Tiësto

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Tiësto
Tiësto
Полное имя

Tijs Michiel Verwest

Дата рождения

17 января 1969(1969-01-17) (55 лет)

Место рождения

Бреда, Нидерланды

Страна

Нидерланды Нидерланды

Профессии

Музыкант, продюсер, DJ, дизайнер одежды

Жанры

Техно, Хардкор-техно, Прогрессив-транс, Прогрессив-хаус, Электро-хаус

Псевдонимы

Allure, Da Joker, DJ Maikel, DJ Yves, Drumfire, Flowerchild, Handover Circuit, Paradise In Dubs, Passenger (2), Roberto Scilatti, Roze, Steve Forte Rio, Stray Dog, Tom Ace, Wild Bunch, Marshmello

Коллективы

A3, Alibi, Andante, Clear View, Control Freaks, DJ Limited, DJ Misja, Glycerine, Gouryella, Hammock Brothers, Hard Target, Jedidja, Kamaya Painters, Main Men, Major League, T-Scanner, Taxigirl, TB X-Press, Tiesto, Storm & Montana, Two Deejays, Vimana, West & Storm.

Лейблы

Black Hole Recordings/Koch Entertainment, Magik Muzik, SongBird, Musical Freedom

[www.tiesto.com/ Официальный сайт Tiësto]

Tiësto [ˈcɛstoː] (есть как вариант Тье́сто[1], так и вариант Тие́сто[2][3][4][5]) (настоящее имя — нидерл. Tijs Michiel Verwest, МФА: [ˈtɛi̯s miˈxil vərˈʋɛst], Тайс Вервест (практическая транскрипция)[6][7][8]; род. 17 января 1969 года в г. Бреда, Нидерланды) — нидерландский диджей, музыкальный продюсер, композитор, а также дизайнер одежды и филантроп. Является одним из наиболее титулованных диджеев в истории электронной танцевальной музыки. На протяжении трёх лет подряд, в 2002, 2003 и 2004-м, был диджеем #1 в мировом рейтинге DJ Mag Top 100. Он на протяжении 11 лет подряд не покидал тройку этого авторитетного рейтинга[9]. Он также три раза получал звание лучшего диджея мира по версии International Dance Music Awards — в 2007, 2008 и 2009-м.

Tiёsto не раз признавался лучшим у себя на родине, где помимо множества музыкальных наград и премий он получал куда более серьёзные почести. За свои успехи и реальную популяризацию культуры Нидерландов в мире, в мае 2004 года он был удостоен титула Рыцаря Оранжевого ордена — получив его из рук королевской семьи Нидерландов. В том же году, Tiёsto был включен в список 40 величайших голландцев всех времён. На данный момент он является самым популярным человеком своей страны, о чём говорят показатели в социальных сетях, а также одним из самых богатых людей Нидерландов.

В начале 2011 года, популярный британский журнал о танцевальной музыке Mixmag огласил результаты проведенного ими специального интернет-голосования, по итогам которого Tiёsto был признан величайшим диджеем всех врёмен. Немного позднее, легендарный трек голландца Adagio for Strings занял второе место в опросе «Самых величайших треков в истории электронной музыки», проводимого тем же Mixmag. Вдобавок к этому, известный интернет-журнал Dancing Astronaut назвал Tiёsto лучшим диджеем 2011 года.

В августе 2012 года, по результатам собственного исследования, всемирно известный журнал Forbes назвал Tiёsto самым высокооплачиваемым диджеем в мире, что ранее подтвердило множество изданий, среди которых The Wall Street Journal. По их оценкам, доход голландского диджея составляет около 25 миллионов долларов в год. Немного ранее, тот же Forbes включил голландца в список ста самых влиятельных звёзд планеты, где среди актёров кино, спортсменов и политиков он занял 84 место.

В ноябре 2012 года популярный американский журнал Rolling Stone опубликовал список из 25 лучших диджеев, в котором Tiёsto занял первое место.

