Transocean Ltd.

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Transocean»)
Перейти к: навигация, поиск
Transocean
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

SWX: [www.six-swiss-exchange.com/shares/security_info_de.html?id=RIGN RIGN]
NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:RIG RIG]

Основание

1993

Прежние названия

Sonat Offshore Drilling

Расположение

Цуг, Швейцария

Ключевые фигуры

Стивен Ньюман (CEO)

Отрасль

Буровые работы

Оборот

$12,674 млрд (2008)

Чистая прибыль

$4.202 млрд (2008)

Число сотрудников

26,300 (2008)

Сайт

[www.deepwater.com/ www.deepwater.com]

К:Компании, основанные в 1993 году

Transocean Ltd. — швейцарская компания, крупнейший подрядчик оффшорного бурения. Компания специализируется на сдаче в аренду нефтяным и газовым компаниям плавучих нефтяных платформ вместе с оборудованием и персоналом. Средний размер арендной платы за одну плавучую буровую установку сверхглубокого бурения компании в I квартале 2010 года составил $482 000 в день[1].





История

В 1993 компания была выделена из компании Sonat и была наименована как Sonat Offshore Drilling. В 1996 году была приобретена норвежская группа компаний Transocean ASA и было принято решение о присвоении наименования поглощённой компании. В 2000 году было осуществлено слияние с компанией Sedco Forex, и компания стала называться Transocean Sedco Forex. В 2001 была куплена Reading & Bates Falcon. Наименование компании было упрощено до Transocean в 2003 году.

Деятельность

Персонал компании по состоянию на март 2009 насчитывает 26 300 человек. Флот — 136 единиц (судна и буровые платформы).

23 июля 2007 года компания объявила о слиянии с GlobalSantaFe Corporation. Оно было завершено 27 ноября того же года.

Взрыв буровой платформы Deepwater Horizon

21 апреля 2010 года произошёл взрыв на принадлежащей компании буровой платформе Deepwater Horizon, которая по заказу компании BP[1] производила бурение на шельфе Мексиканского залива в 80 километрах от побережья Луизианы.[2][3] В апреле 2011 года BP подала судебный иск на сумму $40 млрд к трём компаниям, которые, по её мнению, стали виновниками аварии на платформе: Transocean, а также Halliburton (спроектировавшей цементную «пломбу» для скважины) и Cameron (изготовителя не сработавшего устройства для блокировки скважины в случае происшествий)[4].

Интересные факты

  • По состоянию на май 2010 года минимальная цена аренды принадлежащей компании плавучей буровой установки сверхглубокого бурения установлена для нефтедобывающей платформы Sedco Express (место буровых работ — Ангола; заказчик — BP) и составляет $188 000 в день. Максимальная — для платформы Deepwater Millennium (место буровых работ — Бразилия; заказчик — Anadarko) и составляет $568 000 в день.[1]

Напишите отзыв о статье "Transocean Ltd."

Примечания

  1. 1 2 3 www.deepwater.com/_filelib/FileCabinet/fleetupdate/2010/RIGFLT-APR-2010.pdf?FileName=RIGFLT-APR-2010.pdf
  2. [www.vedomosti.ru/newsline/news/2010/04/29/1004836 ВЕДОМОСТИ — Авария на Deepwater Horizon грозит сравниться с Exxon Valdez]
  3. [www.rian.ru/world/20100422/225356782.html Более 10 рабочих пропали при пожаре на буровой платформе в США]. РИА Новости (22 апреля 2010 года). Проверено 12 августа 2010. [www.webcitation.org/67AGhT024 Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].
  4. Александр Леонов, Михаил Оверченко. [www.vedomosti.ru/newspaper/article/259043/isk_na_40_mlrd Иск на $40 млрд]. // Ведомости, 22.04.2011, № 72 (2838). Проверено 22 апреля 2011. [www.webcitation.org/65NqEn0PH Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.deepwater.com/ Официальный сайт компании]

Отрывок, характеризующий Transocean Ltd.

В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.