Заключённый (телесериал, 1967)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «The Prisoner»)
Перейти к: навигация, поиск
Заключённый
The Prisoner
Жанр

Шпионская фантастика, Научная фантастика, Аллегория

Страна

Великобритания

Количество серий

17

Трансляция
Телеканал

ITV

На экранах

с 29 сентября 1967
по 1 февраля 1968

Ссылки
IMDb

ID 0061287

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Заключённый (англ. The Prisoner) — английский сериал 1960-х годов с Патриком Макгуэном в главной роли. В своё время этот сериал стал культовым[1].





Сюжет

Предыстория пересказывается в начале почти каждой серии. Британский секретный агент (предположительно — главный герой сериала «Опасный человек» с участием того же Патрика Макгуэна) отказывается от задания и увольняется со службы. За это некие тайные властители мира в тот же день похищают его из дома, усыпив сонным газом в момент сбора чемоданов. Он просыпается в знакомой обстановке своего дома, его мебель стоит на тех же местах, но увидев за окном непривычный пейзаж, он понимает, что находится не в Лондоне. Расспросив местных жителей, он выясняет что место называется Деревня (англ. The Village), где людям вместо имён присвоены номера. Его номер «6». Чем меньше номер, тем выше ступень в иерархии. Имя главного человека в деревне и по совместительству Главного злодея фильма «№ 2» (он получает команды непосредственно от таинственного № 1 и распоряжается всем арсеналом, техническими возможностями Деревни и верными режиму людьми-номерами). Должность Главного Злодея каждый раз занимает новый человек. Но заставка, предваряющая новую серию содержит один и тот же диалог № 6 и № 2.

(№ 6) — Где я?
(№ 2) — В Деревне.
(№ 6) — Что вам нужно?
(№ 2) — Информация.
(№ 6) — На чьей вы стороне?
(№ 2) — Много будете знать… Нам нужна информация. Информация. ИНФОРМАЦИЯ.
(№ 6) — Вы её не получите.
(№ 2) — Так или иначе — получим.
(№ 6) — Кто Вы?
(№ 2) — Новый Номер Второй.
(№ 6) — Кто Номер Первый?
(№ 2) — Вы Номер Шестой.
(№ 6) — Я не номер. Я — свободный человек!
(Номер Второй смеётся)

Серии

Всего 17 серий. Показывались с 1967 по 1968 гг. Каждая серия имеет продолжительность 50 минут.

Номер серии название серии дата показа
Серия 0 Arrival (Прибытие) 5 сентября 1967
Серия 1 The Chimes of Big Ben (Перезвон Биг-Бэна) 8 октября 1967
Серия 2 A. B. and C. (А, Бэ и Цэ) 15 октября 1967
Серия 3 Free for All (Свободы всем) 22 октября 1967
Серия 4 The Schizoid Man (Раздвоение личности) 29 октября 1967
Серия 5 The General (Генерал) 5 ноября 1967
Серия 6 Many Happy Returns (Чтоб не в последний раз) 12 ноября 1967
Серия 7 Dance of the Dead (Пляска Смерти) 26 ноября 1967
Серия 8 Checkmate (Шах и мат) 3 декабря 1967
Серия 9 Hammer Into Anvil (Молотом по наковальне)

(перевод по смыслу: Нашла коса на камень)

10 декабря 1967
Серия 10 It’s Your Funeral (Твои похороны) 17 декабря 1967
Серия 11 A Change of Mind (Изменение сознания) 31 декабря 1967
Серия 12 Do Not Forsake Me, Oh My Darling (Не покидай меня, любимая) 7 января 1968
Серия 13 Living in Harmony (Житьё в Гармонии) 14 января 1968
Серия 14 The Girl Who Was Death (Девушка по имени Смерть) 21 января 1968
Серия 15 Once Upon a Time (Однажды, давным-давно…) 28 января 1968
Серия 16 Fall Out (Последствия) 4 февраля 1968

Жанр

В целом фильм относится к жанру антиутопия, хотя содержит много элементов приключенческих, шпионских. Заявлен жанр фантастика, драма, детектив. Исполнитель главной роли Патрик Макгуэн сам написал сценарий заключительной серии (отчего она вышла из жанра детективной драмы предыдущих серий, превратившись в трэш-фарс). Зато появилась приемлемая логичная концовка.

