Top Gear

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Top Gear

Логотип передачи
Жанр

автомобильное телешоу

Режиссёр(ы)

Брайан Клейн

Производство

Би-би-си

Ведущий(е)

Джереми Кларксон (2002-2015 год),
Ричард Хаммонд (2002-2015 год)[1],
Джеймс Мэй (2003-2015 год)[1],
Джейсон Доу (2002 год),
Крис Эванс (2016 год[2]),
Мэтт Леблан (с 2016 года),
Крис Харрис (с 2016 года),
Эдди Джордан (с 2016 года),
Сабина Шмитц (с 2016 года),
Рори Рейд (с 2016 года) и Стиг

Озвучивают

на телеканале «Discovery»: Николай Фоменко,
Оскар Кучера,
Михаил Петровский; на телеканале «НТВ»: Максим Меркулов, Геннадий Шошин[3]

Начальная тема

«Джессика»

Композитор

Дики Беттс

Страна производства

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Количество сезонов

23

Количество выпусков

183

Список выпусков

Список серий Top Gear

Производство
Исполнительный продюсер(ы)

Энди Уилмен

Место съёмок

Дансфолд Парк, Гилдфорд, Суррей

Продолжительность

60 минут (приблизительно)

Вещание
Телеканал(ы)

НТВ (2004—2007)
РЕН ТВ (2008—2009)
Авто Плюс
Драйв-ТВ
Discovery Channel
Россия 2 (2010-2013)
24 Техно (с 2013)
Перец (с 2015)

Формат изображения

16:9

Период трансляции

с 20 октября 2002 по настоящее время

Хронология
Похожие передачи

Пятая передача, Большое Путешествие

Ссылки
[www.topgear.com gear.com]

Top Gear (рус. Высшая передача) — британская телепередача, посвящённая автомобилям. Первые выпуски передачи вышли в 1977 году. Это была передача в формате тележурнала, который в течение долгого времени не менялся. В 2002 году произошёл перезапуск цикла, в результате которого появился современный «Top Gear» — с юмором и фирменными тестами. Передачу стали вести Джереми Кларксон, Ричард Хаммонд, Джеймс Мэй и суперсекретный водитель-испытатель по прозвищу Стиг. Аудитория программ в странах официальной трансляции составляет около 350 миллионов человек.[4]

В Великобритании выходит на канале «BBC Two» и «BBC Two HD». В России передача выходила на телеканале НТВ c 2004 по 2007 год, после чего была закрыта из-за низких рейтингов[5], позже трансляцию передачи осуществлял канал РЕН ТВ. Премьера русской версии телепередачи 22 февраля 2009 года состоялась на канале РЕН-ТВ, а также на канале «Дискавери». C 30 августа 2010 года программу начал показывать канал «Россия 2». С 22 июля 2013 года «Top Gear» выходит на каналах «24 Техно» и «Авто Плюс». С 17 июля 2015 года телеканал «ПЕРЕЦ» также показал несколько сезонов программы.

25 марта 2015 года «Би-би-си» официально объявило об увольнении Джереми Кларксона[6][7]. Вслед за Кларксоном его коллеги по цеху Ричард Хаммонд и Джеймс Мэй, а также продюсер Энди Уилман отказываются работать в «Top Gear», из-за этого будущее популярной передачи остается под вопросом.

В начале июня 2015 года стало известно об одном из трёх новых ведущих. Им стал радиоведущий популярного утреннего шоу на BBC 2 Radio Крис Эванс.

30 ноября 2015 года стало известно, что «Top Gear» вернется на BBC 8 мая 2016 года. Ожидается 16 эпизодов.

29 мая 2016 года на BBC вышел первый эпизод с новыми ведущими. Формат шоу не изменился.





История

Джереми Кларксон, который помог «Top Gear» в первоначальном формате достигнуть своего пика в 1990-х, вместе с продюсером Энди Уилменом предложил «Би-би-си» не закрывать шоу (такое решение было принято в 2001 году), а создать для него новый формат.

В 2002 году началось создание сезона. Местами съёмки «Top Gear» стали аэродром Дансфолд и бизнес-парк в Уэверли, графство Суррей. В ангаре разместили студию, где собирают большую аудиторию. На взлётной полосе и части рулёжных дорожек создали знаменитую трассу «Top Gear».

Новый формат серий включает много существенных изменений по сравнению со старым. Передача стала длиться один час, основных ведущих стало трое. В первом сезоне ими стали Джереми Кларксон, Ричард Хаммонд и Джейсон Доу, которого во втором сезоне сменил Джеймс Мэй. Кроме того, в передаче участвует специально приглашённый тест-драйвер по прозвищу Стиг, который всегда в защитном шлеме и одет в белый костюм. В передаче появилась «Стена Крутости», «Новости», «Звезда в бюджетном автомобиле», «Лучший круг „Top Gear“», различные испытания, гонки и др.

В начале 2006 года «Би-би-си» планировала переместить студию из Дансфолда в деревушку Энстоун, графство Оксфордшир для съёмок восьмого сезона «Top Gear», но не получила разрешения совета Западного Оксфордшира из-за шума и загрязнения.[8] Несмотря на отсутствие разрешения на продолжение съёмок в Дансфолде сезон был начат именно там. В этом сезоне обновился автомобиль в разделе «Звезда в бюджетном автомобиле» (Chevrolet Lacetti вместо Suzuki Liana, а в 16-м сезоне Kia cee’d, а в 20-м сезоне Vauxhall Astra) и некоторые элементы студии.

