The Sandman
Песочный человек | |
The Sandman | |
Обложка The Sandman #1, художник Дэйв МакКин (Январь 1989) | |
История | |
---|---|
Издатель | |
Периодичность |
ежемесячный |
Даты публикаций |
1989 — 1996 |
Количество выпусков |
75 |
Персонажи |
Морфей — бог сновидений |
Создатели | |
Сценаристы | |
Художники |
Дэйв МакКин |
Шрифт | |
Краски |
Дэнни Воззо |
Авторы |
Нил Гейман |
Песочный человек (англ. The Sandman) — серия комиксов, созданная по сценарию Нила Геймана. Выпуском комикса занималась компания Vertigo, принадлежащая издательству DC Comics.
The Sandman был одним из ведущих изданий Vertigo, доступным в виде серии из 10 томов в мягком переплете. Также он был переиздан в виде четырёхтомника с обновленными иллюстрациями в твердом переплете и со слипкейсом. Приветствуемый критиками, The Sandman был единственным комиксом, получившим премию World Fantasy Award[2][3][4], а также одним из нескольких комиксов вошедших в список бестселлеров New York Times[5] вслед за Watchmen и The Dark Knight Returns. Являлся одним из пяти комиксов вошедших в список журнала Entertainment Weekly «100 лучших произведений с 1983 по 2008 год», заняв 46 место[6]. Норман Мейлер описывал серию, как «комикс для интеллектуалов»[7]. Компания «Комикс-Арт» объявила о приобретении лицензии на российское издание графического романа «The Sandman», и 15 ноября 2010 года вышел первый том[1][8].
Содержание
История публикации
Создание The Sandman началось с идеи возрождения одноименной серии комиксов 1974—1976 годов издательства DC Comics, иллюстрированной Джеком Кёрби и Эрни Чуа по сценарию Джо Саймона и Майкла Флейшера. Работая над минисерий «Чёрная орхидея», Нил Гейман планировал включить в первый выпуск сцену с участием Песочного человека, созданного Кёрби, Зверюгу (Brute), Шара (Globe) и братьев Каина и Авеля. Эта сцена не была использована, поскольку Рой Томас ввел Песочного человека и его помощников в комикс Infinity, Inc., Гейман начал обдумывать сюжеты новых серий, о которых рассказал редактору DC Карен Бергер. И хотя спустя несколько месяцев Бергер предложила ему начать работу над одним из проектов, он не был уверен, что его идея о Песочном человеке будет принята. Тем не менее неделей позже Бергер спросила у Геймана, заинтересован ли он в создании серии The Sandman. Согласно воспоминаниям Геймана, он сразу же согласился, но поинтересовался, есть ли какой-либо подвох. Требованием Бергер являлось создание абсолютно нового персонажа по имени Песочный человек. В остальном же автор получал полную творческую свободу[9].
Библиография
The Sandman
Все десять томов включают в себя полное содержание выпусков серии.
- Preludes and Nocturnes (Прелюдии и ноктюрны) (выпуски The Sandman #1-8, 1988—1989, ISBN 1-56389-011-9)
Морфей, Повелитель Снов, в результате тайного ритуала оказывается пленен неким оккультистами. Спустя 70 лет с момента заточения, Сну удается сбежать из плена. Ему предстоят поиски трех утраченных магических инструментов: шлема, сумы с песком и рубина.
- The Doll's House (Кукольный домик) (выпуски The Sandman #9-16, 1989—1990, ISBN 0-930289-59-5)
Король Снов продолжает разбираться с проблемами своего королевства, возникшими во время его заключения. Параллельно рассказывается история молодой женщины Розы Уокер, которая ищет своего младшего брата.
- Dream Country (Страна Снов) (выпуски The Sandman #17-20, 1990, ISBN 1-56389-016-X)
В этом томе рассказываются четыре независимые истории: о плененной музе Каллиопе, вынужденной сочинять новые истории; о том, что видят кошки во сне; о создании пьесы Шекспира Сон в летнюю ночь; о меняющем форму бессмертном существе, жаждущем смерти.
