The Lost Vikings 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Lost Vikings 2
Norse by Norsewest: The Return of the Lost Vikings


Титульный экран игры (версия для SNES)

Разработчики
Blizzard (SNES)
Beam Software (SAT, PS, PC)
Издатель
Язык интерфейса
Даты выпуска
Жанры
Возрастные
рейтинги
ELSPA: 3+
ESRB: K-AKids to Adults
OFLC (A): GGeneral
USK: 6
Носители
Платформы
Режимы игры
Управление

The Lost Vikings 2 (рус. Потерянные викинги 2) — компьютерная игра в жанре платформер, разработанная компанией Blizzard Entertainment и изданная Interplay для игровой консоли SNES в 1997 году. Версия для консолей PlayStation и Saturn, и для персональных компьютеров была разработана компанией Beam Software и выпущена под названием Norse by Norsewest: The Return of the Lost Vikings. Проект является сиквелом The Lost Vikings.

Игровой процесс The Lost Vikings 2 повторяет механику первой части: игроку предстоит управлять тремя персонажами, каждый из которых имеет уникальные способности, и таким образом, уровни возможно пройти только совместными усилиями героев.

The Lost Vikings 2 получила в основном позитивные отзывы от игровой прессы. Из достоинств критики отмечали игровой процесс, визуальный стиль и музыку, но к недостаткам относили управление и прохождение. В отличие от первой части, проекту не удалось достигнуть высокой популярности.





Сюжет

Сюжет продолжает первую часть. В The Lost Vikings 2 оскорбленный поражением Томатор находит-таки обидчиков, плывущих, по неведомым игроку целям, на корабле, и телепортирует их в своё время к роботу-конвоиру. Из-за сбоя системы, гаснет свет и пленники, пользуясь случаем, нападают на растерянного робота и примеряют его детали на себя. Потом один из викингов (Олаф) нажимает на кнопку «Запуск» на машине времени, думая, что там было написано «Закуска»[1].

Персонажи

К уже известным нам Олафу, Балеогу и Эрику прибавляется целых два новых персонажа. Но управлять одновременно всеми не дадут, на каждом уровне будет доступно фиксировано три персонажа. Отсутствие четвёртого и пятого персонажа будет объясняться неполадками в машине времени, неправильным прочтением заклинания телепортации и т. п. Старые персонажи тоже подверглись некоторым изменениям благодаря гаджетам, отобранным у робота в начале игры[1].

  • Эрик Неуловимый (англ. Erik The Swift) — викинг с неестественно красными волосами. Быстрее других викингов, прыгун. В The Lost Vikings 2 может включать реактивные ботинки в прыжке (получается двойной прыжок). По-прежнему разбивает предназначенные для этого блоки головой (во второй части он при этом действительно ускоряется). Может разбивать блоки, прыгая на них снизу вверх, используя реактивные ботинки. Благодаря герметичному шлему умеет плавать.
  • Олаф Толстый (англ. Olaf The Stout) — полный викинг, думающий, в основном, о еде. Всегда ходит с щитом, используя его в двух положениях: перед собой (защищает себя и всех остальных персонажей) и над головой (чтобы планировать или использовать как поверхность, по которой могут ходить другие персонажи, или защищаться от опасностей сверху). Во второй части может уменьшаться и проходить в предназначенные для этого проходы. Планируя, может подкидывать себя, пуская газы (максимум один раз за полёт). Пуская газы, может разрушать блоки сверху вниз.
  • Балеог Свирепый (англ. Baleog The Fierce) — свирепый викинг, вооружённый бионической рукой и световым мечом. Рука выстреливается (на цепи) на фиксированную длину (ей можно бить врагов, брать предметы, ломать мишени и раскачиваться на специальных креплениях).
  • Фанг (англ. Fang) — волк из Трансильвании. Способен карабкаться по стенам. Вцепившись в стену, сползает вниз, но прыжками может забраться повыше. Умеет бить лапой.
  • Скорч (англ. Scorch) — небольшой дракон. Умеет плеваться огнём, планировать и летать (максимум 4 взмаха за полёт).

Игровой процесс

Геймплей устроен таким образом, что решение загадок и прохождение уровня возможны только при комбинации способностей каждого из персонажей. Каждый уровень игры представляет собой замкнутую локацию с расположенными на ней загадками, монстрами, бонусами и инвентарём, который может использоваться игроком для прохождения зоны. Цель игрока — вывести всех троих живыми к концу уровня (в основном надо ещё собрать три предмета). Если хотя бы один из персонажей по пути к выходу гибнет, уровень придётся проходить с самого начала. Каждому уровню присвоен уникальный 4-значный пароль, который сообщается игроку в начале уровня. Таким образом пароль, допускающий к следующему уровню, становится известен только после прохождения текущего.

