The Nile Song

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«The Nile Song»
Сингл Pink Floyd
с альбома 'More'
Сторона «Б»

Ibiza Bar

Выпущен

1969

Формат

7"

Записан

март 1969

Жанр

психоделический рок, хард-рок[1], хеви-метал

Длительность

3:26

Продюсер

Pink Floyd

Автор песни

Роджер Уотерс

Лейбл

Columbia
(More, Великобритания)
Tower (More, США)
Harvest (single, Франция)[2]
Odeon (single, Япония)[3]

Хронология синглов Pink Floyd
«Point Me at the Sky»
(1968)
«The Nile Song»
(1969)
«One of These Days»
(1971)

«The Nile Song» (рус. Песня Нила) — песня британской психоделической рок-группы Pink Floyd, написанная Роджером Уотерсом для кинофильма More французского режиссёра Барбета Шрёдера, выпущенного 4 августа 1969 года (песня сопровождает сцену в начале фильма, в которой главные герои, Стефан и Эстелла, встречаются на вечеринке хиппи). Музыкальный критик Энди Келлман охарактеризовал эту композицию как одно из самых «тяжёлых» произведений группы, отнеся её к стилю хеви-метал[4].

«The Nile Song» была выпущена в 1969 году во Франции и Новой Зеландии в виде сингла с композицией «Ibiza Bar» (также из кинофильма More) на второй стороне, и в Японии с композицией «Main Theme» на второй стороне[5]. Все эти композиции немного позднее вышли на альбоме Music from the Film More — саундтреке к фильму. Кроме того, год спустя «The Nile Song» была выпущена в составе сборника Relics.





Кавер-версии

На песню «The Nile Song» записаны кавер-версии: группой из США The Necros ‎на альбоме 1987 года Tangled Up[6]; французской группой Mary Goes Round на альбоме 1989 года 70 Suns In The Sky[7]; канадской группой Voivod на альбоме 1993 года The Outer Limits[8] и на сингле 1994 года «The Nile Song»[9]; группой Farflung на трибьют-альбоме 1995 года A Saucerful Of Pink, A Tribute To Pink Floyd[10]; австралийской группой Dreadnaught на альбоме 2001 года One Piece Missing[11]; группой Panthers на трибьют-альбоме 2011 года Us And Them — A Delicate Saucerful Of Pink Floyd Covers[12].

Участники записи

Напишите отзыв о статье "The Nile Song"

Примечания

Источники
  1. Haas, Riley. [books.google.rs/books?id=b1zpAwAAQBAJ&pg=PT241&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false The Beatles Are the Greatest Rock Band of All Time and I Can Prove It]. — 2013.
  2. [www.discogs.com/Pink-Floyd-Nile-Song/release/2659309 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. Nile Song. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)
  3. [www.discogs.com/Pink-Floyd-The-Nile-Song/release/3834521 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. Nile Song. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)
  4. [www.allmusic.com/album/r15255/ Relics, Pink Floyd: Review] (англ.). [www.webcitation.org/6Ajo8Jzcc Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  5. [www.pinkfloyd.com/music/singles.php Pink Floyd. The Official Site] (англ.). — Music. Recorded. Discography. Singles. [www.webcitation.org/6AQKqhMQk Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012]. (Проверено 28 октября 2012)
  6. [www.discogs.com/Necros-Tangled-Up/master/180553 Discogs.com] (англ.). — The Necros. Tangled Up. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)
  7. [www.discogs.com/Mary-Goes-Round-70-Suns-In-The-Sky/master/11906 Discogs.com] (англ.). — Mary Goes Round. 70 Suns In The Sky. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)
  8. [www.discogs.com/Voivod-The-Outer-Limits/master/61027 Discogs.com] (англ.). — Voivod. The Outer Limits. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)
  9. [www.discogs.com/Voivod-The-Nile-Song/release/3311505 Discogs.com] (англ.). — Voivod. The Nile Song. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)
  10. [www.discogs.com/Various-A-Saucerful-Of-Pink-A-Tribute-To-Pink-Floyd/release/236595 Discogs.com] (англ.). — Various. A Saucerful Of Pink, A Tribute To Pink Floyd. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)
  11. [www.allmusic.com/album/one-piece-missing-mw0001311025 Allmusic.com] (англ.). — Dreadnaught. One Piece Missing. Tracks. [www.webcitation.org/6COLaBaLz Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012]. (Проверено 28 октября 2012)
  12. [www.discogs.com/Various-Us-And-Them-A-Delicate-Saucerful-Of-Pink-Floyd-Covers/release/3131313 Discogs.com] (англ.). — Various. Us And Them — A Delicate Saucerful Of Pink Floyd Covers. Tracklist. (Проверено 28 октября 2012)

Литература

  1. Маббетт, Энди. [lib.ru/SONGS/pinkfloyd/pf.txt Полный путеводитель по музыке Pink Floyd] = The Complete Guide to the Music of Pink Floyd. — М.: Евразийский регион, Локид, 1997. — ISBN 5-86217-026-X.

Ссылки

  • [pink-floyd.ru/albums/more/ Pink-Floyd.ru]. — Дискография. More. [www.webcitation.org/6B4nwk5U8 Архивировано из первоисточника 1 октября 2012]. (Проверено 28 октября 2012)
  • [pink-floyd.ru/albums/more/the_nile_song.html Pink-Floyd.ru]. — Дискография. More. The Nile Song (текст песни). [www.webcitation.org/6COLamDsA Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012]. (Проверено 28 октября 2012)

Отрывок, характеризующий The Nile Song

– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?