- Season of Mists (Пора туманов) (выпуски The Sandman #21-28, 1990—1991, ISBN 1-56389-041-0)
Люцифер покидает преисподнюю и оставляет Сну ключ от своих владений. Морфей должен решить, кто станет новым владыкой ада.
- A Game of You (Игра в тебя) (выпуски The Sandman #32-37, 1991—1992, ISBN 1-56389-089-5)
Девушка Барби узнает, что её детские мечты воплотились в реальность. Она отправляется в вымышленный ею мир, чтобы спасти его от некой ужасной Кукушки.
- Fables and Reflections (Притчи и отражения) (выпуски The Sandman #29-31, 38-40, 50, Sandman Special #1 и рассказ из антологии Vertigo Preview #1, 1991—1993, ISBN 1-56389-105-0)
- Brief Lives (Краткие жизни) (выпуски The Sandman #41-49, 1992—1993, ISBN 1-85286-577-6)
- Worlds' End (Конец света) (выпуски The Sandman #51-56, 1993, ISBN 1-4176-8617-0)
- The Kindly Ones (Милостивые) (выпуски The Sandman #57-69 и рассказ из антологии Vertigo Jam #1, 1993—1995, ISBN 1-56389-204-9)
Локи, бог обмана и лжи, вместе с эльфом Плутишка Робином обманом натравливает на Короля Снов смертную женщину Ипполиту Холл, которая думая что Морфей убил ее сына заручается поддержкой Фурии, древних богинь мести, и начинает уничтожать Царство Сна.
- The Wake (Бдение) (выпуски The Sandman #70-75, 1995—1996, ISBN 1-56389-287-1)
Absolute Editions
- Absolute Sandman, Vol. 1 (выпуски The Sandman #01-20, Nov 2006). ISBN 1-4012-1082-1
- Absolute Sandman, Vol. 2 (выпуски The Sandman #21-39, Oct 2007). ISBN 1-4012-1083-X
- Absolute Sandman, Vol. 3 (выпуски The Sandman #40-56, Jun 2008). ISBN 1-4012-1084-8
- Absolute Sandman, Vol. 4 (выпуски The Sandman #57-75, Nov 2008). ISBN 1-4012-1085-6
Спин-оффы
- Death: The High Cost of Living (1993) — минисерия из трех выпусков, написанная Нилом Гейманом. Главным героем здесь выступает Смерть, старшая сестра Морфея. События серии развиваются примерно девять месяцев спустя пятого тома A Game of You[10].
- Sandman Mystery Theatre (1993—1999) — серия из 70 выпусков, написанная Мэттом Вагнером и Стивеном Т. Сиглом. В ней представлен «Песочный человек Золотого Века» (англ. Golden Age Sandman) Уэсли Доддс. Этот персонаж был восстановлен ввиду популярности основной серии Геймана. Оба Песочных человека встречаются в Sandman Midnight Theatre (1995).
- The Children’s Crusade (1993—1994) — кроссовер из семи частей. Главные действующие лица — Чарльз Роуленд и Эдвин Пейн, Мертвые Мальчики Детективы (англ. Dead Boy Detectives).
- Sandman Midnight Theatre (1995)
- Death: The Time of Your Life (1996) — минисерия из трех выпусков, написанная Гейманом и вновь посвященная Смерти.
- The Sandman: Book of Dreams (1996)
- The Dreaming (1996—2001)
- Vertigo: Winter’s Edge (1997, 1998, 1999)
- The Sandman Presents (1999—2004) — собрание минисерий, созданных различными художниками, с участием второстепенных персонажей из The Sandman.
