Toshiba

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Toshiba Corporation
株式会社東芝
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

TYO: [stocks.us.reuters.com/stocks/overview.asp?symbol=6502.T 6502], OSX:[www.bloomberg.com/apps/quote?ticker=6502:JP 6502], NSE:[www.bloomberg.com/apps/quote?ticker=6502:JP 6502], LSE: [www.londonstockexchange.com/exchange/prices-and-news/stocks/prices-search/stock-prices-search.html?nameCode=TOS TOS]

Основание

1875[1]

Расположение

Япония Япония: Минато, Токио

Ключевые фигуры

Масаси Муромати (Masashi Muromachi),[2] (Председатель совета директоров, Президент и CEO)

Отрасль

Конгломерат

Оборот

$55,46 млрд (2015 год) [3]

Операционная прибыль

$1,42 млрд (2015) [3]

Чистая прибыль

-$315,2 млн (2015) [3]

Активы

¥6,335 трлн (2015) [3]

Число сотрудников

198741 (2015) [3]

Дочерние компании

Toshiba America, Inc.

Toshiba Asia Pacific Pte., Ltd.

Toshiba China Co., Ltd.

Toshiba of Europe Ltd.

(Полный список)

Сайт

[www.toshiba.co.jp/worldwide/ Toshiba Global]

К:Компании, основанные в 1875 году

Toshiba Corporation (яп. 株式会社東芝 кабусики гайся то:сиба) — крупная транснациональная корпорация со штаб-квартирой в Токио, Япония. Диверсифицированный портфель продуктов компании включает оборудование и системы в области ИТ и коммуникаций, электронные компоненты и материалы, электроэнергетические системы, системы промышленной и социальной инфраструктуры, потребительскую электронику, бытовую технику, медицинское оборудование, офисные решения, продукты в области освещения и логистические сервисы. В 2015 году компания заняла 157 место в рейтинге Fortune Global 500. [4]

Toshiba юридически зарегистрирована в 1938 году под названием Tokyo Shibaura Electric K.K., и образована путем слияния компаний Shibaura Seisaku-sho (основана в 1875 г.) и Tokyo Denki (основана в 1890 г.). В 1978 г. официальное название корпорации сменилось на Toshiba Corporation. На протяжении своей истории Toshiba произвела множество крупных поглощений: приобрела компанию Semp в 1977 г., Westinghouse Electric LLC Westinghouse Electric LLC (ядерная энергетика) в 2006 г.[5], Landis+Gyr (электроника) в 2011 г., терминальный бизнес IBM в 2012 г.

Основные направления деятельности Toshiba следующие: Энергетические системы и решения (Energy Systems & Solutions Company), Инфраструктурные системы и решения (Infrastructure Systems & Solutions Company), Системы хранения и электроника (Storage & Electronic Devices Solutions Company) и Промышленные ИКТ-решения (Industrial ICT Solutions Company).[6]





История

С 1939 по 2000 гг.

Компания Tokyo Shibaura Denki была создана в 1939 году путем слияния Shibaura Seisakusho и Tokyo Denki. На тот момент обе компании были технологическими лидерами отрасли: Shibaura Seisakusho – первый производитель телеграфного оборудования в Японии, Tokyo Denki – первый японский производитель ламп накаливания. В 1978 году официальное название компании сократилось до Toshiba Corporation.

В 40-е и 50-е годы корпорация органично росла, во многом за счет приобретения компаний из смежных отраслей. Начиная с 60-х годов формируются бизнес-группы и выделяются компании Toshiba Music Industries/Toshiba EMI (1960 г.), Toshiba International Corporation (1970-е), Toshiba Electrical Equipment (1974 г.), Toshiba Chemical (1974 г.), Toshiba Lighting and Technology (1989 г.), Toshiba America Information Systems (1989 г.) и Toshiba Carrier Corporation (1999 г.).

1977 г. – Toshiba приобретает бразильскую компанию Semp (Sociedade Eletromercantil Paulista) и, объединяя ресурсы двух бизнесов в Южной Америке, создает компанию Semp Toshiba.

В 1987 г. дочернюю структуру Tocibai Machine обвиняли в поставках СССР машин для фрезерной обработки в обход решения «Координационного комитета по экспортному контролю» – оборудование использовалось Советским Союзом для производства сверхтихих подводных лодок.

В XX веке Toshiba Corporation была разработчиком целого ряда японских инноваций. В частности, на ее счету первая в Японии флуоресцентная лампа (1940 г.), транзисторный телевизор и микроволновая печь (оба – 1959 г.), текстовый процессор (1979 г.). Некоторые разработки компании стали первыми в мире – например, цветной видеотелефон (1970 г.), лэптоп (1985 г.), 16-мегабитный NAND (1992 г.), механизм графической компрессии MPEG-4 (1998 г.), самый тихий в мире аппарат МРТ (1999 г.).