20 сентября 2006 года Ричард Хаммонд попал в аварию на испытательном полигоне «Top Gear» на турбореактивной машине «Вампир» на скорости 322 мили/ч (518 км/ч). Это были съёмки специальной серии. «Би-би-си» отложила все передачи с участием Хаммонда до его выздоровления. После урегулирования вопросов безопасности и окончания расследования руководители канала дали добро на продолжение.[9] Съёмки возобновились 5 октября 2006.[10] Серия в которой был момент с аварией Хаммонда, вышла 28 января 2007.[11] Эта серия собрала аудитории больше, чем реалити-шоу «Большой брат»[12], а последняя серия сезона собрала аудиторию в 8 миллионов человек.

Специальная серия «Полярная гонка» вышла 25 июля 2007 года в разрешении HD. Старт гонки был дан в Канаде из самого северного поселения Резольют, финиш — Северный магнитный полюс.[13] Джеймс Мэй и Джереми Кларксон путешествовали на специально подготовленной Toyota Hilux. Ричард Хаммонд — на собачей упряжке. Преодолев немало трудностей, Мэй и Кларксон достигли цели.

9 декабря 2007 года «Top Gear» участвовала в 24-часовой гонке Britcar на трассе Сильверстоун. Все ведущие, а также Стиг, были пилотами подержанного дизельного BMW 330. Они стали 3-ми в классе и 39-ми в общем зачёте. Автомобиль использовал биотопливо, которые ведущие выращивали в одной из предыдущих передач.

В 2008 году вышло шоу «Top Gear Live». Это живое передвижное шоу с участниками программы. Тур начался 30 октября в Эрлс-Корт, Лондон и продолжился по всей Великобритании и другим странам. В шоу пытались проделать многие трюки, устраивали различные соревнования, используя различные эффекты. Также приглашались разные знаменитые гонщики.[14]

Четырнадцатый сезон вышел осенью 2009 года. Этот сезон критиковало много зрителей, обвиняя ведущих в предсказуемости, использовании старых клише и однообразном юморе. В радиопередаче «Точка зрения» «Би-би-си» 13 декабря 2009 Джэнис Хэдлоу, супервайзер «Би-би-си 2», сказала, что критика беспочвенна, так как аудитория передачи по-прежнему огромна.[15]

Тем не менее 20 декабря Энди Уилмен признал, что ведущие «слишком эксплуатируют свои телевизионные образы», и добавил:

«Можно честно себе признаться, что Top Gear в текущем формате ближе к концу, чем к началу, и наша задача — посадить этот самолёт без ущерба для его статуса. По иронии, тем не менее, это значит, что до конца шоу нам ещё предстоит искать новые маршруты, даже если мы облажаемся, потому что, в общем, это значит, что мы не перестаём стараться».[16]

25 марта 2015 года «Би-би-си» официально объявило об увольнении Джереми Кларксона[6][7]. Вслед за Кларксоном его коллеги по цеху Ричард Хаммонд и Джеймс Мэй, а также продюсер Энди Уилман отказываются работать в «Top Gear»

В июне 2015 года, корпорация «Би-би-си» объявила, что Крис Эванс станет новым ведущим автомобильного шоу Top Gear. Эванс подписал контракт на три года. В качестве помощников Эванса выбрали: немецкую автогонщицу Сабину Шмиц (участвовала в двух выпусках Top Gear), автомобильного журналиста Криса Харриса и английского автогонщика Дэвида Култхарда[17]. В феврале стало известно имя ещё одного ведущего. Им станет актёр Мэтт Леблан, ранее участвовавший в передаче в качестве гостя.[18]

Новый сезон с новым форматом передачи намечен на 2016 год. Съёмки намечены на лето 2015 года.

Ведущие

Джереми Кларксон

Джереми Кларксон (англ. Jeremy Charles Robert Clarkson) родился 11 апреля 1960 года в Донкастере. Джереми Кларксон приобрёл известность прежде всего как автомобильный журналист и ведущий программы «Top Gear» на телеканале «Би-би-си-2». Иногда Хаммонд и Мэй называют его Джезза или орангутан. Ведущим «Top Gear» Кларксон стал в 1988 году. В 2015 году был уволен с поста ведущего за драку[19] с помощником продюсера.

Ричард Хаммонд

Ричард Хаммонд (англ. Richard Mark Hammond) родился 19 декабря 1969 в Бирмингеме. Английский телеведущий, наиболее известный по телепередачам «Top Gear» и «Головоломы» («Мозголомы»). Занимал должность ведущего «Top Gear» с 2002 года по 2015. Ведёт еженедельную колонку в разделе «Motoring» журнала «The Daily Mirror», публикуемую по пятницам. Родом из Уэст-Мидлендс, в середине 1980-х Ричард Хаммонд переехал со своей семьёй (мать Эйлин, отец Алан, и братья Эндрю и Николас) в город-ярмарку Рипон в Йоркшире, где его отец открыл пробный бизнес на рыночной площади. На заре своей карьеры работал на нескольких радиостанциях, перед тем как прийти к текущим дневным шоу о стиле жизни и программам об автомобилях на телеканале Men & Motors. Ведущим «Top Gear» Хаммонд стал в 2002-м, когда шоу обрело свой специфический формат. Иногда соведущие «Top Gear» и фанаты называли его хомяком (англ. Hamster). Известен как ярый поклонник «Порше», в особенности Porsche 911. Его леворульный Porsche 911 не раз появлялся в студии «Top Gear». Ненавидит рыбу и все, что с ней связано (крабов, осьминогов, кальмаров и других морских жителей), умеет летать на вертолете. Боится насекомых.

