The Least We Can Do Is Wave to Each Other
Поделись знанием:
К:Альбомы 1970 года
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
The Least We Can Do is Wave to Each Other | ||||
Студийный альбом Van der Graaf Generator | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
11-14 декабря 1969, Trident Studios, Лондон | |||
Жанр | ||||
Длительность |
43:10 | |||
Продюсер |
Джон Энтони | |||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Van der Graaf Generator | ||||
|
The Least We Can Do is Wave to Each Other — второй студийный альбом британской рок-группы Van der Graaf Generator, выпущенный в феврале 1970 года.
Содержание
Об альбоме
Пластинка является первым полноценным релизом группы. Первый альбом, The Aerosol Grey Machine, был записан солистом группы Питером Хэммиллом, но по договорённости со звукозаписывающей компанией вышел как дебют Van der Graaf Generator.
Список композиций
Все песни написаны Питером Хэммиллом, за исключением указанных.
Первая сторона
- «Darkness (11/11)» — 7:28
- «Refugees» — 6:23
- «White Hammer» — 8:15
Вторая сторона
- «Whatever Would Robert Have Said?» — 6:07
- «Out of My Book» (Хэммилл, Дэвид Джексон) — 4:08
- «After the Flood» — 11:29
Бонусные треки
- «Boat of Millions of Years» — 3:50 (бонусный трек, вошедший в переиздание альбома)
- «Refugees (single version)» — 5:24 (бонусный трек, вошедший в переиздание альбома)
Участники записи
- Питер Хэммилл — акустическая гитара, лид-вокал; фортепиано («Refugees»)
- Хью Бэнтон — орган, фортепиано, бэк-вокал
- Ник Поттер — бас-гитара, электрогитара
- Гай Эванс — ударные, перкуссия
- Дэвид Джексон — саксофоны, флейта, бэк-вокал
- Приглашённые музыканты
- Герри Сэлисбёри — корнет («White Hammer»)
- Майк Хёрвиц — виолончель («Refugees»)
- Продюсирование
- Van der Graaf Generator — аранжировка
- Джон Энтони — продюсирование
- Робин Джеффри Кэйбл — запись, инженеринг
Напишите отзыв о статье "The Least We Can Do Is Wave to Each Other"
Ссылки
- [www.discogs.com/Van-Der-Graaf-Generator-The-Least-We-Can-Do-Is-Wave-To-Each-Other/master/33457 The Least We Can Do Is Wave To Each Other на discogs.com]
|
Это заготовка статьи о музыкальном альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий The Least We Can Do Is Wave to Each Other
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?