Он также дважды был номинирован на самую престижную премию в области музыкальной индустрии Грэмми. Впервые в 2008 году, когда в категории «Лучший танцевальный альбом» со своей сверхуспешной пластинкой Elements of Life голландец уступил The Chemical Brothers. Вторая же номинация принесла победу легендарному диджею. Спустя почти 7 лет, 8 февраля 2015 года, на ежегодной церемонии вручения премии Грэмми, традиционно проходимой в Лос-Анджелесе, Tiёsto одержал победу в категории «Лучший ремикс» за свою обработку популярной песни All of Me John’а Legend’а.





Происхождение псевдонима

Псевдоним Tiёsto — детское прозвище Tiёst, искажённое на итальянский манер[10].

Ранние годы

Тейс Вервест родился 17 января 1969 года в городе Бреда, провинция Северный Брабант, Нидерланды. Интерес к музыке у него появился в 12 лет.[11]. В возрасте 14 лет он стал уделять музыке больше времени и уже выступал в качестве диджея на школьных вечеринках. Профессионально начал играть в конце 80-х в маленьком ночном клубе The Spock в родном городе Бреда. Клуб вмещал в себя всего около 200 человек, и Tiësto был там единственным диджеем[12]. В начале своей карьеры играл преимущественно музыку в стилях New Beat и acid house, периодически «разбавляя» песнями Мадонны[12]. В 1994 году впервые начал выпускать релизы на лейблах Noculan Records, CoolMan и Chemo. В это же время он начал писать музыку в жанрах хардкор-техно и габбер и выпускал её под псевдонимами Da Joker и DJ Limited. Позже его заметил генеральный директор лейбла Basic Recordings Beat, с которым в 1994 году он подписал контракт. В это же время он встретился с Арни Бинк с которым основал суб-лейблы Trashcan, а затем они основали ещё один суб-лейбл Guardian Angel, на котором начала выходить серия популярной, на то время, компиляции Paradise Forbidden. Затем, в период 1995—1996 годов Тиесто побывал на куче лейблов и в 1997 году вместе с Арни они основали свой собственный лейбл Black Hole Records. Trashcan они закрыли, а Guardian Angel выпускал музыку до 2002 года. На Black Hole Records Тиесто начал выпускал серию компиляций Magic а также основал два суб-лейбла In Trance We Trust и SongBird.

В 1998—1999 годах Тиесто выпускал музыку на Planetary Consciousness, где он встретился с A&R Hardy Heller и предложил ему выпустить несколько релизов на Black Hole Records. Позже Тиесто начал выпускать одну из самых популярнейших на сегодняшний день компиляцию In The Search of Sunrise. Первая серия вышла на Songbird. В 1999 году Тиесто начал сотрудничать с другим известным голландским диджеем Ферри Корстеном, с которым в том же году они создали дуэт Gouryella. Помимо проекта с Ферри Корстеном, Тиесто сотрудничал с Бенно де Гуем из транс-группы Rank 1, под проектом Kamaya Painters. В ноябре 1999 года Тиесто стал резидентом клуба Gatecrasher в Шеффилде. Этот клуб является одним из самых популярных клубов в Англии. Так же в 1999 году Тиесто отыграл его самый длинный, 12-часовой сет в Амстердаме.

В конце 2000 года Тиесто покинул проект Gouryella и решил сосредоточиться на сольной карьере. Позже он выпустил компиляцию In Trance We Trust в котором были треки таких диджеев, как Ферри Корстен, Армин ван Бюрен и Йохан Гилен. Следующая его компиляция Summerbreeze стала его дебютом в США. В этой компиляции содержался ремикс на композицию Silence, канадской группы Delerium. Этот ремикс был на 10 строчке в Великобританском чарте, а также добрался до третьей позиции в Billboard dance charts. Позже Тиесто создал суб-лейбл Magic Music, на котором он стал выпускаться и так же выпускал работы многих других продюсеров. Этот лейбл получил награду за выпуск электронной музыки высокого качества.

