The Travelers Companies

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Travelers Companies, Inc
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:TRV TRV]

Основание

2004

Прежние названия

St Paul Travelers Companies, Inc

Расположение

США США: Нью-Йорк

Ключевые фигуры

Джон Дасбург (Председатель правления)
Алан Шнитцер (CEO)

Отрасль

Страхование

Собственный капитал

$23,598 млрд (2015)[1]

Долг

$76,786 млрд (2015)[1]

Оборот

$26,8 млрд (2015)[1]

Чистая прибыль

$3,439 млрд (2015)[1]

Активы

$100,2 млрд (2015)[1]

Капитализация

$34 млрд (27 августа 2016 года)[2]

Число сотрудников

30 900 (2015)[1]

Аудитор

KPMG

К:Компании, основанные в 2004 году

The Travelers Companies — одна из крупнейших страховых компаний США, входит в состав биржевого индекса Dow Jones Industrial Average[3]. Современное название взяла себе в 2007 году, её основные предшественники ведут свою историю с середины XIX века. Свою деятельность компания осуществляет преимущественно в США.





История

The St. Paul

Старейшая компания из образовавших The Travelers Companies была основана 5 мая 1853 года в Сент-Пол (Миннесота) под названием St. Paul Mutual Insurance Company («Взаимная страховая компания Сент-Пола»), в 1865 году стала акционерной компанией и была переименована в St. Paul Fire and Marine Insurance Company («Компания Сент-Пола по страхованию от пожаров и кораблекрушений»). Репутация компании сильно возросла, когда она, в отличии от многих конкурентов, смогла выплатить в полном объёме страховки после пожара в Чикаго в 1871 году и землетрясения в Сан-Франциско в 1906 году. Во время и после Первой мировой войны компания начала расширять свою деятельность в Европу, в первую очередь в Великобританию. В 1957 году The St. Paul вышла на рынок страхования жизни, купив компанию Western Life Insurance Company из города Хелена (Монтана). В 1968 году название компании было упрощено до The St. Paul Companies, Inc., поскольку сфера деятельности компании сильно расширилась. В 1973 году была куплена компания John Nuveen & Co., которая занималась операциями с ценными бумагами. Покупка в 1988 году лондонской компании Minet Holdings PLC вывела The St. Paul на седьмое место в мире среди страховых компаний. 1992 год стал худшим на тот момент в истории компании, несколько крупных ураганов привели к страховым выплатам в размере $445 млн, ещё $365 млн убытков было списано европейским подразделением на основе Minet Group, поэтому в следующем году была проведена масштабная реструктуризация, в частности сокращено количество подразделений с двух десятков до трёх: St. Paul Specialty (медицинское страхование), St. Paul Personal & Business (страхование частных лиц и малого бизнеса), St. Paul Commercial (страховые услуги компаниям). Новые трудности в 1996 году привели к продаже Minet Group чикагской компании Aon (англ.). В 1998 году была куплена страховая компания USF&G Corporation, сумма сделки составила $3,9 млрд. Страховые выплаты в результате терактов 11 сентября 2001 года составили $941 млн, чистый убыток за год превысил миллиард долларов; в середине октября 2001 года компанию возглавил Джей Фишман. Под его руководством компания существенно сократила зарубежные операции, ограничившись Великобританией, Канадой и Мексикой, а также начала выходить с рынка медицинского страхования[4].

Travelers

Компания под названием Travelers («Путешественники») была основана в городе Хартфорд (Коннектикут) в 1864 году и первоначально занималась страхованием пассажиров железнодорожного транспорта. К началу 1990-х сфера деятельности этой компании в основном заключалась в страховании недвижимости и от несчастных случаев; в 1993 году она была поглощена компанией Primerica (англ.), при этом объединённая компания получила название The Travelers Group. После объединения в 1998 году с Citicorp образовалась компания Citigroup (крупнейшая компания финансовых услуг в мире). Однако в 2002 году подразделение страховых услуг Citigroup было выделено в самостоятельную компанию, которая в 2004 году объединилась со страховой компанией The St. Paul под названием St. Paul Travelers, а через три года название компании было изменено на The Travelers Companies, тогда же компания выкупила у Citigroup права на свой логотип — красный зонт, который Travelers использовала с 1870 года[4][3].