В сентябре 2006 на съёмках очередного эпизода телешоу попал в автомобильную аварию. По сценарию шоу Хаммонд проводил испытание автомобиля на реактивной тяге «Вампир», который теоретически способен передвигаться со скоростью 311 миль/ч (500 км/ч). 20 сентября его автомобиль на скорости 322 миль/ч (518 км/ч) вылетел с взлетно-посадочной полосы, перевернулся и пролетел по газону немалое расстояние. Причина аварии — передняя правая покрышка не выдержала скорости и взорвалась.

Джеймс Мэй

Джеймс Мэй (англ. James Daniel May) родился 16 января 1963 в городе Бристоль. Является английским журналистом и одним из со-ведущих данной телепередачи. Ведёт колонку, посвящённую автомобилям в газете «The Daily Telegraph». За осторожный стиль вождения автомобиля, коллеги по «Top Gear» дали ему прозвище «Капитан Улитка»(англ. Captain Slow) и «Капитан Тормоз», что, однако, не помешало ему разогнать автомобиль Bugatti Veyron до его максимальной скорости — 407 км/ч, а в 2010 году поднять данную планку до 417 км/ч на Bugatti Veyron 16.4 Super Sport World Record Edition.[20]

Кроме того, Джеймс Мэй вместе с Кларксоном и исландской командой поддержки были первыми людьми, которым удалось достичь северного полюса на специально оборудованном автомобиле (Toyota Hilux). По версии Кларксона, Джеймс Мэй стал первым человеком, который поехал на Северный Полюс, не имея ни малейшего желания там побывать.

Несмотря на все насмешки по поводу скорости езды и прически Джеймса, он является очень важной частью троицы: его коллеги всегда интересуются мнением Мэя насчет строения или модифицирования машин, прежде чем менять их.

Боится высоты. Последний факт можно поставить под сомнение, учитывая наличие лицензии пилота.

Стиг

Стиг (англ. The Stig) — пилот-испытатель передачи. Ведущие телешоу отшучиваются от вопросов относительно личности Стига, говоря, что это всего только робот. В телешоу ему отведена роль загадочного «приручённого гонщика». Между тем, Стиг появляется в титрах как ведущий телешоу, наравне с Джереми Кларксоном, Ричардом Хаммондом и Джеймсом Мэйем.

Основная обязанность Стига — гонять в автомобилях по тест-треку в Дансфолд Парке. Его результаты заносятся на специальное табло. Также в телешоу приглашают гостей, чаще всего актёров, музыкантов, иногда политиков и тому подобное. Стиг тренирует их на тест-треке, затем «звёзды» проезжают зачётный круг на бюджетном автомобиле и их результаты тоже попадают на специальное табло. В первых 7 сезонах этим автомобилем являлся Suzuki Liana, с 8 по 14 сезоны — Chevrolet Lacetti, а с 15 по 19 сезоны — Kia Cee'd, а в 20 сезоне эта роль досталась Vauxhall Astra. Все приглашенные пилоты Формулы 1 проходят трассу на Suzuki Liana. Таким образом достигаются равные условия для всех гонщиков, пришедших на шоу в разные сезоны. Рекорд трека на Suzuki Liana установил Даниэль Риккардо.

Первым, Чёрным Стигом, который был раскрыт после второго сезона, был гонщик Перри Мак-Карти. В первой серии третьего сезона он «погиб»: Стиг упал с авианосца на доработанном Ягуаре. Новый, Белый Стиг появился в следующей серии. Личность Стига была «раскрыта» в первом эпизоде 13-го сезона передачи. Им оказался семикратный чемпион мира по гонкам «Формула-1» Михаэль Шумахер[21]. Однако, в конце эпизода, Кларксон сказал, что это не Стиг, а затем показал запись его (Шумахера) плохой езды на Suzuki Liana. Во втором эпизоде Кларксон сказал: «На прошлой неделе пришёл человек, заявляя, что он — Стиг. Может это он, мы не знаем… Говорят, что на прошлой неделе его нашли в запертой комнате, привязанным к стулу немецкой струной от рояля» («Last week a man came here claiming to be the Stig. Maybe he is, we don’t know… Some say, that last week he was found in a locked room, tied to a chair with German piano wire»). Личность Стига была окончательно раскрыта в начале сентября 2010. Им оказался Британский гонщик Формулы 3 Бен Коллинз[22] После раскрытия личности предыдущего Стига, в шестнадцатом сезоне был представлен новый Белый Стиг. Сначала в новогоднем выпуске был показан Стиг-младенец, якобы выращиваемый на «ферме Стигов» и способный вырасти до взрослого за месяц, и после новогодних каникул новый Стиг приступил к работе.

