Tianjin Airlines

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Tianjin Airlines
кит. упр. 天津航空, пиньинь: Tiānjīn Hángkōng
ИАТА
GS
ИКАО
GCR
Позывной
BOHAI
Дата основания

2004 (как Grand China Express Air)

Начало деятельности

2007

Базовые аэропорты

Тяньцзиньский международный аэропорт Биньхай

Хабы
Дополнительные хабы
Бонусная программа

Fortune Wings Club

Размер флота

91

Пунктов назначения

63

Материнская компания

Grand China Air Company Ltd

Дочерние компании
Штаб-квартира

Тяньцзинь, КНР

Сайт

[= www.tianjin-air.com]

К:Авиакомпании, основанные в 2004 году

Тяньцзиньские авиалинии (кит. упр. 天津航空, пиньинь: Tiānjīn Hángkōng) — китайская региональная авиакомпания со штаб-квартирой в городе Тяньцзинь[1], работающая в сфере пассажирских и грузовых перевозок на внутренних маршрутах[2].

Портом приписки перевозчика и его главным транзитным узлом (хабом) является международный аэропорт Тяньцзинь Биньхай. В качестве ещё одного главного хаба выступает международный аэропорт Хайкоу Мэйлань.





История

Авиакомпания Grand China Express Air была основана при объединении в 2004 году трёх китайских авиакомпаний — China Xinhua Airlines, Chang An Airlines и Shanxi Airlines под управлением конгломерата HNA Group.

Новая компания получила сертификат эксплуатанта только в 2007 году[3], а полёты начала в 2009 году[4].

10 июня 2009 года авиакомпания сменила официальное название на существующее в настоящее время Tianjin Airlines[5].

В августе 2011 года Tianjin Airlines обслуживала 63 пункта назначения в собственной маршрутной сети регулярных перевозок[6].

В середине 2015 года авиакомпания заключила контракт на поставку 22 самолётов Embraer (20 лайнеров Embraer 195 и два — Embraer 190-E2)[7].

В планах Tianjin Airlines открытие дальнемагистральных маршрутов в Европу, Северную Америку и Юго-Восточную Азию с получением новых самолётов Airbus A330[8].

Флот

В декабре 2015 года воздушный флот авиакомпании Tianjin Airlines составляли следующие самолёты[9]:

Воздушный флот авиакомпании Tianjin Airlines
Тип самолёта В эксплуатации Заказано Пассажирских мест[10] Примечания
C</abbr> <abbr title=Экономический класс>Y</abbr> Всего
Airbus A320-200 19 0 8 144 152
Airbus A330-200 0 1 н/д н/д н/д Поставка в 2016 году[11]
Embraer 145 22 0 0 50 50
Embraer 190 50 0 6
0
92
106
98
106
Embraer ERJ-190-E2 0 20[12] н/д
Всего 91 20

</center>

Попытка угона авиалайнера в 2012 году

29 июня 2012 года самолет Embraer ERJ-190 этой авиакомпании, рейс номер GS7554, вылетел согласно расписанию (в 12.25 по местному времени) из аэропорта Хотан в аэропорт Урумчи. Через 10 минут после вылета 6 уйгурских террористов попытались захватить самолет, используя холодное оружие (пронесенное в виде костылей) и угрожая взрывчаткой. Пассажиры (в том числе работники полиции) сумели в ходе борьбы обезвредить террористов и по возвращению в аэропорт сдать их полиции[13][14][15]. Двое из террористов на следующий день умерли в больнице от полученных травм[16].

Напишите отзыв о статье "Tianjin Airlines"

Примечания

  1. www.tianjin-air.com/en/frontend/information/newInfo/contractus.jsp www.tianjin-air.com/frontend/information/newInfo/contractus.jsp
  2. Directory: World Airlines, Flight International (3 апреля 2007), стр. 87.
  3. [www.traveldailynews.com/new.asp?newid=36728&subcategory_id=53 Travel Daily News] 17 April 2007
  4. [www.planespotters.net/airline/Tianjin-Airlines Tianjin Airlines Fleet Details and History]. Aviation Photos, Airline Fleets & more. www.planespotters.net (Mar 31, 2016).
  5. [www.tradingmarkets.com/.site/news/Stock%20News/2366523/] 9 June 2009
  6. [www.tianjin-air.com/ Tianjin Airlines homepage (book flights)]
  7. (July 2015) «Tianjin Orders more E-Jets». Airliner World.
  8. (October 2015) «Tianjin Airlines». Airliner World.
  9. [www.planespotters.net/Airline/Tianjin-Airlines Tianjin Airlines Fleet Details and History]. planespotters.net (5 April 2015). Проверено 18 мая 2015.
  10. [www.tianjin-air.com/en/frontend/information/newInfo/seat.jsp Tianjin Airlines Seat Arrangements] 16 May 2007
  11. [docs.google.com/spreadsheets/d/1Ff2DA4QRsnyx6Og6UREgvDckpdF2Iu7o4Vcj6m7EM_I/pub?single=true&gid=0&output=html A330 Production List]
  12. [www.embraer.com.br/en-US/ImprensaEventos/Press-releases/noticias/Pages/Tianjin-Airlines-do-HNA-Group-da-China-compra-20-EJets-e-20-EJets-E2.aspx China’s HNA Group Tianjin Airlines Purchases 20 E-Jets and 20 E-Jets E2] (17 июля 2014). Проверено 7 мая 2015.
  13. [russian.news.cn/social/2012-06/29/c_131685108.htm В Китае совершена попытка угона пассажирского самолета], RUSSIAN.NEWS.CN (2012.06.29).
  14. [www.rbc.ru/incidents/29/06/2012/657557.shtml Китайским террористам не удалось захватить и угнать самолет], РБК (29.06.2012).
  15. [ria.ru/world/20120629/687820234.html В КНР предотращена попытка угона самолета], РИА Новости (29.06.2012).
  16. [vz.ru/news/2012/7/2/586401.html СМИ: Скончались двое подозреваемых в попытке угона самолета в Китае], "Взгляд" (2 июля 2012).

Ссылки

  • [www.tianjin-air.com/ njin-air.com] — официальный сайт Tianjin Airlines

Отрывок, характеризующий Tianjin Airlines

Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.