In My Memory (2001—2004)

Популярность Тиесто начала расти в начале 2000-х. В 2001 году он выпустил свой дебютный сольный альбом In My Memory, который содержал 10 синглов и 5 альбомных хитов. 2 февраля 2002 года Тиесто отыграл 9 часовой сет на Dutch Dimension festival. 27 февраля он получил награду Zilveren ('Silver') Harp music award. В том же году он получил премию Lucky Strike Dance Award в категории «Best DJ Trance/Progressive». Позже он отправился в тур с Моби, в котором он путешествовал по США с Моби, Дэвидом Боуи и Бастой Раймс. В январе 2003 года Тиесто получил премию Dutch Popprijs ('Pop Award') на Noorderslag festival. После тура с Моби Тиесто выпустил треки «We Are All Made of Stars» и «Extreme Ways». «We Are All Made of Stars» поднялся на 13 строчку в Hot Dance Club Songs.

После, Тиесто дал сольное выступление «Tiësto Solo», на котором он играл 6 часов один, без участия других диджеев. Тиесто первый кто дал сольный концерт на стадионе. 10 мая 2003 года он впервые выступил на стадионе, где собрал 25 000 человек. Позже это вошло как традиция и Тиесто начал выступать на стадионах, не меньше чем два раза в год. Его живые выступления на стадионах, которые прошли 10 мая 2003 и 30 октября 2004 были выпущены на DVD, под названием «Tiesto in Concert». DVD показывают путь от первоначальной идеи до главного события. В нём живые выступления таких музыкантов как Andain, Dinand Woesthoff, и Jan Johnston. Мероприятие включает в себя живую музыку и танцоров в разные времена во всем наборе. DVD так же содержит информацию о ивенте «The Magic of Envents», а также клип на его трек «Traffic», который так же использовался в рекламе. В 2002, 2003 и 2004 годах Тиесто был признан диджеем #1, по версии мирового рейтинга журнала DJ Magazine.

Just Be (2004—2007)

В 2004 году Тиесто выпускает свой второй сольный альбом «Just Be». Первый сингл с альбома «Traffic» стал первым за 23 года не вокальным треком, который поднялся до первой позиции в голландском чарте. Трек «Sweet Misery» Тиесто писал для группы Evanescence, однако не успел его закончить до выхода их нового альбома. В поддержку нового альбома Тиесто организовывает тур, который назывался «Just Be: Train Tour». С этим туром он выступил в Эйндховене, Утрехте и Амстердаме. 20 мая 2004 года Тиесто был награждён королевой Беатрикс орденом Оранских-Нассау в Нидерландах.

Затем Организационный Комитет Олимпийских Игр в Афинах пригласил Тиесто выступить в качестве диджея на открытии Олимпийских игр в Афинах. Тиесто стал первым диджеем, отыгравшим сет на таком мероприятии. Тиесто прилетел в Афины в январе 2004 года, чтобы встретиться с Организационным Комитетом. Его DVD «Tiesto in Concert» привлекло комитет и ему было предложено написать несколько треков, как «Adagio for Strings». Первая репетиция была в субботу 7 августа на пустом стадионе, вторая в воскресенье 8 августа и собрала уже 35 000 человек. Наконец, во вторник 10 августа выступление собрало 60000 человек, но во время сета возникли технические проблемы.

Специально для этого мероприятия Тиесто написал целый сборник, который назвал «Parade of The Athletes» и выпустил его в октябре 2004 года. В сборнике не было вокальных треков.

В конце 2004 года Тиесто начал гастроли по Латинской Америке и продолжал их до 2005 года. В ходе гастролей он побывал в Бразилии, Аргентине, Панаме, Перу, Коста-Рике, Уругвае, Парагвае, Эквадоре, Венесуэле и Колумбии. Так же в ходе тура он выпустил компиляцию «In Search Of Sunrise 3: Panama», а уже после тура «In Search of Sunrise 4: Latin America».