- Lucifer (1999) (3 выпуска)
- Love Street (1999) (3 выпуска)
- Petrefax (2000) (4 выпуска)
- Merv Pumpkinhead, Agent of Dream (2000) (1 выпуск)
- Everything You Always Wanted To Know About Dreams…But Were Afraid To Ask (2001) (1 выпуск)
- The Dead Boy Detectives (2001) (4 выпуск)
- The Corinthian (2001—2002) (3 выпуск)
- The Thessaliad (2002) (4 выпуска)
- The Furies (2002) (2 выпуска)
- Bast (2003) (3 выпуска)
- Taller Tales (2003)
- Thessaly: Witch for Hire (2004) (4 выпуска)
- Marquee Moon (написано в 1997 году, издано [www.swampthingroots.com/marquee.html онлайн] в 2007 году)
- Destiny: A Chronicle of Deaths Foretold (1997)
- The Sandman: The Dream Hunters (1999) — рассказ Нила Геймана с иллюстрациями Ёситаки Амано, основанный на совмещении элементов китайского и японского фольклора с мифологией комикса The Sandman. Был номинирован на Премию Хьюго в 2000 году[11].
- The Sandman Companion (2000)
- The Little Endless Storybook (2001)
- Lucifer (2001—2006)[12]
- Sandman: Endless Nights (2003)
- Death: At Death’s Door (2003)
- The Dead Boy Detectives (2005)
- The Brave and the Bold: The Lords of Luck и The Brave and the Bold: The Book of Destiny (2007—2008)
- The Sandman: The Dream Hunters (2008—2009) — минисерия из четырёх комиксов, основанная на одноименном рассказе. Адаптирована Филлипом Крейгом Расселлом.
- House of Mystery (2008—2011)
- Delirium’s Party (2011)
- The Sandman: Overture (2013 — по настоящее время)
Экранизация
Фильм
На протяжении поздних 1990-х в Warner Bros., материнской компании DC comics, возникали планы киноадаптации комикса. Вследствие успеха фильма «Криминальное чтиво», Роджер Эвери был привлечен к написанию сценария совместно с Тедом Эллиотом и Терри Россио.
В 2001 году развитие проекта приостановилось. На комик-коне 2007, Гейман заметил : "Лучше я не увижу никакого Песочного человека в кино, чем увижу его в плохом кино. Но мне кажется, что придет время для этого фильма. Нам просто нужен кто-то, кто будет так же одержим оригинальной историей, как Питер Джексон Властелином колец или Сэм Рейми Человеком-пауком."[13] Нил Гейман так же утверждал, что был бы рад увидеть в роли режиссёра Терри Гиллиама.[14]
В 2013 году, Президент DC Дайан Нельсон говорит, что Песочный Человек будет обладать такой же разнообразной богатой вселенной, как Гарри Поттер.[15] Сценаристом будущей картины нанят Джек Торн.[16] Дэвид Гойер рассказал в интервью, что на данный момент студия очень довольна сценарием к этому фильму.[17]
Телесериал
В сентябре 2010 года стало известно о том, что компания Warner Bros приобретает права у издательства DC Comics на экранизацию комикса Нила Геймана «Песочный человек». Одновременно кинокомпания начала переговоры с различными авторами и производителями для телевизионной адаптации комикса. Одним из претендентов на постановку был назван Эрик Крипке, создатель сериала Сверхъестественное[18][19].
