The Red Hot Chili Peppers (альбом)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «The Red Hot Chili Peppers»)
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The Red Hot Chili Peppers
Студийный альбом Red Hot Chili Peppers
Дата выпуска

10 августа 1984

Записан

апрель 1984

Жанры

фанк-рок, панк-рок, рэп-рок

Длительность

30:42

Продюсеры

Энди Гилл
Кевин Флаэрти

Лейблы

EMI
Capitol

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:ib5uak5k5m3k ссылка]
  • Роберт Кристгау (B-) [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=red+hot+chili+peppers ссылка]
Хронология Red Hot Chili Peppers
The Red Hot Chili Peppers
(1984)
Freaky Styley
(1985)
Синглы из The Red Hot Chili Peppers
  1. «True Men Don't Kill Coyotes»
    Выпущен: 1984
  2. «Get Up and Jump»
    Выпущен: 1984
К:Альбомы 1984 года

The Red Hot Chili Peppers — дебютный студийный альбом рок-группы Red Hot Chili Peppers, выпущенный лейблами EMI и Capitol Records 10 августа 1984 года, спродюсированный гитаристом группы Gang of Four Энди Гиллом.





Об альбоме

Запись альбома проходила не очень гладко, так как продюсер Энди Гилл пытался заставить группу согласиться на «радио-форматный» звук инструментов, с чем группа была не согласна[1]. Из книги Энтони КидисаScar Tissue (англ.):

Группа родилась в эру, когда позёрство, статичность и симпатичная мальчуковость была повсюду. Все старались выглядеть так красиво, насколько это возможно, делая при этом худую и пустую музыку. А мы были анти ко всему, что было популярно. Поэтому вести себя как придурки и корчиться было нашим естественным ответом всем этим людям, объявляющим себя совершенством[2].

На песню True Men Dont Kill Coyotes, было снято первое видео группы, режиссёр Грэхэм Уиффлер (Graham Wiffer)[2].

Список композиций

  1. True Men Don’t Kill Coyotes
  2. Baby Appeal
  3. Buckle Down
  4. Get Up And Jump
  5. Why Don’t You Love Me
  6. Green Heaven
  7. Mommy, Where’s Daddy
  8. Out In L.A.
  9. Police Helicopter
  10. You Always Sing The Same
  11. Grand Puppy du Plenty

Участники записи

Напишите отзыв о статье "The Red Hot Chili Peppers (альбом)"

Примечания

  1. Kiedis, Sloman, 2004 p. 144–145
  2. 1 2 Kiedis, Sloman & 2004 Сhapter 6

Ссылки

  • [www.azlyrics.com/r/redhotchilipeppers.html Тексты песен альбома]
  • [www.discogs.com/Red-Hot-Chili-Peppers-The-The-Red-Hot-Chili-Peppers/master/42499 The Red Hot Chili Peppers на discogs.com]

Отрывок, характеризующий The Red Hot Chili Peppers (альбом)

– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]