The Travelers Companies

Сумма сделки по объединению The St. Paul и Travelers Property Casualty Corp. составила $17,9 млрд, образовавшаяся компания St. Paul Travelers вышла на второе место среди компаний страхования недвижимости и от несчастных случаев в США, уступая только American International Group. Объединённая компания начала с сокращения числа сотрудников на 10 % (от 30 тысяч). 2005 год ознаменовался ураганом Катрина, сумма выплат по его результатам составила полтора миллиарда долларов, для перекрытия таких убытков за $2,4 млрд была продана доля в компании Nuveen (англ.)[4].

В 2008 году была продана компания Unionamerica Holdings Limited, которая вела деятельность в Великобритании[5]. В 2013 году за $1,1 млрд была куплена канадская страховая компания Dominion of Canada General Insurance Company (англ.)[6], а в октябре 2015 года до 95 % увеличена доля в бразильской страховой компании J. Malucelli Participações em Seguros Brasil S.A (с 2010 года доля была 43,4 %, с 2012 года — 49,5 %)[7][8][1].

Собственники и руководство

Рыночная капитализация The Travelers Companies на август 2016 года составила 34 млрд. Компания выпустила 1,755 млрд акций, на февраль 2016 года у неё было 47 400 акционеров[1]. Основные акционеры: The Vanguard Group (7,23 %), State Street Corporation (5,9 %), MFS Investment Management KK (4,5 %), BlackRock Fund Advisors (3,35 %), California Public Employees Retrmnt Sys (3,2 %), ClearBridge Advisors, LLC (2,03 %), J.P. Morgan Investment Management Inc (2,03 %)[9].

Джей Фишман (Jay Steven Fishman) — с декабря 2015 года до своей смерти 18 августа 2016 года занимал пост исполнительного председателя правления, с 2004 по 2015 год был главным исполнительным директором (CEO), с 2005 по 2015 год был председателем правления. Родился 4 ноября 1954 года в Нью-Йорке, потомок иммигрантов из Восточной Европы. Окончил университет Пенсильвании. Работал в компании Primerica до её слияния с Travelers, после объединения стал главным исполнительным директором The Travelers Group. В 2001 году перешёл в The St. Paul Companies на пост главного исполнительного директора, сохранил этот пост после объединения с Travelers и был основным инициатором этого объединения. В 2010—2016 годах был членом совета директоров ExxonMobil, в 2012—2015 годах также был членом совета директоров Carlyle Group Management[3][10][11].

Джон Дасбург (John H. Dasburg) — неисполнительный председатель совета директоров с декабря 2015 года. Ранее работал: KPMG Peat Marwick (1973—1980), Marriott International (1980—1989), Northwest Airlines (президент и CEO, 1989—2001), Burger King (председатель правления, президент и CEO, 2001—2003), ASTAR USA, LLC (председатель правления и CEO, 2003—2015)[10].

Алан Шнитцер (Alan Schnitzer) — главный исполнительный директор с декабря 2015 года. В компании с апреля 2007 года, с 1991 по 2007 год был партнёром в юридической фирме в Simpson Thacher & Bartlett LLP[10].

Деятельность

Основные подразделения компании[12][1]:

  • страхование собственности и от несчастных случаев
    • коммерческое и международное страхование (Business and International Insurance) — предоставляет страховые услуги компаниям США, а также на международной арене: в Канаде, Великобритании и Ирландии, а также в Бразилии через совместные предприятия с двумя бразильскими компаниями (J. Malucelli Participações em Seguros e Resseguros S.A. и J. Malucelli Latam S.A.); на этот сегмент в 2015 году пришлось $14,6 млрд оборота компании, из них $1,8 млрд — на международные операции;
    • личное страхование (Personal Insurance) — включает автострахование и страхование домохозяйств и личной ответственности; оборот подразделения в 2015 году составил $7,5 млрд; это подразделение работает только в США
    • особое страхование (Bond & Specialty Insurance) — страхует компании от мошенничества сотрудников, в том числе менеджмента (так называемые surety and fidelity bonds, полисы лояльности); на этот сегмент в 2015 году пришлось $2,1 млрд оборота;
  • услуги по страховым требованиям (Claims Services) — предоставляет услуги, связанные с рассмотрением и подготовкой к оплате страховых требований (принятие страховых требований, расследование страховых случаев, оценка убытков и подготовка рекомендаций для страховщика в отношении величины страхового возмещения); в этом подразделении работает около 11 тысяч сотрудников.