Награды
Награды и номинации | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Награда | Категория | Номинант | Результат |
1990 | Премия Харви[20] | Лучший писатель | Нил Гейман | Номинация |
Лучшее продолжение или ограниченная серия | The Sandman | Номинация | ||
1991 | Всемирная премия фэнтези[2][3][4] | Лучший рассказ | The Sandman #19, «Сон в летнюю ночь» | Победа |
Премия Харви[21] | Лучший писатель | Нил Гейман | Победа | |
Лучшее продолжение или ограниченная серия | The Sandman | Номинация | ||
1992 | Премия Харви[22] | Лучший каллиграф | Тодд Клейн | Победа |
Лучший писатель | Нил Гейман | Победа | ||
Лучшее продолжение или ограниченная серия | The Sandman | Номинация | ||
1993 | Премия Харви[23] | Лучший писатель | Нил Гейман | Номинация |
1994 | Премия Харви[24] | Лучший писатель | Нил Гейман | Номинация |
1995 | Премия Харви[25] | Лучший каллиграф | Тодд Клейн | Победа |
Лучший писатель | Нил Гейман | Номинация | ||
1996 | Премия Харви[26] | Лучший писатель | Нил Гейман | Номинация |
См. также
Напишите отзыв о статье "The Sandman"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.comix-art.ru/node/156 Вышла 1-я книга «The Sandman. Песочный человек»!]. Комикс-Арт (15 ноября 2010 года). Проверено 15 ноября 2010. [www.webcitation.org/66Hd7u2fX Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
- ↑ 1 2 [www.neilgaiman.com/p/Cool_Stuff/Essays/Essays_About_Neil/The_Sandman_Summary — Neil Gaiman — The Sandman Summary]
- ↑ 1 2 [www.worldfantasy.org/awards/1991.html «1991 World Fantasy Award Winners and Nominees»] — The World Fantasy Conventions awards A Midsummer Night’s Dream its World Fantasy Award (retrieved January 27, 2006)
- ↑ 1 2 [www.locusmag.com/SFAwards/Db/Wfa1991.html 1991 World Fantasy Awards]
- ↑ [os.colta.ru/news/details/7575/ Нила Геймана наградили]. OpenSpace.ru (27/01/2009). [www.webcitation.org/676CtPyxh Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
- ↑ [www.ew.com/ew/article/0,,20207349,00.html The New Classics: Books]. Entertainment Weekly (June 18, 2007). Проверено 20 апреля 2011. [www.webcitation.org/676Cv4rlH Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
- ↑ Anderson, Porter (July 30, 2001). [archives.cnn.com/2001/CAREER/jobenvy/07/29/neil.gaiman.focus/ «Neil Gaiman: 'I enjoy not being famous'»]. CNN.com. Retrieved October 9, 2007.
- ↑ Мария Галина. [os.colta.ru/literature/events/details/18978/?expand=yes#expand Готичный Морфей и сердитая Звезда]. OpenSpace.ru (15/12/2010). [www.webcitation.org/676CvgWyI Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
- ↑ Gaiman, Neil (w). "The Origin of the Comic You Are Now Holding (What It Is and How It Came to Be" The Sandman 4 (April 1989), DC Comics
- ↑ Irvine, Alex (2008), "Death", in Dougall, Alastair, The Vertigo Encyclopedia, New York: Dorling Kindersley, сс. 54–56, ISBN 0-7566-4122-5, OCLC [worldcat.org/oclc/213309015 213309015]
- ↑ [www.locusmag.com/SFAwards/Db/Hugo2000.html 2000 Hugo Awards]
- ↑ Василий Шевченко. [gazeta.ru/culture/2011/05/26/a_3629873.shtml Дьявол просто устал] (рус.). Газета.ru (26.05.11). [www.webcitation.org/676CxNkqV Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
- ↑ Ellison, Laura [www.mania.com/gaiman-stardust-beowulf-sandman_article_90327.html Gaiman on Stardust, Beowulf and Sandman]. Mania.com (7 August 2007). Проверено 23 декабря 2008. [web.archive.org/web/20131207114250/www.mania.com/gaiman-stardust-beowulf-sandman_article_90327.html Архивировано из первоисточника 7 декабря 2013].
- ↑ Giles, Jeff [www.rottentomatoes.com/m/lost_in_la_mancha/news/1677304/neil-gaiman-talks-isandman-good-omensi-adaptations/ Neil Gaiman Talks Sandman, Good Omens Adaptations]. Rotten Tomatoes (5 October 2007). [web.archive.org/web/20131216154042/www.rottentomatoes.com/m/lost_in_la_mancha/news/1677304/neil-gaiman-talks-isandman-good-omensi-adaptations/ Архивировано из первоисточника 16 декабря 2013].
