Список кантри-альбомов № 1 в США в 1975 году
Поделись знанием:
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
(перенаправлено с «Top Country Albums 1975»)
Список кантри-альбомов № 1 в США в 1975 году (Top Country Albums 1975) — это список кантри-альбомов, которые занимали первые места в США в 1975 году по итогам еженедельных хит-парадов журнала Billboard[1][2].
Содержание
Список
Дата | Альбом | Исполнитель |
---|---|---|
4 января | Back Home Again | Джон Денвер |
11 января | The Silver Fox | Charlie Rich |
18 января | I Can Help | Billy Swan |
25 января | I Can Help | Billy Swan |
1 февраля | City Lights | Мики Гилли |
8 февраля | Heart Like a Wheel | Линда Ронстадт |
15 февраля | Heart Like a Wheel | Линда Ронстадт |
22 февраля | Heart Like a Wheel | Линда Ронстадт |
1 марта | Heart Like a Wheel | Линда Ронстадт |
8 марта | Promised Land | Элвис Пресли |
15 марта | Linda on My Mind | Конвей Твитти |
22 марта | Have You Never Been Mellow | Оливия Ньютон-Джон |
29 марта | Have You Never Been Mellow | Оливия Ньютон-Джон |
5 апреля | Have You Never Been Mellow | Оливия Ньютон-Джон |
12 апреля | Have You Never Been Mellow | Оливия Ньютон-Джон |
19 апреля | Have You Never Been Mellow | Оливия Ньютон-Джон |
26 апреля | Have You Never Been Mellow | Оливия Ньютон-Джон |
3 мая | An Evening with John Denver | Джон Денвер |
10 мая | An Evening with John Denver | Джон Денвер |
17 мая | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
24 мая | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
31 мая | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
7 июня | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
14 июня | Keep Movin' On | Мерл Хаггард |
21 июня | Keep Movin' On | Мерл Хаггард |
28 июня | Keep Movin' On | Мерл Хаггард |
5 июля | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
12 июля | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
19 июля | Keep Movin' On | Мерл Хаггард |
26 июля | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
2 августа | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
9 августа | Before the Next Teardrop Falls | Freddy Fender |
16 августа | Feelins' | Conway Twitty и Лоретта Линн |
23 августа | Every Time You Touch Me (I Get High) | Charlie Rich |
30 августа | Every Time You Touch Me (I Get High) | Charlie Rich |
6 сентября | Dreaming My Dreams | Вэйлон Дженнингс |
13 сентября | Rhinestone Cowboy | Глен Кэмпбелл |
20 сентября | Rhinestone Cowboy | Глен Кэмпбелл |
27 сентября | Rhinestone Cowboy | Глен Кэмпбелл |
4 октября | Red Headed Stranger | Вилли Нельсон |
11 октября | Red Headed Stranger | Вилли Нельсон |
18 октября | Red Headed Stranger | Вилли Нельсон |
25 октября | Windsong | Джон Денвер |
1 ноября | Windsong | Джон Денвер |
8 ноября | Windsong | Джон Денвер |
15 ноября | Windsong | Джон Денвер |
22 ноября | Windsong | Джон Денвер |
29 ноября | Red Headed Stranger | Вилли Нельсон |
6 декабря | Red Headed Stranger | Вилли Нельсон |
13 декабря | Are You Ready for Freddy? | Freddy Fender |
20 декабря | Are You Ready for Freddy? | Freddy Fender |
27 декабря | Black Bear Road | C. W. McCall |
См. также
- Список кантри-хитов № 1 1975 года (Billboard)
- Список альбомов № 1 в США в 1975 году (Billboard)
- Список синглов № 1 в США в 1975 году (Billboard)
- Лучшие синглы США 1975 года по версии Billboard
Напишите отзыв о статье "Список кантри-альбомов № 1 в США в 1975 году"
Примечания
- ↑ [www.billboard.com/charts-year-end/top-country-albums?year=1975 Year End Charts - Year-end Singles - The Billboard Top Country Albums]. Billboard(недоступная ссылка — история). Nielsen Company Nielsen Business Media, Inc. Проверено 1 января 2011. [archive.is/taSY Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
- ↑ Joel Whitburn. [books.google.ru/books?id=0yoKAQAAMAAJ&dq=PA863&hl=ru&source=gbs_similarbooks Joel Whitburn Presents Hot Country Albums: Billboard 1964 to 2007]. — Record Research, 2008. — 341 p. — ISBN 089820173X.
Ссылки
- [www.billboard.com/charts/country-albums?tag=relcharts Top Country Albums] на сайте www.billboard.com (англ.)
Отрывок, характеризующий Список кантри-альбомов № 1 в США в 1975 году
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…