The Sounds

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Sounds
Основная информация
Жанр

Инди-рок[1]
Возрождение пост-панка
Новая волна

Годы

С 1999 по настоящее

Страна

Швеция Швеция

Город

Хельсингборг

Лейбл

New Line

Состав

Майя Иварссон (вокал)
Феликс Родригес (гитара)
Йохан Бенгтссон (бас гитара)
Йеспер Андерберг, (синтезатор)
Фредрик Нилльссон (ударные)

[www.the-sounds.com Официальный сайт]
The SoundsThe Sounds

The Sounds — инди-рок-группа[1] из шведского города Хельсингборг, образовалась в 1999 году.





Биография

Начало музыкальной карьеры

The Sounds появилась, когда друзья детства Феликс Родригес и Йохан Бенгтссон решили создать группу из своих друзей, в том числе барабанщика Фредрика Нильссона. Майя Иварссон, в прошлом игрок на классическом горне, была приглашена в коллектив в качестве ведущего солиста. Затем они случайно встретили Йеспера Андерберга на фестивале в Хултсфреде[en]. Своё название группа получила спустя несколько месяцев во время поездки в Лондон.

Свой первый альбом «Living in America» группа записала в 2002 году, в то время они только заканчивали школу. Этот альбом сразу же взлетел на 4-ое место в шведских чартах и завоевал несколько наград, включая Шведское Грэмми. Коллектив завоевал внимание слушателей даже в Америке: было сыграно довольно много концертов, группа провела много времени в турах с такими звездами как Foo Fighters и The Strokes.

Помимо этого, The Sounds участвовала во всех вечерних телевизионных шоу, и не была обделена вниманием прессы, включая воскресное приложение к The New York Times, что является большим успехом для любой группы. Им удалось привлечь в свой стан фанатов звезд мировой величины, таких как Дэйв Грол, Фаррелл Уильямс, Квентин Тарантино, Бэм Марджера и даже Бритни Спирс.

«Это невероятно, быть из такого маленького шведского городка и пользоваться популярностью у таких знаменитостей, — сказал Йеспер Андерберг. — Но это здорово, когда мы играем, и людям нравится! Это самая важная вещь для нас.»

Закрепление успеха

Второй альбом группы «Dying to Say This to You» еще более сильная смесь панка и поп мотивов. Заточенный музыкальным трестом, в который вошли продюсер Джефф Солтцмэн (The Killers «Hot Fuss»), при поддержке Джеймса Ихи (The Smashing Pumpkins, A Perfect Circle) и Адам Шлезингер[en] (Fountains of Wayne, Ivy) (совладельцев звукозаписывающей компании Scratchie Records), а также микшера Пол Колдери[en] (Radiohead, Pixies, Hole), альбом представляет собой разнообразную и более глубокую версию звука по сравнению с тем, что они играли в начале:

«Рок песни более роковые, а электронные более электронные, — рассказывает Майа. — Одна песня даже имеет диско мотивы, как у Erasure, но Вы по-прежнему чувствуете, что это типичная музыка The Sounds.»

Дискография

Альбомы

Сборники

  • «Painted by Numbers» включена в Gothic Magazine’s «The Gothic Compilation 34»
  • Rock'n Roll включена в Viva La Bands выпуск 1
  • Ego включена в Viva La Bands выпуск 2

Синглы, выпущенные в США

  • Living in America / The S.O.U.N.D.S. (Август 2002)
  • Song with a Mission / Goodbye 70s (Январь 2006)
  • Painted By Numbers (2006)
  • Tony the Beat (2006)

Синглы, выпущенные в Великобритании

  • Tony The Beat (2007)
  • Painted By Numbers (UK version) (2007).

Шведские синглы

  • Hit Me!/Fire (2002) — #26 Sweden
  • Living In America (2002) — #3 Sweden
  • Seven Days A Week (2003) — #20 Sweden
  • Dance With Me (2003)
  • Rock’n Roll (2003) — #27 Sweden
  • Song with a Mission (2006) — #22 Sweden
  • Tony the Beat (2006)
  • Painted By Numbers (2006)

Демо песни

  • Under My Skin
  • Bombs Bombs Away (alt. version)
  • 24 Hour Love
  • Turn Back The Time (Breathe)
  • Go! (You Will Never See Me Down Again)
  • Come Inside
  • She Moves
  • Free, Free, Free*
  • Like A Lady (demo version)*
  • Fire (demo version)*

B-Sides и другие песни

  • Bombs Bombs Away (Teenage Battlefield) (из немецкого фильма «Big Girls Don’t Cry»)
  • Goodbye 70s (B-side доступен на японском релизе «Dying To Say this to You»)
  • Night After Night (Reggae Version) (очень редкая и никогда не издававшаяся версия песни, несколько раз была исполнена в живых выступлениях)
  • Song With A Mission (Dance Mix)
  • Rock and Roll (The Pop Rox Mix)

Прочие появления песен

  • Seven Days a Week с альбома Living in America была использована в следующих играх: FIFA 2005.
  • Dance With Me была использована в фильме Пункт назначения 2 вместе с Rock’n Roll.
  • Queen of Apology была использована в фильме Пункт назначения 3.Ремикс этой песни может быть найден среди саундтреков к фильму Snakes on a Plane.
  • Rock’n Roll и Ego были включены в сборник Viva La Bands.
  • Группа появилась в последнем сезоне Bam's Unholy Union
  • Teenage Battlefield была использована в немецком фильме Big Girls Don't Cry.
  • Rock’n Roll была использована в фильме Wedding Crashers.
  • Tony The Beat в результате голосования была включена в список (под номером 43) лучших песен года по версии журнала Rolling Stone magazine [2].
  • Tony The Beat была использована в фильме Music & Lyrics.
  • Like a Lady была использована в шведском фильме Hip Hip Hora.
  • Ego была использована в New World Disorder 7, фильме, посвященном горным велосипедам, рубрика Jeff Lenosky New World Disorder
  • Song With a Mission была использована в фильме Super Sweet 16: The Movie.
  • Song With a Mission была использована в консольной игре Rock Band.
  • Something To Die For и Yeah Yeah Yeah были использованы в фильме Крик 4.

Напишите отзыв о статье "The Sounds"

Примечания

  1. 1 2 [www.clashmusic.com/artists/the-sounds The Sounds - Clash Music Artist Profile]. Clash. Проверено 27 марта 2011. [www.webcitation.org/68CN5WNFF Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  2. [www.rollingstone.com/news/story/12769472/the_100_best_songs_of_2006/5 Rolling Stone magazine]

Ссылки

  • [www.the-sounds.com -sounds.com] — официальный сайт The Sounds
  • [myspace.com/thesounds Официальная страница The Sounds] (англ.) на сайте Myspace
  • [www.newlinerecords.com/bands/thesounds/ The Sounds биография]
  • [www.the-sounds.info/ Фанклуб]
  • [www.thesoundsfans.buzznet.com/ The Sounds Fans]
  • [www.thesoundsonline.com/ The Sounds Online]
  • [indierock.ru/ INDIЕкатор — инди сообщества! (indierock.ru) ] (рус.)

Отрывок, характеризующий The Sounds

Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.