Оборот компании в 2015 году составил $26,8 млрд, из них $23,9 млрд дали страховые премии, $2,4 млрд — прибыль от инвестированного капитала (около $60 млрд активов компании инвестированы в облигации казначейства США, муниципальные и корпоративные облигации). Сумма страховых выплат составила 13,7 млрд[1].

Основной регион деятельности компании — США, на него приходится более 93 % страховых премий, ещё 4,6 % приходится на Канаду, на остальные страны — 2,2 %. Из штатов наиболее значимыми для компании являются Калифорния (9,8 %), Нью-Йорк (9,8 %), Техас (7,3 %), Пенсильвания (4,7 %), Иллинойс (4,0 %), Нью-Джерси (3,9 %), и Флорида (3,9 %). Штаб-квартира компании находится в Нью-Йорке, в США имеется 234 отделения, также есть отделения в Канаде, Бразилии, Великобритании, Ирландии, Индии и Китае[1].

В списке крупнейших публичных компаний мира Forbes Global 2000 в 2016 году The Travelers Companies заняла 165-е место, в том числе 316-е по обороту, 172-е по чистой прибыли, 262-е по активам и 317-е по рыночной капитализации[13].

Финансовые показатели в млрд долларов США[14][15][1]
Год 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Оборот 22,54 24,37 25,09 26,02 24,48 24,68 25,11 25,45 25,74 26,19 27,16 26,8
Чистая прибыль 0,955 1,622 4,208 4,601 2,924 3,622 3,216 1,426 2,473 3,673 3,692 3,439
Активы 111,2 113,2 115,3 115,2 109,6 109,6 105,2 104,6 104,9 103,8 103,1 100,2
Собственный капитал 21,2 22,3 25,14 26,62 25,32 27,42 25,48 24,48 25,41 24,8 24,84 23,6

Дочерние компании

  • Travelers Reinsurance Pool (группа перестрахования Travelers): The Travelers Indemnity Company, The Charter Oak Fire Insurance Company, The Phoenix Insurance Company, The Travelers Indemnity Company of Connecticut, The Travelers Indemnity Company of America, Travelers Property Casualty Company of America, Travelers Commercial Casualty Company, TravCo Insurance Company, The Travelers Home and Marine Insurance Company, Travelers Casualty and Surety Company, Northland Insurance Company, Northfield Insurance Company, Northland Casualty Company, American Equity Specialty Insurance Company, The Standard Fire Insurance Company, The Automobile Insurance Company of Hartford, Connecticut, Travelers Casualty Insurance Company of America, Farmington Casualty Company, Travelers Commercial Insurance Company, Travelers Casualty Company of Connecticut, Travelers Property Casualty Insurance Company, Travelers Personal Security Insurance Company, Travelers Personal Insurance Company, Travelers Excess and Surplus Lines Company, St. Paul Fire and Marine Insurance Company, St. Paul Surplus Lines Insurance Company, The Travelers Casualty Company, St. Paul Protective Insurance Company, Travelers Constitution State Insurance Company, St. Paul Guardian Insurance Company, St. Paul Mercury Insurance Company, Fidelity and Guaranty Insurance Underwriters, Inc., Discover Property & Casualty Insurance Company, Discover Specialty Insurance Company и United States Fidelity and Guaranty Company;
  • Travelers C&S Co. of America;
  • First Floridian Auto and Home Ins. Co.;
  • The Premier Insurance Company of Massachusetts;
  • Travelers C&S Co. of Europe, Ltd.;
  • Travelers Insurance Company of Canada;
  • The Dominion of Canada General Insurance Company;
  • Travelers Insurance Company Limited[1].