Представление Стига

В Викицитатнике есть страница по теме
The Stig

Ведущие шоу обычно представляют Стига весьма оригинальным и весёлым образом. Каждое представление начинается со слов «Some say…» (Некоторые говорят, что…) и заканчивается фразой «All we know is… he’s called The Stig.» (Всё что мы знаем… его зовут Стиг). В каждом выпуске своя вариация этого приветствия, например:

Говорят, что он посмотрел Короля Льва 1890 раз. Всё, что мы знаем — это то, что его зовут не Стиг, это его африканский брат!

В ноябрьском номере «Top Gear» (русское издание, 2008 год) ему посвящена целая статья, в которой в шуточной манере описывается появление Стига. Например, говорится, что форма его левого соска практически точно повторяет форму Нюрбургрингa.

Джейсон Доу

Джейсон Доу был ведущим в первом сезоне «Top Gear», его задачей был показ обычных машин, в противоположность «суперкарам» которые представляли Джереми Кларксон и Ричард Хаммонд. Джеймс Мэй заменил Джейсона как третьего ведущего во втором сезоне «Top Gear».

Трасса

Трасса обычно используется для «Звезда в бюджетном автомобиле», «Лучшего круга», а также для бесчисленных сюжетов программы, особенно в испытании автомобилей. Часто на трассе идут гонки по сюжетам «Необычные обзоры», когда купленные дешевые машины, соревнуются друг с другом или со Стигом. Иногда трассу используют и как элемент автострады, на ней проверяют мастерство вождения от мотоциклов до тяжелых грузовиков. Иногда на трассе появляются гонщики Формулы 1, на машине из раздела «Звезда в бюджетном автомобиле».

Автомобиль года

В конце каждого осеннего сезона ведущие выбирают автомобиль года. Единственным критерием для выбора является то, что всем ведущим понравится данный автомобиль. Победителями являются:

Год Автомобиль
2002 Range Rover
2003 Rolls-Royce Phantom
2004 Volkswagen Golf GTI
2005 Bugatti Veyron
2006 Lamborghini Gallardo Spyder
2007 Ford Mondeo или Subaru Legacy Outback
2008 Caterham 7 Superlight R500
2009 Lamborghini Gallardo LP550-2 Valentino Balboni
2010 Citroen DS3
2011 Range Rover Evoque
2012 Toyota GT86
2013 Ford Fiesta ST
2014 Toyota 4Runner

Автомобиль десятилетия

Год Машина
1990-е Land Rover Freelander
2000-е Bugatti Veyron

Элементы передачи

Гонки

Гонки, как правило, устраиваются на большие расстояния.[23][24] Наиболее частыми являются гонки с участием машин и общественного транспорта. Ведущие пытаются выяснить, на чём можно будет быстрее добраться до определенного места. Существует специальное правило этих гонок — Джереми Кларксон не может использовать общественный транспорт, а Джеймс Мэй и Ричард Хаммонд не могут использовать машины. Иногда они соревнуются друг против друга, используя другие виды транспорта.

Испытания

Один из самых интересных элементов программы. В первых сезонах ведущие пытались довести до абсурда любые испытания. Например, они испытывали, может ли автобус перепрыгнуть через мотоциклы (в обычной жизни наоборот). Начиная с пятого сезона испытания перешли в русло «Как трудно это может быть?». Ведущие переделывали микроавтобус Renault Espace в кабриолет. Участвовали в 24-часовой гонке Britcar на трассе Сильверстоун на подержанной BMW 330d.

Начиная с четвёртого сезона, ведущие стали покупать подержанные машины за небольшую сумму денег. Их задачей, как правило, является поездка от одного места до другого. В ходе этого заезда ведущим даются различного рода испытания. Интересной деталью является также и машина, которую продюсеры заготавливают в случае поломки одной из машин ведущих. Одно из их испытаний — это попытка переделать обычные автомобили в амфибии. Сначала они пытались переплыть озеро, а потом доплыть до Франции через пролив Ла-Манш.

Звезда в бюджетном автомобиле

Эта часть программы обычно подразумевает собой беседу между Джереми Кларксоном и приглашенной знаменитостью. Разговор, как правило идет о машинах, которыми владел гость, а также о проекте (новом фильме, музыкальном альбоме и т. д.), с целью продвижения которого и пришел гость. Отличительной особенностью от других шоу является то, что приглашенные звезды проходят круг по треку Top Gear. Джереми называет их время и вывешивает результат на специальную доску «Звезда в бюджетном автомобиле».

