The Members
The Members | |
Жанры | |
---|---|
Годы | |
Страна | |
Город | |
Лейблы | |
Бывшие участники |
Nicky Tesco |
Другие проекты | |
[www.themembers.co.uk www.themembers.co.uk] |
The Members — британская рок-группа, образованная вокалистом и автором песен Никки Теско в 1976 году в Камберли, Суррей, Англия, и исполнявшая панк-рок, позже — с элементами музыки реггей. Наивысшее достижение The Members в UK Singles Chart — #12 («Sound of the Suburbs», 1979) и #34 («Offshore Banking Business», 1979).[1] Группа выпустила четыре студийных альбома, из которых наибольший успех имел дебютный, At the Chelsea Nightclub (1979, #45 UK Albums Chart).[1]
История группы
В первый состав The Members, кроме Теско (настоящее имя — Ник Лайтоулерс, англ. Nick Lightowlers), вошли гитарист Гари Бэйкер, басист Стив Морли и барабанщик Клайв Паркер. Вскоре место Морли занял Крис Пэйн, а Эдриан Лилливайт заменил Паркера, который перешел в The Planets, группу, не раз гастролировавшую с The Members. После её распада он стал участником Spizzenergi, а впоследствии играл в Big Country, Scary Thieves и The Expressway.
Группа самостоятельно записала несколько демо-пленок, а затем, с помощью Стива Лилливайта (брата Эдриана) — трек «Fear On The Streets», который вошел в самый первый релиз лейбла Beggars Banquet Records; панк-компиляцию Streets. Дебютный сингл The Members (теперь уже с новым участником Джей Си Кэрроллом в составе) вышел на Stiff Records, в серии One Off, и назывался Titled «Solitary Confinement».[2] Затем ушел Бейкер и группа начала активно гастролировать в составе: Теско (вокал), Джей Си Кэрролл (вокал, гитара), Найджел Беннетт (гитара), Крис Пэйн (бас-гитара), Эдриан Лилливайт (ударные).
В 1978 году, подписав контракт с Virgin Records, группа выпустила «The Sound of the Suburbs»: сингл, записанный продюсером Стивом Лилливайтом, стал хитом и той песней, с которой The Members остались в истории британской новой волны. Последовал сингл «Offshore Banking Business»: он не повторил успеха предшественника, но текст песни вызвал определенный резонанс в странах, где оффшорный бизнес процветал: с громким осуждением текста выступили члены парламента Багамских островов.[3]
Дебютный альбом группы At the Chelsea Nightclub получил хорошую прессу, но поднялся в чартах лишь до #45. Ещё менее успешным оказался второй, The Choice Is Yours (1980); после него группа потеряла контракт с Virgin.[4] Тем временем The Members уже стали известны в США: достаточно, чтобы начать зарабатывать себе на жизнь постоянными там гастролями.
Третий альбом Going West (в США он вышел под заголовком Uprhythm Downbeat), с синглом «Working Girl» (#34, US Maistream Rock)[5], ставшим (согласно Allmusic) «культовой классикой» в США[4], стал для группы последним. Никки Теско в 1983 году после окончания американских гастролей покинул состав. В 1989 году он снялся в фильме Leningrad Cowboys Go America режиссёра Аки Каурисмяки, после чего некоторое время сотрудничал с Leningrad Cowboys, записав с ними песни «Thru The Wire» и «L.A. Woman». Теско снялся в еще двух фильмах Каурисмаки.
Вскоре после ухода Теско The Members распались, после чего лишь в 2006 году выступили вместе — на дне рождения Джей Си Кэрролла, с гитаристом Гари Бэйкером. В 2007 году состоялся краткий реюнион, а в феврале 2009 года The Members выпустили сингл «International Financial Crises» (Smash The System Recordings), тематический сиквел к тридцатилетию «Offshore Banking Business». Участие в записи приняли Теско, Кэрролл, Пэйн и Беннетт.
В настоящее время Теско сотрудничает в качестве журналиста с Music Week и ведёт собственную программы «Roundtable» на 6 Music. Найджел Беннетт гастролирует в составе The Vibrators.
Дискография
Синглы
- «Solitary Confinement» (1978)
- «Sound of the Suburbs» (1979) UK #12
- «Offshore Banking Business» (1979) UK #34
- «Killing Time» (1979)
- «Romance» (1980)
- «Flying Again» (1980)
- «Working Girl» (1981)
- «Radio» (1982)[6]
Альбомы
- At the Chelsea Nightclub (1979) UK #45
- 1980 - The Choice Is Yours (1980)
- Uprhythm, Downbeat (1982)
- Going West (1983)[6]
Напишите отзыв о статье "The Members"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=3072 The Members: UK Hits]. www.chartstats.com. Проверено 12 января 2010. [www.webcitation.org/66vr4B4qC Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
- ↑ [www.nkvdrecords.com/members.PDF Stand Up And Spit: The Story of the Members] p2. Noise For Heroes. Проверено 5 августа 2008. [www.webcitation.org/66vr4hXfM Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
- ↑ [www.emimusicpub.com/worldwide/artist_profile/the-members_profile.html Artist Profile - The Members](недоступная ссылка — история). EMI Music Publishing. Проверено 5 августа 2008. [web.archive.org/20071024232248/www.emimusicpub.com/worldwide/artist_profile/the-members_profile.html Архивировано из первоисточника 24 октября 2007].
- ↑ 1 2 Chris Woodstra. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:fifoxqe5ldfe~T1 The Members]. www.allmusic.com. Проверено 12 января 2010. [www.webcitation.org/66vr5GSqK Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
- ↑ [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:fifoxqe5ldfe~T5 The Members. Billboard singles]. www.allmusic.com. Проверено 12 января 2010. [www.webcitation.org/66vr63DCM Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
- ↑ 1 2 Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 361. — ISBN 1-904994-10-5.
Ссылки
- [www.myspace.com/godfathersofbritpop The Members @ MySpace]
- [www.musictowers.com/news/reviews/live/the-members-one-night-and-two-songs-only/ The Members @ Portobello Film Festival]
- [www.nkvdrecords.com/members.PDF Stand up and spit — the story of The Members]
- [www.myspace.com/jccarrolldotcom J C Carroll’s MySpace]
Отрывок, характеризующий The Members
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.
Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.