Tie Your Mother Down

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Tie Your Mother Down»
Сингл Queen
с альбома A Day at the Races
Выпущен

4 марта, 1977

Формат

7”

Записан

1976

Жанр
Длительность
  • 4:47 (Альбомная версия)
  • 3:45 (Версия сингла)
  • 3:44 (Ремикс Мэтта Уоллэса)
  • 4:50 (Ремикс Трента Резнора)
Продюсер

Queen

Композитор

Брайан Мэй

Лейбл

EMI Records (UK) Elektra Records (US)

Места в чартах
Хронология синглов Queen
«Somebody to Love
(1976
«Tie Your Mother Down»
(1977)
«Teo Torriatte (Let Us Cling Together)
(1977

«Tie Your Mother Down» (рус. Свяжи свою мать) — песня английской рок-группы Queen, открывающая альбом «A Day at the Races». Написана Брайаном Мэем. Вышла в качестве сингла с песней «You and I» на стороне «Б». Песня примечательна одним из известнейших гитарных риффов. Также, в песне использовался приём, который обычно применяет группа Pink Floyd — начало первой и конец последней песни (в данном случае «Teo Torriatte (Let Us Cling Together)» альбома одинаковы и это создаёт впечатление непрерывности альбома.





Песня

Мэй начал писать песню на острове Тенерифе, когда работал над получением титула доктора философии по астрономии. Он написал рифф на испанской гитаре. Источником вдохновения для него стала песня «Morning Sun» группы Taste с альбома «On The Boards». Об этом он заявил на радиостанции BBC Radio 4 в программе памяти гитариста этой группы Рори Галлангера. Что касается слов, то однажды Мэй проснулся утром и начал играть рифф, напевая бессмысленную фразу «Tie your mother down» («Свяжи свою мать»).

Мэй хотел изменить слова к песне, полностью лишённые смысла, но Фредди Меркьюри, услышав песню, убедил гитариста оставить всё как есть (похожая история произошла с Полом Маккартни и Джоном Ленноном при записи песни «Hey Jude»). Но Мэй всё-таки настоял на своём и не пел слова «Take your little brother swimming with a brick, that’s all right» («Отправь своего маленького брата купаться — с кирпичом, это нормально») на концертах. Вместо этого он их иногда просто бормотал вместо нормального пенияК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3167 дней].

Хотя песня исполнялась почти на всех концертах, в чартах песня оказалась не очень коммерчески успешной, достигнув лишь 31-го места в британском хит-параде и 49-й строчки в американском чарте. Из-за этого песня не попала в сборник «Greatest Hits», но вошла в альбом «Queen Rocks» вместе с другими «тяжёлыми» песнями группы.

В 1992 году, на концерте «The Freddie Mercury Tribute Concert» песню исполнила группа Queen c певцом Джо Эллиоттом из группы Def Leppard и гитаристом Слэшем. На этом концерте Мэй спел первый куплет и припев, а затем со взрывом пиротехники появился Эллиотт и начал петь дальше.

Queen также играла несколько раз эту песню с группой Foo Fighters. Они играли вместе во время церемонии вступления Queen в зале славы рок-н-ролла в 2001 году, на ежегодной церемонии VH1 Rock Honors, посвящённой группам, наиболее повлиявшим на рок-музыку, в 2006 году и на концерте Foo Fighters в гайд-парке, где они потом сыграли песню на бис.

Живые записи

Видеоклип

Видеоклип к песне составил режиссёр Брюс Гоуэрс. Вообще-то, клипом к песне является живое выступление группы на концерте Nassau Coliseum в США с наложенным студийным звуком.

Это первый клип в котором песня исполняется не полностью, отчасти это связано с тем, что вступление не игралось на концерте. После первых аккордов гитары, со вступлением ударных, взрывается заряд пиротехники, зажигается в основном красное освещение, зал наполняется сухим льдом и на сцену выходят музыканты. Меркьюри, Мэй и Джон Дикон одеты в белые одежды, а Роджер Тейлор, в противоположность всем, в чёрные кожаные куртку и брюки. В одно время, изображение делится на четыре части и каждая секция показывает одного музыканта. Так продолжается секунд 15.

Кадры из клипа использовались в видео к песням «Bicycle Race» и «Radio Ga Ga».

Чарты

Великобритания

Чарт Великобритании с 19 марта 1977 года[1]
Неделя 01 02 03 04
Позиция 42 38 31 43

США

Billboard Hot 100 с 19 марта 1977 года
Неделя 01 02 03 04 05 06
Позиция 80 70 59 49 49 66

Нидерланды

Чарт Нидерландов[2]
Неделя 01 02 03 04 05 06
Позиция 23 16 14 16 31 40

Напишите отзыв о статье "Tie Your Mother Down"

Примечания

  1. [www.chartstats.com/songinfo.php?id=7320 Chart Stats - UK Singles & Albums Chart Archive - Queen - Tie Your Mother Down] (англ.). Проверено 28 июля 2007. [www.webcitation.org/65h5Ieyhg Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  2. [www.pcpki.com/queen/datr/tiemum.html Tie Your Mother Down] (англ.). Проверено 28 июля 2007. [www.webcitation.org/65h5JXxP5 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Tie Your Mother Down

Весь июль месяц старый князь был чрезвычайно деятелен и даже оживлен. Он заложил еще новый сад и новый корпус, строение для дворовых. Одно, что беспокоило княжну Марью, было то, что он мало спал и, изменив свою привычку спать в кабинете, каждый день менял место своих ночлегов. То он приказывал разбить свою походную кровать в галерее, то он оставался на диване или в вольтеровском кресле в гостиной и дремал не раздеваясь, между тем как не m lle Bourienne, a мальчик Петруша читал ему; то он ночевал в столовой.
Первого августа было получено второе письмо от кня зя Андрея. В первом письме, полученном вскоре после его отъезда, князь Андрей просил с покорностью прощения у своего отца за то, что он позволил себе сказать ему, и просил его возвратить ему свою милость. На это письмо старый князь отвечал ласковым письмом и после этого письма отдалил от себя француженку. Второе письмо князя Андрея, писанное из под Витебска, после того как французы заняли его, состояло из краткого описания всей кампании с планом, нарисованным в письме, и из соображений о дальнейшем ходе кампании. В письме этом князь Андрей представлял отцу неудобства его положения вблизи от театра войны, на самой линии движения войск, и советовал ехать в Москву.
За обедом в этот день на слова Десаля, говорившего о том, что, как слышно, французы уже вступили в Витебск, старый князь вспомнил о письме князя Андрея.
– Получил от князя Андрея нынче, – сказал он княжне Марье, – не читала?
– Нет, mon pere, [батюшка] – испуганно отвечала княжна. Она не могла читать письма, про получение которого она даже и не слышала.
– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.