The Works Tour
The Works Tour | ||||
Мировой тур Queen | ||||
---|---|---|---|---|
К альбому | ||||
Дата начала | ||||
Дата конца | ||||
Всего концертов |
48 | |||
Хронология туров Queen | ||||
|
The Works Tour — один из крупнейших концертных туров британской рок-группы Queen. В рамках этого тура Queen посетили рок-фестиваль Rock in Rio, а также выпустили на VHS две концертных записи: «Live in Rio» и «We Are the Champions: Final Live in Japan», записанные 12 и 19 января 1985 года в Рио-де-Жанейро и 11 мая того же года в Yoyogi National Gymnasium, Токио соответственно.
Оформление сцены было основано на кадре из фильма «Метрополис»: были использованы огромные вращающиеся зубчатыми колёсами на задней части сцены и ярко освещённый городской пейзаж.
На концертах выступали все члены группы, а также Спайк Эдни, который играл на синтезаторах.
Группа дала несколько концертов в Южной Африке в разгар эпохи апартеида, игнорируя культурный бойкот со стороны внешнего мира и подверглась критике со стороны ряда музыкальных изданий — таких, как NME[1].
Сет-лист
- Machines (or 'Back to humans') (вступление, запись)
- Tear It Up
- Tie Your Mother Down
- Under Pressure
- Somebody to Love/Killer Queen/Seven Seas of Rhye/Keep Yourself Alive/Liar
- Экспромт
- It's a Hard Life
- Dragon Attack
- Now I'm Here
- Is This the World We Created?
- Love of My Life
- Brighton Rock (начиная сразу с Гитарного соло Брайана Мэя)
- Hammer to Fall
- Another One Bites the Dust
- Crazy Little Thing Called Love
- Bohemian Rhapsody
- Radio Ga Ga
Бис:
- I Want to Break Free
- Jailhouse Rock
- We Will Rock You
- We Are the Champions
- God Save the Queen (запись)
- Stone Cold Crazy
- Great King Rat
- Mustapha (вступление)
- Staying Power
- Sheer Heart Attack (иногда, вместо «Jailhouse Rock»)
- Not Fade Away (Лондон, 4 сентября 1984 года)
- Saturday Night's Alright for Fighting
- '39 (часть, Лейден)
- Dead on Time
- Rock in Rio Blues — импровизация, позже была выпущена как сторона «Б» синглов A Winter's Tale и Too Much Love Will kill You
- Back Chat
- Whole Lotta Shakin' Goin' On
- Let Me Out (во время гитарного соло)
- My Fairy King (во время клавишной импровизации)
- The March of the Black Queen (во время клавишной импровизации)
Расписание концертов
Напишите отзыв о статье "The Works Tour"
Примечания
- ↑ Harris, John (14 January 2005), "[arts.guardian.co.uk/harris/story/0,,1411006,00.html The Sins of St. Freddie]", Guardian on Friday (London: Guardian News and Media), <arts.guardian.co.uk/harris/story/0,,1411006,00.html>
- ↑ [www.queenconcerts.com/live/queen/works1984.html Queen Concerts] (англ.). Проверено 12 февраля 2010. [www.webcitation.org/670Olu4EV Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
Отрывок, характеризующий The Works Tour
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.
На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.
В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.