Лучший круг

Это раздел передачи посвящён заездам машин на время. Водителем является Стиг, которого обычно представляют в шутливой манере: «Поговаривают, что…». Ведущие наблюдают за прохождением круга, комментируя поведение машины на треке. Результат вешается на доску «Лучший круг». Таким образом, в программе пытаются определить самый быстрый автомобиль. Для квалификации «Лучший круг Top Gear» — автомобиль должен быть в свободной продаже, подготовлен для обычной дороги, мог переезжать «лежачего полицейского», и обязательно быть с бензиновым двигателем.[25]

Стена крутости

Кларксон и Хаммонд вешают на нескольких стендах фотографии и спорят относительно её позиции, поскольку на стене есть разделы: «Совсем не круто», «Не круто», «Круто», «Очень круто». Обычно взгляды Кларксона и Хаммонда не сходятся, и они просят помощи у зрителей в студии. Но даже в этом случае им редко удается решить, в какой раздел отправить машину. В результате возникает ожесточенный спор, который обычно заканчивается тем, что Кларксон, используя свой рост, вешает фотографию в недосягаемости от Хаммонда. Однажды, в результате пожара стена крутости была уничтожена, но через несколько серий она была восстановлена. Стоит отметить, что в последних сезонах, в отличие от первых, стена крутости практически не появляется.

Необычные обзоры

В одном из сезонов пикап Toyota Hilux, взрывали, сжигали, топили, а потом — проверяли, заведётся она или нет (после испытания она завелась, такая же модель была у Джереми Кларксона, из неё он делал амфибию). Также они ездили на мотоциклах, мопедах через Вьетнам. На автомобилях по льдам Северного Ледовитого океана. На подержанных автомобилях в Африке, ездили на джипах в Латинской Америке, высаживались на Ford Fiesta как морские десантники, катались на кабриолетах в Ираке и прочее.

Значимые автомобили

Программа иногда празднует годовщины известных моделей автомобилей, делая фильмы, обзоры, рассказывая, почему они являются исторически важными. Эти обзоры отличаются от обычных обзоров, они более серьёзны и исторически выверенны.

Машина Сезон, серия
Ford Escort RS1800 Сезон 1, Серия 2
Citroën DS Сезон 1, Серия 3
Bentley T2 Сезон 2, Серия 1
Rover P5 Сезон 2, Серия 2
Jaguar Le Mans, Jaguar C-Type и Jaguar Mark 2 Сезон 2, Серия 4
Triumph TR6 Сезон 2, Серия 5
GM HyWire Сезон 2, Серия 9
BMW, BMW M1, BMW M3 и BMW M5 Сезон 3, Серия 2
Lamborghini Miura Сезон 3, Серия 4
Lamborghini Countach Сезон 3, Серия 4
Volkswagen Corrado
VR6
Mercedes-Benz 190E 2.5-16
Сезон 3, Серия 5
Aston Martin Vantage Сезон 3, Серия 6'
Mercedes-Benz 280SL Сезон 3, Серия 8
Aston Martin Lagonda Сезон 3, Серия 8
Dodge Charger 440 R/T Сезон 4, Серия 3
Jaguar XJS Сезон 4, Серия 6
Rover V8 и Rover SD1 Сезон 4, Серия 8
Mercedes-Benz 300SL Сезон 5, Серия 5
Maserati Biturbo и Maserati 250F Сезон 6, Серия 2
Maserati Bora Сезон 6, Серия 3
Aston Martin DB5 и Jaguar E-type Сезон 6, Серия 5
Ford Transit Сезон 6, Серия 7
British racing green и Vanwall F1 Сезон 7, Серия 2
Benz Motorwagen,
Royal Enfield
De Dion-Bouton,
Ford Model T,
Cadillac Type 53,
Austin 7
Сезон 10, Серия 8
Ferrari Daytona Сезон 12, Серия 5
Jaguar Mark 2,
Ford Falcon,
Chevrolet Camaro,
Ford Mustang,
Leyland Mini,
Ford Sierra RS Cosworth
Сезон 12, Серия 7
Jaguar E-type Сезон 17, Серия 1
Mini Cooper S Сезон 17, Серия 2

Музыка в «Top Gear»

«Top Gear» используют адаптацию инструментального хита The Allman Brothers Band «Джессика» как главную тему, так как оригинальная серия началась в 1977. Это кавер-версия.

Во время 6 сезона ведущие объявили голосование за лучшую песню за рулем. Голосование шло по телефону и веб-сайту. В конце был составлен список из десяти песен, набравших большее число голосов.

Место Группа Песня
1 Queen Don't Stop Me Now
2 Golden Earring Radar Love
3 Meat Loaf Bat Out of Hell
4 Steppenwolf Born to Be Wild
5 Deep Purple Highway Star
6 Motörhead Ace of Spades
7 Kenny Loggins Danger Zone
8 Led Zeppelin Immigrant Song
9 AC/DC Highway to Hell
10 Fleetwood Mac The Chain

В передаче используется различная музыка, как классическая, так и современная. Также в передаче использовалась музыка из компьютерных игр и популярных кинофильмов таких как: «Mass Effect», Halo, Властелин колец, Star Wars, Gears of War, Назад в будущее, Матрица, Тёмный рыцарь, Tom Clancy's Splinter Cell: Chaos Theory, Command and Conquer: Red Alert, Command & Conquer 3: Tiberium Wars, Трон: Наследие, Команда «А», Последний самурай, Мстители, Начало.

Выпуски на дисках

Би-би-си было выпущено несколько музыкальных сборников. Первые выпуски берут своё начало ещё со времён старого формата телешоу, то есть с 90-х годов.