- ↑ Kit, Borys [www.hollywoodreporter.com/news/dc-chief-superman-wonder-woman-586081?page=2 DC Entertainment Chief Reveals What's Next for Superman, Wonder Woman and 5 Superheroes Who Deserve Movies (Q&A)]. The Hollywood Reporter (17 July 2013). [web.archive.org/web/20140804045508/www.hollywoodreporter.com/news/dc-chief-superman-wonder-woman-586081?page=2 Архивировано из первоисточника 4 августа 2014].
- ↑ Fleming, Jr., Mike [www.deadline.com/2014/02/jack-thorne-to-script-sandman-for-joseph-gordon-levitt/ Jack Thorne To Script Sandman For Joseph Gordon-Levitt]. Deadline.com (26 February 2014). — «Jack Thorne has been set to script Sandman at Warner Bros based on the pitch that David Goyer made for his treatment for the Neil Gaiman comic book classic. Joseph Gordon-Levitt is producing with Goyer and the hope is for him to star and possibly direct.» Проверено 14 апреля 2014. [web.archive.org/web/20140711223037/www.deadline.com/2014/02/jack-thorne-to-script-sandman-for-joseph-gordon-levitt/ Архивировано из первоисточника 11 июля 2014].
- ↑ Fleming, Jr, Mike [deadline.com/2014/12/david-s-goyer-dark-knight-hires-kevin-turen-president-indie-films-1201304542/ David S. Goyer Taps Kevin Turen President As Superhero Vet Takes Indie Turn]. Deadline (1 December 2014). Проверено 1 декабря 2014.
- ↑ [www.lookatme.ru/flows/novosti-kino/posts/104533-nil-geyman-popal-na-tv Нил Гейман попал на TV]. LOOK AT ME.ru (2 сентября, 2010). [www.webcitation.org/676D0bdgJ Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
- ↑ [www.lenta.ru/news/2010/09/02/gaiman/ Warner Bros. экранизирует комикс о повелителе снов]. Lenta.ru (2 сентября, 2010). [www.webcitation.org/676D2HddY Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
- ↑ [www.harveyawards.org/awards_1990nom.html 1990 Harvey Award Nominees] (англ.)(недоступная ссылка — история). Harveyawards.org. Проверено 2 августа 2012. [web.archive.org/20040625143735/www.harveyawards.org/awards_1990nom.html Архивировано из первоисточника 25 июня 2004].
- ↑ [www.harveyawards.org/awards_1991nom.html 1991 Harvey Award Nominees] (англ.). Harveyawards.org. Проверено 2 августа 2012.
- ↑ [www.harveyawards.org/awards_1992nom.html 1992 Harvey Award Nominees] (англ.). Harveyawards.org. Проверено 2 августа 2012.
- ↑ [www.harveyawards.org/awards_1993nom.html 1993 Harvey Award Nominees] (англ.). Harveyawards.org. Проверено 2 августа 2012.
- ↑ [www.harveyawards.org/awards_1994nom.html 1994 Harvey Award Nominees] (англ.). Harveyawards.org. Проверено 2 августа 2012.
- ↑ [www.harveyawards.org/awards_1995nom.html 1995 Harvey Award Nominees] (англ.). Harveyawards.org. Проверено 2 августа 2012.
- ↑ [www.harveyawards.org/awards_1996nom.html 1996 Harvey Award Nominees] (англ.). Harveyawards.org. Проверено 2 августа 2012.
Ссылки
- [comicbookdb.com/title.php?ID=376 The Sandman] (англ.) на сайте Comic Book DB
- [www.neilgaiman.com/p/Cool%20Stuff/Essays/Essays%20About%20Neil/The%20Sandman%20Summary The Sandman Summary] на NeilGaiman.com
- Михаил Назаренко. [www.mirf.ru/Articles/art4494.htm Король снов, князь историй. Сэндмен] // Мир Фантастики : журнал. — 2011. — № 2. — С. 56-60.
|
|
Отрывок, характеризующий The Sandman
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.Княжна смотрела на него, не понимая его слов, но радуясь выражению сочувствующего страдания, которое было в его лице.
– И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.