Напишите отзыв о статье "The Travelers Companies"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.sec.gov/Archives/edgar/data/86312/000104746916010107/a2227255z10-k.htm Annual Report 2015 on SEC Filing Form 10-K] (англ.). The Travelers Companies Inc (11 February 2016). Проверено 26 августа 2016.
  2. [www.reuters.com/finance/stocks/overview?symbol=TRV Quote: Travelers Companies Inc] (англ.). Reuters. Проверено 27 августа 2016.
  3. 1 2 3 Natasha Singer. [www.nytimes.com/2016/08/26/business/jay-fishman-who-led-travelers-in-fiscal-crisis-dies-at-63.html Jay Fishman, Who Led Travelers in Fiscal Crisis, Dies at 63] (англ.). The New York Times (25 August 2016). Проверено 26 августа 2016.
  4. 1 2 3 [www.referenceforbusiness.com/history2/93/The-St-Paul-Travelers-Companies-Inc.html The St. Paul Travelers Companies, Inc. - Company Profile, Information, Business Description, History, Background Information on The St. Paul Travelers Companies, Inc.] (англ.). Advameg, Inc.. Проверено 26 августа 2016.
  5. Jeff Casale. [www.businessinsurance.com/article/20081008/NEWS/200014156/travelers-to-sell-unionamerica-holdings Travelers to sell Unionamerica Holdings] (англ.). Crain Communications, Inc (10 August 2008). Проверено 30 августа 2016.
  6. [www.canadianunderwriter.ca/insurance/travelers-completes-acquisition-of-the-dominion-1002694838/ Travelers completes acquisition of The Dominion] (англ.). CanadianUnderwriter.ca (1 November 2013). Проверено 30 августа 2016.
  7. [www.forbes.com/2010/11/04/insurance-news-travelers-wellcare-marketnewsvideo.html Travelers Taps Into Brazil With Joint Venture] (англ.). Forbes (11 April 2010). Проверено 30 августа 2016.
  8. [www.zacks.com/stock/news/192330/travelers-buys-majority-stake-in-j-malucelli-to-grow-in-brazil Travelers Buys Majority Stake in J. Malucelli to Grow in Brazil] (англ.). Zacks Investment Research (2 October 2015). Проверено 30 августа 2016.
  9. [www.msn.com/ru-ru/money/stockdetails/ownership/fi-126.1.TRV.NYS?ownershipType=institutional Информация о владельцах для The Travelers Companies] (рус.). MSN Money - Microsoft. Проверено 29 августа 2016.
  10. 1 2 3 [www.reuters.com/finance/stocks/companyOfficers?symbol=TRV People: Travelers Companies Inc] (англ.). Reuters. Проверено 29 августа 2016.
  11. [investor.travelers.com/file/Index?KeyFile=35571853 Press Release: Travelers Mourns the Loss of Jay S. Fishman, Executive Chairman of the Board and Former CEO] (англ.). The Travelers Indemnity Company (19 August 2016). Проверено 29 августа 2016.
  12. [www.reuters.com/finance/stocks/companyProfile?symbol=TRV Profile: Travelers Companies Inc]. Reuters. Проверено 27 августа 2016.
  13. [www.forbes.com/companies/travelers-cos/ Travelers on the Forbes Global 2000 List] (англ.). Forbes. Проверено 31 августа 2016.
  14. [www.sec.gov/Archives/edgar/data/86312/000110465906012299/a06-2768_110k.htm Annual Report 2005 on SEC Filing Form 10-K] (англ.). The Travelers Companies Inc (11 February 2016). Проверено 26 августа 2016.
  15. [www.sec.gov/Archives/edgar/data/86312/000104746911001001/a2201945z10-k.htm Annual Report 2011 on SEC Filing Form 10-K] (англ.). The Travelers Companies Inc (11 February 2016). Проверено 26 августа 2016.

Ссылки

Отрывок, характеризующий The Travelers Companies

После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]