С 2000 по 2010 гг.

В 2001 году Toshiba подписала контракт с Orion Electric, одним из крупнейших в мире поставщиков потребительской OEM, на производство ТВ и видеоустройств для растущего рынка Северной Америки. Контракт завершился в 2008 году.

В июле 2005 г. компания BNFL подтвердила свои намерения продать Westinghouse Electric Company, производителя ядерных реакторов. Поглощение Westinghouse Electric LLC было завершено 17 октября 2006 г. Общая сумма контракта составила $5,4 млрд, Toshiba стала владельцем 77% акций.

В 2006 г. Toshiba отказалась от производства домашних плазменных телевизоров. Чтобы обеспечить конкурентоспособность на рынке цифровых телевизионных панелей, принято решение инвестировать в производство экранов на базе новой технологии SED.

В январе 2009 г. Toshiba приобрела подразделение по производству жестких дисков компании Fujitsu.[7]

С 2010 по 2016 гг.

В 2011 Toshiba за $2,3 млрд. приобрела швейцарскую компанию Landis+Gyr – мирового лидера в производстве электронного измерительного оборудования.[8]

Также в 2011 году Toshiba совместно с Sony и Hitachi пришли к соглашению об интеграции бизнесов по производству ЖК-панелей малого и среднего размеров. В результате создана объединенная компания Japan Display Inc.[9], начавшая работу весной 2012 года. К 2018 году объединенная компания планирует начать производство OLED-дисплеев для iPhone.[10]

В апреле 2012 г. Toshiba согласилась приобрести подразделение IBM по производству POS-терминалов за сумму $850 млн, став крупнейшим в мире поставщиком кассовых терминалов.[11]

В январе 2014 г. Toshiba завершила поглощение OCZ Storage Solutions.[12]

В октябре 2014 г. Toshiba и United Technologies подписали соглашение о расширении совместной деятельности за пределами Японии.[13]

В июле 2015 года генеральный директор Toshiba Хисао Танака, будучи уличенным в фальсификации финансовой отчетности компании, подал в отставку. [14]

В январе 2016 г. департамент систем безопасности Toshiba представил новый комплекс услуг для школ, использующих системы видеонаблюдения. Программа, предназначенная для среднего и высшего образования, предусматривает скидки для школ, тревожную сигнализацию и постгарантийное обслуживание всего IP-оборудования.[15]

В марте 2016 г. Toshiba объявила о планах строительства нового сверхсовременного завода полупроводников в Японии, на котором будет налажено массовое производство многослойной памяти 3D NAND. Toshiba собирается потратить около 360 млрд иен (около $3,2 млрд), и завершить проект в мае 2019.[16]

Структура

Toshiba – диверсифицированная корпорация с масштабным продуктовым портфелем. В рамках структуры Toshiba выделены 4 компании.[6]

Энергетические системы и решения (Energy Systems & Solutions Company)

Крупномасштабные системы производства электроэнергии:

  • ядерная энергетика (PWR, ABWR);
  • теплоэнергетика.

Решения в области возобновляемой энергии:

  • гидроэнергетика;
  • геотермальная энергетика;
  • солнечные батареи.

Накопление, передача и распределение энергии:

  • системы накопления энергии на базе аккумуляторов;
  • топливные элементы;
  • умные системы измерения;
  • автономные системы электропитания на основе водорода.

Инфраструктурные системы и решения (Infrastructure Systems & Solutions Company)

Решения для строительных организаций:

  • лифты;
  • системы кондиционирования воздуха;
  • освещение;
  • энергоснабжение зданий.

Решения для социальной и промышленной инфраструктуры:

  • установки очистки воды;
  • системы широкополосного вещания;
  • решения для автомобильных дорог;
  • системы предотвращения катастроф;
  • аккумуляторные батареи;
  • железнодорожные системы;
  • системы автоматизации и безопасности;
  • диспетчерские системы для аэропортов;
  • промышленные системы.

Системы хранения и электроника (Storage & Electronic Devices Solutions Company)

  • Твердотельные накопители SSD;
  • флэш-память NAND;
  • решения для дата-центров;
  • дискретные компоненты;
  • электроника для транспорта;
  • сенсоры и системы распознавания изображений;
  • промышленная электроника;
  • мобильная электроника.

Промышленные ИКТ-решения (Industrial ICT Solutions Company)

  • облачные вычисления;
  • периферийные вычисления – обработка данных на рабочих станциях, позволяющая оптимизировать затраты;
  • медиа-аналитика, обработка речи и изображений, поведенческий анализ.