«Как она молилась! – вспомнил он. – Видно было, что вся душа ее была в молитве. Да, это та молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что молитва ее будет исполнена. Отчего я не молюсь о том, что мне нужно? – вспомнил он. – Что мне нужно? Свободы, развязки с Соней. Она правду говорила, – вспомнил он слова губернаторши, – кроме несчастья, ничего не будет из того, что я женюсь на ней. Путаница, горе maman… дела… путаница, страшная путаница! Да я и не люблю ее. Да, не так люблю, как надо. Боже мой! выведи меня из этого ужасного, безвыходного положения! – начал он вдруг молиться. – Да, молитва сдвинет гору, но надо верить и не так молиться, как мы детьми молились с Наташей о том, чтобы снег сделался сахаром, и выбегали на двор пробовать, делается ли из снегу сахар. Нет, но я не о пустяках молюсь теперь», – сказал он, ставя в угол трубку и, сложив руки, становясь перед образом. И, умиленный воспоминанием о княжне Марье, он начал молиться так, как он давно не молился. Слезы у него были на глазах и в горле, когда в дверь вошел Лаврушка с какими то бумагами.
– Дурак! что лезешь, когда тебя не спрашивают! – сказал Николай, быстро переменяя положение.
– От губернатора, – заспанным голосом сказал Лаврушка, – кульер приехал, письмо вам.
– Ну, хорошо, спасибо, ступай!
Николай взял два письма. Одно было от матери, другое от Сони. Он узнал их по почеркам и распечатал первое письмо Сони. Не успел он прочесть нескольких строк, как лицо его побледнело и глаза его испуганно и радостно раскрылись.
– Нет, это не может быть! – проговорил он вслух. Не в силах сидеть на месте, он с письмом в руках, читая его. стал ходить по комнате. Он пробежал письмо, потом прочел его раз, другой, и, подняв плечи и разведя руками, он остановился посреди комнаты с открытым ртом и остановившимися глазами. То, о чем он только что молился, с уверенностью, что бог исполнит его молитву, было исполнено; но Николай был удивлен этим так, как будто это было что то необыкновенное, и как будто он никогда не ожидал этого, и как будто именно то, что это так быстро совершилось, доказывало то, что это происходило не от бога, которого он просил, а от обыкновенной случайности.
Тот, казавшийся неразрешимым, узел, который связывал свободу Ростова, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони. Она писала, что последние несчастные обстоятельства, потеря почти всего имущества Ростовых в Москве, и не раз высказываемые желания графини о том, чтобы Николай женился на княжне Болконской, и его молчание и холодность за последнее время – все это вместе заставило ее решиться отречься от его обещаний и дать ему полную свободу.
«Мне слишком тяжело было думать, что я могу быть причиной горя или раздора в семействе, которое меня облагодетельствовало, – писала она, – и любовь моя имеет одною целью счастье тех, кого я люблю; и потому я умоляю вас, Nicolas, считать себя свободным и знать, что несмотря ни на что, никто сильнее не может вас любить, как ваша Соня».
Оба письма были из Троицы. Другое письмо было от графини. В письме этом описывались последние дни в Москве, выезд, пожар и погибель всего состояния. В письме этом, между прочим, графиня писала о том, что князь Андрей в числе раненых ехал вместе с ними. Положение его было очень опасно, но теперь доктор говорит, что есть больше надежды. Соня и Наташа, как сиделки, ухаживают за ним.
С этим письмом на другой день Николай поехал к княжне Марье. Ни Николай, ни княжна Марья ни слова не сказали о том, что могли означать слова: «Наташа ухаживает за ним»; но благодаря этому письму Николай вдруг сблизился с княжной в почти родственные отношения.
На другой день Ростов проводил княжну Марью в Ярославль и через несколько дней сам уехал в полк.
Письмо Сони к Николаю, бывшее осуществлением его молитвы, было написано из Троицы. Вот чем оно было вызвано. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню. Она знала, что Соня была главным препятствием для этого. И жизнь Сони последнее время, в особенности после письма Николая, описывавшего свою встречу в Богучарове с княжной Марьей, становилась тяжелее и тяжелее в доме графини. Графиня не пропускала ни одного случая для оскорбительного или жестокого намека Соне.