Название Дата выпуска Примечание
Top Gear — The Greatest Driving Album This Year! 10 Ноября 2003 2-CD
Top Gear — The Ultimate Driving Experience 14 Ноября 2005 Упакован как 2-дисковое издание
Top Gear Anthems 2007: The Greatest Ever Driving Songs 21 Мая 2007 2-CD. Первые 4 трека — композиции, отобранные по результатам голосования в номинации «самая крутая музыка для вождения», проведенного в 6 сезоне.
Top Gear — Seriously Cool Driving Music 12 Ноября 2007 2-CD
Top Gear Anthems 2008 — Seriously Hot Driving Music 2 Июня 2008 2-CD
Top Gear: Sub Zero Driving Anthems 17
Top Gear — Back in the Fast Lane: Best of BBC Series 1 & 2 27 Октября 2003
Top Gear — Best of Series Three and Four
Top Gear — Revved Up 6 Июня 2005 Содержит отснятый материал из 3, 4, и 5 серий.
Top Gear: Winter Olympics 5 Июня 2006 DVD версия материала, пущенного в эфир; содержит весь отснятый материал и вырезанные сцены.
Top Gear — Box Set 18 Декабря 2006 Включает в себя «Revved Up», «Winter Olympics», и «Best of Top Gear» (сезон 1 &2)
Top Gear — The Challenges 21 Мая 2007 Включает в себя смонтированные заново эпизоды: Robin Reliant Space Shuttle, Amphibious Cars, Building a Limo, Building a Convertible, Parkour vs. Peugeot 207, Veyron Race from Alba, Crap 70s Supercars
Richard Hammond’s BBC Top Gear Interactive Challenge 12 Ноября 2007 Интерактивный DVD-диск
Top Gear — The Great Adventures 3 Марта 2008 Включает в себя специальные выпуски: Путешествие к полюсу (Polar Special) и специальный выпуск из Америки (American Special);
Top Gear: The Challenges 2 2 Июня 2008 Содержит эпизоды: «Машины-амфибии — продолжение», «Bugatti Veyron vs. Eurofighter Typhoon», «Гонка через Лондон», «Гонки в домах на колесах», «В поисках самой лучшей трассы», «Fiat 500 vs. BMX», «24-Часовая гонка на выносливость — дополнительные материалы».
Top Gear: Apocalypse Ноябрь 2010 Хаммонд и Мэй рассказывают что будет с машинами после ядерного апокалипсиса.
Top Gear at the Movies Ноябрь 2011 Хаммонд и Мэй рассказывают как важен автомобиль в современном кинематографе.
Top Gear The Worst Car in The History of The World Ноябрь 2012 Джереми и Джеймс путешествуют по северу Англии, дабы найти и обозначить самый позорный, ужасный и отвратительный автомобиль в мире.
Top Gear`s Perfect Road Trip Ноябрь 2013 Джереми Кларксон и Ричард Хаммонд расскажут нам что по их мнению «идеальное путешествие». Их цель в этом выпуске — это выбор лучшего вида транспорта для разных путешествий по Европе. Цель непростая — ведь выбор так велик. Ричард и Джереми прокатятся на 20 разных автомобилях, начиная от простых и удобных, заканчивая сложными и самыми дорогими в мире, таких как Bugatti, Lamborghini и многие другие.
Top Gear`s Perfect Road Trip 2 6 Ноября 2014 В этот раз дуэт из «Top Gear» пытается совершить вторую попытку в надежде избежать неприятностей вроде задержания французской полицией.

Добро пожаловать в «Идеальное путешествие 2». И вновь Кларксон и Хаммонд ищут радость и идеал среди целого ряда быстрых и прекрасных автомобилей, едущих по славным дорогам среди живописных видов под средиземноморским солнцем. В поиске идеала дуэту предстоит проделать массу забавных трюков и выдержать несколько нелепых испытаний, кульминацией которых станет гонка на острове Капри.

Награды и номинации

В ноябре 2005 года Top Gear выиграл Международную Эмми в разделе лучший сценарий развлекательной передачи.[26] В эпизоде, где ведущие показали награду в аудитории, Кларксон пошутил, что он не смог поехать в Нью-Йорк, чтобы получить премию так как он был слишком занят написанием сценария для шоу.

«Top Gear» также был номинирован три раза (2004—2006) на приз Британской Телевизионной Академии в категории лучший полнометражный фильм.

Кларксон также был номинирован на лучшего «Ведущего» в категории развлечения в 2006 году.[27]

В 2004 и 2005 «Top Gear» был номинирован на премию Национального телевидения и в 2006, 2007 и 2008 выиграл ее. Принимая награду в октябре 2007 года Ричард Хаммонд сказал, что они действительно это заслужили в этом году.[28]

Также ведущие получили награды в 10 сезоне: Ричард Хаммонд получил награду за «Лучшая телевизионная стрижка» и Джеймс Мэй получил награду «Худшая телевизионная стрижка». Все три ведущих получили награду от журнала «Heat» — за самые странные новости.

В 11 сезоне Стиг выиграл награду скаутов «За грамотные инструкции». Было обнаружено, как скауты атакуют Стига, и ведущие решили, что Стиг боится скаутов и девочек-скаутов.