Дочерние компании

  • Toshiba TEC Corp.
  • Toshiba Client Solutions Co.
  • Toshiba Lifestyle Products & Services Corp.

Показатели деятельности

В финансовом году, закончившемся 31 марта 2015 года, Toshiba получила выручку в объеме 6,1 трлн иен (около 55 млрд долларов США), что на 166,2 млрд иен выше показателя 2014 года. Операционная прибыль снизилась за год на 86,7 млрд иен до уровня 170,4 млрд иен (1,42 млрд долларов). Такие показатели стали результатом повышения доходов от энергетических систем и инфраструктурных проектов на фоне снижения доходов от электронных устройств и компонентов, а также бытовой техники.[3]

Toshiba в России

В 2001 году открыто первое российское представительство Toshiba.

В 2003 создано ООО "Тошиба Си-Ай-Эс". Профиль деятельности – оптовая и розничная торговля бытовыми электротоварами, радио- и телеаппаратурой, офисными машинами и оборудованием, компьютерами, программным обеспечением и периферийными устройствами, техническим обслуживанием. С июня 2015 года находится в стадии ликвидации. Генеральный директор на данный момент – Хироаки Тезука (Hiroaki Tezuka).

В 2006 зарегистрировано юридическое название ООО «Тошиба Рус». Основными направлениями деятельности компании являются проекты в области энергетики и социальной инфраструктуры. Генеральным директором выступает Хироаки Тезука.

В сентябре 2011 г. корпорация Toshiba и российская компания ОАО «Силовые машины» подписали соглашение о создании совместного предприятия по производству силовых трансформаторов – ООО «Силовые машины-Тошиба. Высоковольтные трансформаторы».[17]

В 2012 году компания поставила элегазовые трансформаторы для подземной подстанции 220 кВ «Сколково», что послужило началом длительного сотрудничества.[18]

В начале 2013 г. Toshiba Machine Co.,LTD и уральская машиностроительная корпорация «Пумори» заключили эксклюзивный договор на продажу и сервисное обслуживание станков Toshiba Machine на территории России. Официальным дистрибьютором является ООО «Пумори-Северо-Запад» г. Санкт-Петербург.

2014 год – Toshiba становится партнером «Почты России» в проекте по автоматизации логистического центра во Внуково. В рамках контракта Toshiba произвела поставку автоматизированных систем сортировки, обмена, транспортировки почты, устройств автоматического взвешивания и определения объемных показателей отправлений и другое оборудование. Общая стоимость проекта составила около 2 млрд руб.[19] [20]

В 2014 году Toshiba изменяет приоритеты работы на российском рынке. В связи с реструктуризацией ТВ-бизнеса[21] приостановлены поставки в Россию телевизоров и ноутбуков. В то же время на российский рынок по-прежнему поставляются такие категории потребительской электроники, как жесткие диски, флеш-память, МФУ и другая техника.

Июль 2015 года – компания «Силовые машины-Тошиба. Высоковольтные трансформаторы» подписывает соглашение с Федеральным испытательным центром ПАО "Россети". Компании начинают работу в рамках создания Федерального испытательного комплекса для развития электротехнического производства в России.[22]

Сентябрь 2015 года – Toshiba Medical Systems Corporation поставляет оборудование для Российско-японского центра визуализации сердца, открытого совместно с организацией Medical Excellence Japan на базе Первого МГМУ им. Сеченова. Центр создан с целью освоения новых возможностей диагностики и лечения сердечно-сосудистых заболеваний, а также научных исследований и учебного процесса вуза. Компания предоставила уникальное радиологическое оборудование для ранней диагностики с помощью систем визуализации.[23]

2015 год – масштабный проект поставки автоматических станций по обработке наличности в кассовые центры Сбербанка России.[24]

В декабре 2015 года ряд СМИ ошибочно сообщил об уходе компании с потребительского рынка России, однако компания немедленно опровергла эти сведения.[25]

Интересные факты

Toshiba является единственным производителем ноутбуков, с которым Sun Microsystems заключила контракт о выпуске моделей с предустановленной операционной системой OpenSolaris[26]. Всего продаётся три модели: Mini Notebook NB200, Tecra M10 и Portégé R600[27]. Вместе с OpenSolaris предустановлены программное обеспечение для разработчиков, включая Java Development Kit, NetBeans IDE, Sun Studio Express, VirtualBox, OpenOffice.org, MySQL и GlassFish. Это один из немногих случаев, когда производитель предустанавливает не-Windows систему. В настоящее время ноутбуки продаются только в США и Великобритании.

В середине 70-х Toshiba производила электронику под брендом Аurex.