Фантастические элементы — остров оборудован по последнему слову техники 60-х годов: двери, с громким жужжанием электромоторов открывающиеся при приближении человека, выезжающие из пола кресла и стулья, различные приборы и устройства для обработки ретивых граждан, ленточные магнитофоны, скрытые камеры, компьютеры на перфокартах, беспроводные радиоприёмники и передатчики. Ужасные охранники-«роверы» (изображены белыми надувными шарами в человеческий рост, трепыхаемые ветром и таскаемые на верёвке) патрулируют территорию, ловят (обволакивая и утаскивая), вырубая или умерщвляя нарушителей порядка.

Упоминания сериала

В творчестве британской группы Iron Maiden как минимум 2 песни (написанные в 80-х годах) созданы по мотивам этого сериала:

1. «The Prisoner» в начале которой из сериала взят диалог Главного героя (№ 6) и Главного злодея (№ 2). Припев «I’m not a number! I’am a free man …» Цитата со слов главного героя сериала.

2. «Back in the Village» основана на сюжете того же сериала, поскольку практически всегда попытки главного героя сериала заканчивались неудачами и он возвращался в Деревню.

Альбом итальянской группы Devil Doll — The Girl Who Was… Death посвящён сериалу.

Так же существует редкая композиция, написанная Techno коллективом — Gravity (Tom Bland, Randy Webb), песня называется We Want Information. В самой песне идёт вышеупомянутый диалог между № 6 и № 2.

В песне «SomehowArt — I’m Not A Number» используется семплированный диалог между № 2 и № 6.

Интересные факты

  • Рейтинг в IMDB: 9.10 (2 703)
  • В роли загадочной Деревни выступила туристическая достопримечательность Портмейрион — деревня в итальянском стиле на побережье Уэльса[2].
  • В 2009 году вышел американский ремейк сериала.
  • В конце фильма «Матрица» Нео, убегая от агентов, оказывается в комнате пожилой женщины, которая вяжет и смотрит телевизор, на экране телевизора мужчина в чёрном пальто из сериала «The Prisoner».
  • В шестом эпизоде 12-го сезона Симпсонов, под названием «The Computer Wore Menace Shoes» сериал спародирован. Гомер попадает на остров в результате похищения и получает № 5. № 6 — традиционно Патрик Макгуэн, выступивший в качестве приглашенной звезды.
  • Сериал также упоминается в нашумевшем бестселлере французского писателя Фредрика Бегбедера 99 франков. Автор проводит аналогию между увольнением креатора и отставкой со службы главного героя сериала.
  • В книге Стивена Кинга «Сердца в Атлантиде» диалог между номером 2 и номером 6 используется как эпиграф. Далее этот диалог повторяется двумя персонажами книги.

Напишите отзыв о статье "Заключённый (телесериал, 1967)"

Примечания

  1. [Prisoner www.youtube.com/watch?v=dJ-NA86bYQ4]
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/from_our_own_correspondent/164089.stm Number’s not up for The Prisoner]  (англ.) на сайте news.bbc.co.uk, 3 сентября 1998

Ссылки

  • The Prisoner (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.amctv.com/originals/the-prisoner-1960s-series/ The Prisoner classic series] online at AMCTV
  • Berger, Arthur Asa [www.museum.tv/archives/etv/P/htmlP/prisonerthe/prisonerthe.htm The Prisoner]. Encyclopedia of Television. Museum of Broadcast Communications. Проверено 16 сентября 2009. [www.webcitation.org/66wzzbyfc Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  • [www.screenonline.org.uk/tv/id/478691/index.html The Prisoner article at British Film Institute Screen Online]
  • [online.wsj.com/article/SB123241810530696607.html «Why 'The Prisoner' Endures»] by John Fund, Wall Street Journal, 2009-01-20


Отрывок, характеризующий Заключённый (телесериал, 1967)

«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.