оказываются на шоу «Позднее шоу с Дэвидом Леттерманом»</td></tr><tr><th width="33%">Приглашённая звезда</th><td>Мишель Пфайффер в роли Минди Симмонс, Уэрнер Клемперер в роли полковника Клинка, Фил Хартман в роли Лайнела Хатца</td></tr>
«The Last Temptation of Homer»
«Последнее искушение Гомера»
Эпизод «Симпсонов»

<tr><th style="font-size: 100%;" align="center" colspan="2"></th></tr>

<tr><th align="center" colspan="2">Гомер и Минди Симмонс</th></tr>

Номер эпизода 90
Код эпизода 1F07
Первый эфир 9 декабря 1993 года
Исполнительный продюсер Дэвид Миркин
Сценарист Фрэнк Мула
Режиссёр Карлос Баэса
[www.snpp.com/episodes/1F07 SNPP capsule]

«The Last Temptation of Homer» (рус. Последнее искушение Гомера) — девятый эпизод пятого сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера состоялась 9 декабря 1993 года.



Сюжет

Департамент труда вынуждает АЭС принять на работу женщину, которую зовут Минди Симмонс. Гомер влюбляется в свою новую сотрудницу. Чувствуя вину перед Мардж, он избегает Минди и пытается порвать отношения с ней, но вместо этого узнает, что они имеют много общего и идеально подходят друг другу. Вскоре Бёрнс отправляет Гомера и Минди в столицу на ежегодный съезд энергетиков, где супружеская верность Гомера подвергается серьёзному испытанию, но он остаётся с Мардж.

Культурные отсылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)


Напишите отзыв о статье "The Last Temptation of Homer"

Отрывок, характеризующий The Last Temptation of Homer

– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.