В 2005 году он выпустил компиляцию «Perfect Remixes Vol. 3» на лейбле «Warlock Records». Компиляция содержала треки, которые Тиесто написал в начале своей карьеры, но не выпустил ранее. 20 августа 2005 года Тиесто снова выступает в Лос-Анджелесе, в Мемориальной Арене спорта, в рамках «tiesto in Concerte». С ним выступали танцоры из Цирка солнца. После Тиесто дал новогодний концерт в Лас-Вегасе на Арене Орлеан. Затем его тур прервался, поскольку концерты в Новом Орлеане и Майами были отменены из-за ущерба, который нанёс ураган. Затем журнал «BPM», который представлен WMC признал Тиесто номером один во всём мире.

В том же, 2005 году в Амстердамском Музее мадам Тюссо была сделана восковая скульпутра, в которой Тиесто стоит за пультами. Остановки, с его лицом были сделаны в таких странах, как Украина, Словакия, Польша, Румыния, Сербия, Македония, Венгрия, Чехия, Турция, Хорватия и Южная Африка.

В 2006 году Тиесто выступил на самом крупном электронном фестивале Sensation White, которое собрало более 45000 зрителей. Затем он выпустил компиляцию «In Search of Sunrise 5: Los Angeles». В сентябре того же года Тиесто попал в больницу из-за сильной боли в груди. Ему был поставлен диагноз перикардит. В связи с этим он отменил ряд концертов. Но позже, несмотря на поставленный диагноз, Тиесто выступил на «Dance4Life» с одноимённым треком.

6 апреля 2007 года Тиесто запустил свое радиошоу, которое он назвал Club life. Шоу транслируется на голландской радиостанции «Radio 538».

Elements of Life (2007—2009)

16 апреля 2007 года Тиесто выпускает свой третий студийный альбом «Elements of life», который сразу же был продан тиражом 73 000. Во время записи альбома Тиесто сотрудничал со многими новыми вокалистами, с которым раньше и не виделся. Так он встретился с Кристианом Бёрнсом через сеть MySpace и записал с ним сингл «In The Dark». Во время записи альбома Тиесто так же активно экспериментировал со стилями и со звуком. В этом альбоме появляется композитор и вокалист BT, с которым Тиесто сотрудничал в предыдущем альбоме. С ним они записали синглы «Bright Morningstar» и «Sweet Things». А вот в треке «Break my Fall» BT выступает в качестве вокалиста. В декабре 2007 года альбом был номинирован на Грэмми в категории «Лучший электронный/танцевальный альбом». Так же альбом получил золотые сертификаты в Бельгии, Румынии, Венгрии и в Нидерландах. 3 ноября 2007 года Тиесто выпустил 6 серию сборника « In Search Of Sunrise».

В поддержку альбома Тиесто организовал мировой тур, который назвал «Element’s of Life: World Tour». 29 февраля 2008 года Тиесто в рамках тура выступил в Лондоне в клубе IndigO2. Выступление в рамках тура «Element`s. of Life: World Tour» в Копенгагене на Паркен Стадион было записано и издано на 2-х дисковом DVD, включающем помимо концерта ещё и документальный фильм о туре «On Road».

В то же время Тиесто стал резидентом клуба «Priveledge» на Ибице, где он с 7 июля по 22 сентября играл каждый понедельник.

28 апреля Тиесто выпускает «Elements of Life: Remixes». Позже объявляет о выходе « In Search Of Sunrise: Summer Tour 2008».