Но несколько дней перед выездом из Москвы, растроганная и взволнованная всем тем, что происходило, графиня, призвав к себе Соню, вместо упреков и требований, со слезами обратилась к ней с мольбой о том, чтобы она, пожертвовав собою, отплатила бы за все, что было для нее сделано, тем, чтобы разорвала свои связи с Николаем.
– Я не буду покойна до тех пор, пока ты мне не дашь этого обещания.
Соня разрыдалась истерически, отвечала сквозь рыдания, что она сделает все, что она на все готова, но не дала прямого обещания и в душе своей не могла решиться на то, чего от нее требовали. Надо было жертвовать собой для счастья семьи, которая вскормила и воспитала ее. Жертвовать собой для счастья других было привычкой Сони. Ее положение в доме было таково, что только на пути жертвованья она могла выказывать свои достоинства, и она привыкла и любила жертвовать собой. Но прежде во всех действиях самопожертвованья она с радостью сознавала, что она, жертвуя собой, этим самым возвышает себе цену в глазах себя и других и становится более достойною Nicolas, которого она любила больше всего в жизни; но теперь жертва ее должна была состоять в том, чтобы отказаться от того, что для нее составляло всю награду жертвы, весь смысл жизни. И в первый раз в жизни она почувствовала горечь к тем людям, которые облагодетельствовали ее для того, чтобы больнее замучить; почувствовала зависть к Наташе, никогда не испытывавшей ничего подобного, никогда не нуждавшейся в жертвах и заставлявшей других жертвовать себе и все таки всеми любимой. И в первый раз Соня почувствовала, как из ее тихой, чистой любви к Nicolas вдруг начинало вырастать страстное чувство, которое стояло выше и правил, и добродетели, и религии; и под влиянием этого чувства Соня невольно, выученная своею зависимою жизнью скрытности, в общих неопределенных словах ответив графине, избегала с ней разговоров и решилась ждать свидания с Николаем с тем, чтобы в этом свидании не освободить, но, напротив, навсегда связать себя с ним.
Хлопоты и ужас последних дней пребывания Ростовых в Москве заглушили в Соне тяготившие ее мрачные мысли. Она рада была находить спасение от них в практической деятельности. Но когда она узнала о присутствии в их доме князя Андрея, несмотря на всю искреннюю жалость, которую она испытала к нему и к Наташе, радостное и суеверное чувство того, что бог не хочет того, чтобы она была разлучена с Nicolas, охватило ее. Она знала, что Наташа любила одного князя Андрея и не переставала любить его. Она знала, что теперь, сведенные вместе в таких страшных условиях, они снова полюбят друг друга и что тогда Николаю вследствие родства, которое будет между ними, нельзя будет жениться на княжне Марье. Несмотря на весь ужас всего происходившего в последние дни и во время первых дней путешествия, это чувство, это сознание вмешательства провидения в ее личные дела радовало Соню.
В Троицкой лавре Ростовы сделали первую дневку в своем путешествии.
В гостинице лавры Ростовым были отведены три большие комнаты, из которых одну занимал князь Андрей. Раненому было в этот день гораздо лучше. Наташа сидела с ним. В соседней комнате сидели граф и графиня, почтительно беседуя с настоятелем, посетившим своих давнишних знакомых и вкладчиков. Соня сидела тут же, и ее мучило любопытство о том, о чем говорили князь Андрей с Наташей. Она из за двери слушала звуки их голосов. Дверь комнаты князя Андрея отворилась. Наташа с взволнованным лицом вышла оттуда и, не замечая приподнявшегося ей навстречу и взявшегося за широкий рукав правой руки монаха, подошла к Соне и взяла ее за руку.
– Наташа, что ты? Поди сюда, – сказала графиня.
Наташа подошла под благословенье, и настоятель посоветовал обратиться за помощью к богу и его угоднику.
Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.