Нужно отметить, что от некоторых ловушек викинги не умирают сразу, как это было в первой части, а лишь теряют одно очко здоровья (например, если вы попали под огонь). Скорее всего это объясняется снятыми с робота гаджетами.

В игре также имеется секретный режим, дающий персонажам одну или две дополнительные способности. Например, Скорч может делать неограниченное количество взмахов крыльями в полете, а Балеог - совершать прыжки на короткие расстояния. Вызывается этот режим, если Эрик погибнет на первом уровне игры - это возможно единственным способом: если он разобьется от удара о землю после реактивного прыжка с поднятого щита Олафа в углубление в центре уровня.

Разработка и выход игры

Игра разрабатывалась совместными усилиями компаний Blizzard Entertainment и Beam Software, создававшие проект для SNES и для PlayStation, Saturn, персональных компьютеров соответственно. Игра задумывалась как прямое продолжение первой части, и заимствует множество особенностей предшественника, а также продолжает сюжет. Тем не менее, во второй части присутствуют различные нововведения в игровом процессе, в частности персонажи и улучшенные способности, однако стиль и юмор оригинальной игры был сохранён: на протяжении сюжета встречаются забавные шутки викингов и отсылки к популярным медиафраншизам.

Релиз проекта состоялся весной 1997 года. Версия для SNES была выпущена под названием The Lost Vikings 2, в то время как порт для PlayStation, Saturn и ПК — Norse by Norsewest: The Return of the Lost Vikings (в Европе игра вышла под названием The Lost Vikings 2: Norse by Norsewest), которая отличалась от версии для SNES трёхмерной графикой (с боковым сайд-скроллингом, как и в оригинале), улучшенным звуком, музыкой CD качества, присутствием CGI-видеороликов и уровнями. В этой версии также присутствует озвучивание персонажей актёрами: Эрика озвучил Роб Полсен, Балеога и Фанга — Джефф Беннетт, Олафа и Томатора — Джим Каммингс, а Скорча — Фрэнк Уэлкер. Версия для SNES редко встречается на рынке европейских стран, а версия для Saturn вышла в ограниченном количестве экземпляров.

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings74,10 % (SNES)
73,70 % (SAT)
68 % (PS)
66,50 % (ПК)
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
EGM7,62/10 (SNES)
7,37/10 (SAT)
GamePro (PS)
GameSpot8,4/10 (PS)
8,3/10 (ПК)
IGN6/10 (PS)
Nintendo Power3,6/5 (SNES)

В целом, игра получила положительные отзывы критиков. На сайте GameRankings средняя оценка составляет 74,10 % в версии для SNES[2], 73,70 % — для Saturn[3], 68 % — для PlayStation[4], и 66,50 % — для ПК[5]. Несмотря на позитивную реакцию критиков, проекту не удалось повторить коммерческий успех предшественника.

Напишите отзыв о статье "The Lost Vikings 2"

Примечания

  1. 1 2 [8gamers.ru/article/view/184815/ The Lost Vikings 2 - Игровые доки - Статьи - 8Gamers.NET]. 8gamers.ru. Проверено 28 апреля 2016.
  2. [www.gamerankings.com/snes/562633-lost-vikings-2/index.html Lost Vikings 2 for Super Nintendo - GameRankings]. www.gamerankings.com. Проверено 28 апреля 2016.
  3. [www.gamerankings.com/saturn/574568-norse-by-norsewest-the-return-of-the-lost-vikings/index.html Norse by Norsewest: The Return of The Lost Vikings for Saturn - GameRankings]. www.gamerankings.com. Проверено 28 апреля 2016.
  4. [www.gamerankings.com/ps/198213-norse-by-norsewest-the-return-of-the-lost-vikings/index.html Norse by Norsewest: The Return of the Lost Vikings for PlayStation - GameRankings]. www.gamerankings.com. Проверено 28 апреля 2016.
  5. [www.gamerankings.com/pc/198212-norse-by-norsewest-the-return-of-the-lost-vikings/index.html Norse by Norsewest: The Return of the Lost Vikings for PC - GameRankings]. www.gamerankings.com. Проверено 28 апреля 2016.

Отрывок, характеризующий The Lost Vikings 2

Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.