Напишите отзыв о статье "Toshiba"

Примечания

  1. [www.toshiba.co.jp/worldwide/about/history.html История компании Toshiba]
  2. [www.toshiba.co.jp/about/ir/en/governance/exec/muromachi.htm Биография президента Toshiba Масаси Муромати]
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.toshiba.co.jp/about/ir/en/finance/ar/ar2015/tar2015e_fr.pdf Ежегодный финансовый отчет Toshiba за год, закончившийся 31 марта 2015]
  4. [fortune.com/global500/ Рейтинг Fortune Global 500]
  5. [www.toshiba.co.jp/about/press/2006_02/pr0601.htm Официальное сообщение: Toshiba приобретает Westinghouse у BNFL]
  6. 1 2 [www.toshiba.co.jp/worldwide/about/company/index.html Структура корпорации Toshiba]
  7. [www.reuters.com/article/us-toshiba-fujitsu-idUSTRE50D5LN20090114 Reuters: Toshiba andFujitsu reach HDD deal]
  8. [www.vesti.ru/doc.html?id=452838&cid=6 Toshiba покупает швейцарскую Landis+Gyr за $2,5 млрд]
  9. [www.dailytech.com/Sony+Hitachi+and+Toshiba+Agree+to+Japan+Display+Joint+Venture/article23287.htm DailyTech: Sony, Hitachi, and Toshiba Agree to "Japan Display" Joint Venture]
  10. [4pda.ru/2016/01/24/271699/ 4PDA: Japan Display наладит производство OLED-дисплеев для iPhone к 2018 году]
  11. [www.bbc.co.uk/news/business-17751813 BBC: Toshiba in $850m deal to buy IBM's point-of-sale unit]
  12. [www.pcworld.com/article/2090061/toshiba-completes-acquisition-of-ocz-storage.html PCWorld: Toshiba owns OCZ's SSD business]
  13. [www.reuters.com/article/us-toshiba-deal-idUSKCN0I52VH20141016 Reuters: Toshiba and United Technologies ink deal to expand outside Japan]
  14. [www.iguides.ru/main/other/glava_toshiba_uvolilsya_posle_falsifikatsii_finansovogo_otcheta/ iGuides: Глава Toshiba уволился после фальсификации финансового отчета]
  15. [thejournal.com/articles/2016/01/19/toshiba-intros-surveillance-education-program.aspx TheJournal: Toshiba Launches Surveillance Education Program]
  16. [www.3dnews.ru/930160 3DNews: Флеш-памяти много не бывает. Toshiba построит ещё один завод]
  17. [file-rf.ru/news/2459 «Тошиба» локализует в России производство силовых трансформаторов]
  18. [sk.ru/news/b/news/archive/2012/07/23/na-ps-skolkovo-dostavleny-elegazovye-transformatory.aspx Сколково: На ПС "Сколково" доставлены элегазовые трансформаторы]
  19. [toshiba.ru/pressa/item/58-toshiba-budet-vystupaet-partnerom-fgup-pochta-rossii Toshiba выступит партнером ФГУП «Почта России»]
  20. [www.vedomosti.ru/technology/articles/2014/07/29/vnukovo-zhdet-pochtu Ведомости: «Почта России» расширит логистический центр во Внукове]
  21. [www.toshiba.co.jp/about/press/2015_01/pr2901.htm Toshiba in Restructuring of Global TV Business]
  22. [www.rosseti.ru/press/news/index.php?ELEMENT_ID=24374 Федеральный испытательный центр и компания «Силовые машины-Тошиба. Высоковольтные трансформаторы» подписали соглашение о сотрудничестве]
  23. [www.mma.ru/news/167496/?sphrase_id=1714600 В Первом МГМУ им. Сеченова открылся Российско-японский научно-образовательный центр визуализации сердца]
  24. [toshiba.ru/component/cobalt/item/3-social-infrastructure/5-avtomatizirovannye-sistemy-po-obrabotke-bankovskoj-nalichnosti Автоматизированные системы по обработке банковской наличности]
  25. [dailymoneyexpert.ru/mini-news/2015/12/14/toshiba-ne-uxodit-s-rossijskogo-rynka-4314.html DME: Toshiba не уходит с российского рынка]
  26. [www.sunhelp.ru/archives/233-Noutbuki_Toshiba_s_predustanovlennoj_OpenSolaris.html Ноутбуки Toshiba с предустановленной OpenSolaris]
  27. [www.opensolaris.com/toshibanotebook/ Toshiba OpenSolaris Laptops]

Ссылки

  • [www.toshiba.co.jp/ Официальный сайт компании]  (яп.)
  • [www.toshiba.ru/ Официальный сайт компании]  (рус.)
  • Toshiba Corporation — статья в Лентапедии. 2012 год.

Отрывок, характеризующий Toshiba

«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.