Kaleidoscope (2009-настоящее время)

6 октября 2009 года Тиесто выпускает свой четвёртый альбом Kaleidoscope. При записи этого альбома он сотрудничал с такими музыкантами, как Tegan и Sara, Нелии Фуртадо и Кальвин Харрис. В этом альбоме Тиесто отошёл от своего привычного трансового стиля и перешёл к электро-хаусу. Первый сингл с альбома «I Will Be Here», записанный совместно с «Sneaky Sound System» был выпущен в июле 2009 года. В первые недели после выхода альбом поднялся в Топ-10 на iTunes.

Для записи этого альбома Тиесто создал новый лейбл, который назвал «Musical Freedom». Это было связано с тем, что Тиесто развивал новое электронное направление. Его предыдущий лейбл «Black Hole Records» оказывал ему поддержку. Мировой тур в поддержку альбома начался в конце сентября 2009 года.

Также Тиесто написал треки для видеоигр DJ Hero и DJ Hero 2.

16 марта 2010 года Тиесто выпустил сборник «Magikal Journey — The Hits Collection 1998—2008», который состоит из двух дисков и содержит его самые известные работы, в период с 1998 по 2008 годы.

7 апреля 2010 года Тиесто объявил, что собирается запустить новую серию компиляций «A New Dawn», которая будет выпускаться на его новом лейбле «Musical Freedom». Так же он объявил, что больше не имеет отношения к лейблу «Black Hole Records».

31 августа 2010 года вышел Kaleidoscope: Remixed.

4 апреля 2011 года вышла компиляция «Club Life: Volume One Las Vegas».

13 июня 2011 года Тиесто выпустил свой пятый студийный альбом, который он назвал «Kiss From The Past». Альбом вышел под псевдонимом «Allure» на лейбле «Magic Music». Несмотря на то, что Тиесто уже специализировался на хаус-музыке альбом полностью записан в его предыдущем жанре транс. В альбоме присутствуют такие вокалисты как Джес, Эмма Хьюит, Кристиан Бёрнс, Джеза.

5 сентября 2011 года был выпущен сингл «Maximal Crazy», который несколько недель не слезал с первой позиции в чарте онлайн-магазина «Beatport».

24 апреля 2012 года Тиесто выпустил компиляцию «Club Life: Volume Two Miami».

Краткий обзор наград

2015:

Grammy за ремикс John Legend — All Of Me (Tiesto’s Birthday Treatment Mix)

2009:

WMC Awards Miami (IDMA):

«Лучший сольный артист планеты»

«Лучший mix-CD» («In Search Of Sunrise 7: Asia»)

Club life — «Лучшее подкаст-шоу»

2008:

WMC Awards Miami: «Лучший диджей планеты»,

«Лучший mix-CD» («In Search Of Sunrise 6: Ibiza»)

2007:

Номинант премии Grammy, в категории «Best Electronic/Dance Album»

BUMA Awards Nederland: «Самый продаваемый нидерландский артист»

«Награда за музыкальные достижения»

Trance Awards: «Лучший ремиксер»

WMC Awards Miami: «Лучший диджей планеты»,

«Лучший трек» («Dance4Life»),

«Лучший mix-CD» («In Search Of Sunrise 5: Los Angeles»)

2006:

3 FM Award: «Лучший танцевальный артист»

D-Mode Award Argentina: «Лучший международный DJ»

Dance Music Awards Germany: «Лучший международный DJ»

TMF Award Nederland: «Лучший танцевальный диджей»

TMF Award Belgium: «Награда за жизненные достижения»

2005:

Dance Music Awards Germany: «Лучший танцевальный артист»

Edison Music Award: «Лучший альбом» («Just Be»)

Release Dance Award: «Лучший танцевальный артист»,

«Лучший международный DJ»

TMF Award Belgium: «Лучший международный DJ»

TMF Award Nederland: «Лучший национальный танцевальный артист»,

«Сингл года»,

«Награда за жизненные достижения»

WMC Awards Miami: «Лучший саунд-продюсер»,

«Лучший трек» («Love Comes Again»),

«Лучший европейский DJ»

2004:

DJ Mag Top 100: Первое место

Ibiza DJ Award: «Лучший международный DJ»

ID&T Dutch Award: «Лучший DJ» (опрос публики)

TMF Award Belgium: «Лучший международный DJ»

TMF Award Nederland: «Лучший национальный DJ»,

«Лучший национальный танцевальный артист»

WMC Awards Miami: «Лучший международный DJ»

World Music Award: «Самый продаваемый нидерландский артист»

2003:

DJ Mag Top 100: Первое место

ID&T Dutch Award: «Лучший DJ» (опрос профессионалов),

«Лучший DJ» (опрос публики)

Mixmag Award: «Лучший резидент Ибицы»

MTV Europe Award: «Лучший нидерландский артист»

Radio 538 Award: «Награда симпатий аудитории»

TMF Award Belgium: «Лучший международный танцевальный артист»

TMF Award Nederland: «Лучший национальный DJ»,

«Лучший национальный танцевальный артист»

World Dancestar USA: «Лучший международный DJ»

2002:

DJ Mag Top 100: Первое место

Ibiza DJ Award: «Лучший прогрессивный DJ»

World Dancestar U.K.: «Лучший международный клубный DJ»

Дискография

Студийные альбомы

  • «In My Memory» (2001)
  • «Just Be» (2004)
  • «Elements of Life» (2007)
  • «Kaleidoscope» (2009)
  • «Kiss From The Past» (выпущен под псевдонимом Allure) (2011)
  • «A Town Called Paradise» (2014)

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Tiësto"

Примечания

  1. [www.music-maker.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=82 In Search of Sunrise 5]
  2. [www.dj.ru/artist/art9370.shtml Tiesto. Биография.]
  3. [www.the-scene.ru/artist/tiesto.html Tiësto (Тиесто) букинг, Book Tiësto your Booking Agent Corporate Private Event, фото Tiësto, видео Tiësto биография. Заказать артиста Tiësto, стоимость Tiësto на концерт, цена …]
  4. [showone.ru/dj/tiesto/ showone.ru/dj/tiesto/]
  5. [www.sotabook.ru/avtor/20/02.htm Биография DJ Тиесто]
  6. [www.themusic-world.com/artist/tiesto/news/11292 Tiesto признан лучшим диджеем мира]
  7. Д. И. Ермолович «Имена собственные на стыке языков и культур. Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. С приложением правил практической транскрипции имён с 23 иностранных языков, в том числе, слоговых соответствий для китайского и японского языков». Пункт 5.4.2 «Голландский язык». Стр. 141—143. М.: «Р.Валент», 2001. ISBN 5-93439-046-5
  8. * Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин «Иностранные имена и названия в русском тексте». // Стр.130, Стр.133. М.: «Высшая школа», 1985
  9. [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=DJ_Magazine&oldid=78209004 DJ Magazine] (рус.) // Википедия. — 2016-05-06.
  10. [edinburghnews.scotsman.com/features/Tiesto-in-his-element-at.3298011.jp Tiesto in his element at Highland Centre]
  11. [trance_site.tripod.com/trance_Djs/id3.html DJ Tiesto. Here’s the scoop…]
  12. 1 2 [www.famousdjs.com/biographies/tiesto.htm FamousDJS.com — DJ Profiles: Tiesto]
  13. [korrespondent.net/showbiz/music/885806 Tiesto собрал в Киеве 15 тысяч фанов " Новости музыки — Корреспондент]
  14. [extrafast.ru/3341-dj-tiesto-zapustil-sobstvennuyu-modnuyu-liniyu.html DJ Tiesto запустил собственную модную линию]

Ссылки

  • [www.tiesto.com/ Официальный сайт]
  • [www.myspace.com/tiesto Tiёsto на myspace.com]
  • [facebook.com/tiesto Официальная страница Tiësto] в социальной сети Facebook
  • Tiësto в «Твиттере»


Отрывок, характеризующий Tiësto

– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!