Time (песня Pink Floyd)
«Time» | ||||||||
Сингл Pink Floyd с альбома The Dark Side of the Moon | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Выпущен | ||||||||
Формат |
7" single | |||||||
Записан | ||||||||
Жанр | ||||||||
Длительность |
7:05 | |||||||
Продюсер | ||||||||
Автор песни | ||||||||
Лейбл | ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
Хронология синглов Pink Floyd | ||||||||
| ||||||||
|
«Time» — четвёртая композиция из альбома The Dark Side of the Moon британской рок-группы Pink Floyd.
В 2011 году песня заняла девятое место в списке «25 лучших песен всех времён в жанре прогрессивного рока» по версии сайта PopMatters[1].
Гитарное соло Гилмора было помещено читателями американского журнала Guitar World на 21 место среди самых великих соло за всю историю. Композиция была использована в телесериале Жизнь на Марсе.
Композиция
Песня написана в фа-диез миноре. Начинается со звона часов в антикварной лавке. Затем следует двухминутный пассаж перкуссии Ника Мэйсона (в этой части Роджер Уотерс имитирует тиканье часов на приглушённых струнах бас-гитары). Дэвид Гилмор поет куплеты, а Ричард Райт — припевы. После первого куплета и припева начинается длинная соло-партия на гитаре, заканчивающаяся на втором куплете. Текст песни отражает убеждение Роджера Уотерса, что смысл жизни не в том, чтобы готовить себя к будущему, а в том чтобы следовать своей судьбе.
В основе песни Time лежит озабоченность Уотерса тем, что мы тратим большую часть нашего времени на привычные дела, даже не пытаясь понять, зачем нам все это нужно, и мы оказываемся на грани безумия, когда неожиданно понимаем, что жизнь прожита впустую.
Эти идеи находят своё музыкальное отражение в приглушенном, колеблющемся звуке бас-гитары, напоминающем тиканье часов, и некоторым опережением ритма барабанами Мейсона, словно пытающимися за чем-то угнаться.
Что же касается какофонии часов в начале вещи, то она была записана звукоинженером группы Аланом Парсонсом в квадрофонической технике и впоследствии стала одним из ошеломляющих эффектов концертных выступлений группы.
Кавер-версии
- в 2015 году кавер-версия песни «Time» под названием «Час» на украинском языке была записана группой «Кам’яний Гість»[2].
Напишите отзыв о статье "Time (песня Pink Floyd)"
Примечания
- ↑ Sean Murphy. [www.popmatters.com/pm/feature/141547-best-25-rock-songs-of-all-time/P3 The 25 Best Progressive Rock Songs of All Time] (англ.). PopMatters (23.05. 2011). Проверено 27 мая 2011. [www.webcitation.org/65iUe5kOh Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- ↑ [kg.org.ua/ru/music/1020-70-80-klassika-roka-v-ukrainskom-stile Официальный сайт группы Кам’яний Гість]
Это заготовка статьи о песне. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Time (песня Pink Floyd)
– Казак, – проговорила она с угрозой.Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.
Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.