В конце 2009 Top Gear был признан лучшей программой десятилетия. Программа обогнала многие шоу, включая телешоу «Доктор Кто», по опросам, проведенным компанией YouGov. Результаты были показаны в воскресенье, 27 декабря 2009 года в 9:00 вечера, во время показа специального выпуска на BBC2 Top Gear Боливия.[29][30][31]

Пресс релизы

Top Gear на Facebook

В августе 2011 года BBC объявила[32], что все сезоны шоу будут доступны для покупки на Facebook Credits чтобы смотреть на Facebook.</span>

Версии в других странах

США

16 июня 2008 Эн-би-си и Би-би-си официально объявили о появлении американской версии «Top Gear». Пилотная версия была снята 26 июля 2008, она была максимально похожа на Английскую версию. NBC решила запустить «Top Gear» в середине телевизионного сезона 2009 года.

Ведущими Американской версии стали Адам Фэррара, Таннер Фауст, и Рутлидж Вуд.

Американский вариант получил второй шанс в феврале 2010, когда было объявлено, что канал «History» заказал сезон на 10-12 серий.[33] Съемки начались в августе 2010, премьера назначена на конец 2010.[34]

Австралия

«Top Gear Australia» — версия популярной британской программы «Top Gear», которая выходит на телеканале SBS TV. Премьера передачи состоялась 29 сентября 2008 года. В первом сезоне вышло 8 серий.

Россия

Официально о появлении русской версии «Top Gear» было объявлено на веб-сайте 14 октября 2008 года. Первоначально планировалось выпустить 15 эпизодов[35]. Первая серия была показана 22 февраля 2009 г. в 19-00[36]. Съёмки «Российской версии» остановлены в связи с низким рейтингом и критикой со стороны телезрителей.

Китай

«Top Gear» Китай вышел в эфир в июне 2011 года на телеканале CCTV, съемки происходят в Пекине.[37]

Южная Корея

20 Августа 2011 вышел первый сезон Корейской версии. Производит и выпускает в эфир Корейский телеканал XTM Channel . Ведущие шоу Ким Кап Су, Ким Чжин Пё, Ён Чжон Хун (연정훈).

Франция

18 марта 2015 вышел первый сезон Французской версии на телеканале RMC Découverte. Ведущие шоу Филипп Леллуш, Брюс Жунни, Янн Ларре-Менезо.

Напишите отзыв о статье "Top Gear"

Примечания

  1. 1 2 John Plunkett. [www.theguardian.com/media/2015/apr/24/top-gear-richard-hammond-james-may-jeremy-clarkson Top Gear to have all-new team as Richard Hammond rules himself out]. the Guardian.
  2. [www.eurosport.ru/motorsports/story_sto5675029.shtml Новый ведущий Top Gear уволился после первого сезона]
  3. [www.clevermedia.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=106 CLEVERmedia.ru - Продакшн и постпродакшн; монтаж, озвучание, цветокоррекция... - "Top Gear" на "НТВ"]. CLEVERmedia.ru. Проверено 14 февраля 2011. [www.webcitation.org/66CMDGnNy Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  4. [www.reuters.com/article/internetNews/idUSPAR44788520080104 TV car show host wins online backing for British PM], Reuters (1 января 2008). Проверено 2 января 2008. «Top Gear is at number two».
  5. [auto.newsru.com/article/24Oct2007/tg NEWSru.com | Программу Top Gear закрывают, но НТВ найдет достойную замену]
  6. 1 2 [www.bbc.com/news/entertainment-arts-32052736 Jeremy Clarkson dropped from Top Gear, BBC confirms]. bbc.com.
  7. 1 2 [www.bbc.co.uk/russian/international/2015/03/150325_clarkson_quits_bbc Телеведущий Джереми Кларксон уволен с Би-би-си]. bbc.co.uk/russian.
  8. Payne, Stewart [www.telegraph.co.uk/news/uknews/1510959/Villagers-put-the-brake-on-Top-Gear.html Villagers put the brake on Top Gear]. telegraph.co.uk (20 February 2006). Проверено 19 июля 2008. [www.webcitation.org/66CMEiC4L Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  9. Savage, Mark. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/5367516.stm Top Gear's Chequered Past], BBC News (21 сентября 2006). Проверено 18 февраля 2007.
  10. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/5409608.stm Filming resumes on Top Gear show], BBC News (5 октября 2006). Проверено 18 февраля 2007.
  11. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6303717.stm BBC airs Top Gear crash footage] (28 января 2007). Проверено 25 ноября 2008. [www.webcitation.org/66CMG2ZGr Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  12. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6309411.stm Top Gear crash wins ratings clash], BBC News (29 января 2007). Проверено 31 января 2007.
  13. Stephenson, David. [www.express.co.uk/posts/view/13538/Top-Gear-team-in-hot-water-over-Pole-race Top Gear Team in Hot Water over Pole Race], Daily Express (July 15, 2007). Проверено 30 марта 2009.
  14. [www.mphshow.co.uk/page.cfm/link=71/GoSection=14 MPH Show 2008 featuring Top Gear Live]
  15. [www.bbc.co.uk/radio1/chrismoyles/galleries/2877/30/#gallery2877 BBC Radio 1: Chris Moyles interview]
  16. [transmission.blogs.topgear.com/2009/12/20/series-14-where-were-at/ Top Gear Transmission Blogs — Series 14: where we’re at], 20 December 2009, accessed 23 December 2009
  17. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/top-gear-presenters-relative-unknowns-sabine-schmitz-and-chris-harris-join-chris-evans-a6784441.html Top Gear presenters: Relative unknowns Sabine Schmitz and Chris Harris join Chris Evans | News | Culture | The Independent]
  18. [www.motornovosti.ru/news/20160204_top_gear Соведущим «Top Gear» станет звезда «Друзей»]
  19.  // auto.vesti.ru/. — С. auto.vesti.ru/doc.html?id=615814&lentanews.
  20. «Top Gear» Series 9 Episode 2 4 February 2007 (BBCWorldwide, YouTube) [www.youtube.com/watch?v=jk1t6S737Cs Top Gear — Bugatti Veyron top speed test — BBC]
  21. [auto.lenta.ru/news/2009/06/22/realstig/ Auto.lenta.ru: Автожизнь: Стигом из телешоу Top Gear оказался Михаэль Шумахер]
  22. [www.youtube.com/watch?v=mKpq1ao8jlk YouTube — BREAKING NEWS — TOP GEAR — STIG REVEALED]
  23. Top Gear. BBC Two. 9 мая 2004. Серия 1, сезон 4. «Jeremy Clarkson: No train can be faster than cars, not possible okay? And to prove the point I organised an epic race.»
  24. Top Gear. BBC Two. 11 ноября 2007. Серия 5, сезон 10. «Jeremy Clarkson: And now it is time for one of our epic races, you know the sort of thing where a Bugatti races across the Alps against a truffle, or a McLaren-Mercedes races a power boat to Oslo
  25. [www.bbc.co.uk/topgear/show/powerlaps.shtml Top Gear Power Laps] Top Gear Website Retrieved on 2006.11.13 (In order to qualify for the power laps board, a car must be road legal and be a car. For this reason, the F1 car (0.59.0), Aston Martin DBR9 (1.08.6) and Sea Harrier (0.31.2) do not appear.
  26. bbc.co.uk (2005-11-23). [www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2005/11_november/23/emmys.shtml BBC picks up two International Emmy Awards]. Пресс-релиз. Проверено 2005-12-28.
  27. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/4848666.stm Bafta TV Awards 2006: The shortlist |accessdate = 2008-11-25].
  28. [www.imdb.com/title/tt0163503/awards Awards for Top Gear]. IMDb. Retrieved on 1 January 2006. On The 20th January, 2010, Top Gear was once again nominated for a National Television Award, in the category «Best Factual Program» however, they lost out to Loose Women
  29. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1238374/Top-Gear-takes-decades-accolade.html Top Gear takes decade's top show accolade]. Daily Mail (26 декабря 2009). Проверено 29 декабря 2009. [www.webcitation.org/5mOODAJ3o Архивировано из первоисточника 29 декабря 2009].
  30. [www.channel4.com/programmes/the-greatest-songs-and-tv-of-the-noughties/episode-guide/series-1/episode-1 The Greatest TV Shows of the Noughties]. Channel 4 (undated). Проверено 29 декабря 2009. [www.webcitation.org/5mOOAfvrE Архивировано из первоисточника 29 декабря 2009].
  31. Chater, David. [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/tv_and_radio/article6957458.ece Sunday Dec 27's Top TV], London: The Times (19 декабря 2009). [www.webcitation.org/5mOO9IjxV Архивировано] из первоисточника 29 декабря 2009. Проверено 29 декабря 2009.
  32. [www.topgear.com/uk/car-news/top-gear-polar-special-now-on-facebook-2011-08-22 TG's Polar special: now on Facebook - BBC Top Gear]. Topgear.com. Проверено 30 августа 2011. [www.webcitation.org/66CMH9Sc5 Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  33. [jalopnik.com/5472105/top-gear-usa-alive-heading-to-history-channel Top Gear USA Alive, Heading To History Channel]
  34. [tvbythenumbers.com/2010/08/06/history-in-production-with-bbc-on-u-s-version-of-top-gear-hosted-by-adam-ferrara-tanner-foust-and-rutledge-wood/59406 HISTORY in Production with BBC on U.S. Version of ‘Top Gear‘ Hosted by Adam Ferrara, Tanner Foust and Rutledge Wood]
  35. [www.topgear.com/uk/car-news/top-gear-russia Top Gear goes Russia] TopGear.com
  36. [www.ren-tv.com/forum/index.php?showtopic=27752 «Top Gear. Русская версия»]
  37. [www.torquenews.com/109/top-gear-china-gets-green-light Top Gear China Gets Green Light]

Ссылки

  • [www.topgear.com/ Официальный сайт «Top Gear»] (англ.)
  • [www.bbcamerica.com/shows/topgear/ «Top Gear» на сайте «Би-би-си Америка»] (англ.)
  • [www.imcdb.org/movie_163503-Top-Gear.html Список машин, показанных в «Top Gear»] (англ.)
  • [topgearrussia.ru/ Официальный сайт «Top Gear» в России]
  • Mark Savage. [newsvote.bbc.co.uk/mpapps/pagetools/print/news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/5367516.stm Top Gear's chequered past] (англ.). Би-би-си (12 сентября 2006 г.). — Статья «Би-би-си ньюс», посвященная истории «Top Gear». Проверено 15 июня 2010. [www.webcitation.org/66CMIExNd Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Top Gear

– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.