Траутфеттер, Рудольф Эрнестович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Trautv.»)
Перейти к: навигация, поиск
Рудольф Эрнестович Траутфеттер
Дата рождения:

8 февраля 1809(1809-02-08)

Место рождения:

Митава, Курляндская губерния

Дата смерти:

12 января 1889(1889-01-12) (79 лет)

Страна:

Российская империя Российская империя

Научная сфера:

ботаника

Место работы:

Императорский Ботанический сад в Санкт-Петербурге, Университет Святого Владимира, Горы-Горецкий земледельческий институт

Альма-матер:

Дерптский университет

Научный руководитель:

К. Х. Ледебур

Известен как:

знаток и монограф русской флоры

Награды и премии:

орден св. Анны 1-й степени, орден св. Станислава 1-й степени, орден св. Владимира 3-й степени

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Trautv.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Trautv.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=10798-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Рудо́льф Эрне́стович (Эрнст Рудольф) Траутфе́ттер, с 1825 года — фон Траутфеттер (8 февраля[1] 1809, Митава — 12 января[2] 1889, Санкт-Петербург) — русский ботаник и натуралист, знаток русской флоры.





Путь в науке

Поступив в 1825 году в Дерптский университет, сначала по медицинскому факультету, он перешёл потом на физико-математический и занялся специально ботаникою под руководством К. Х. Ледебура.

В 1829 году награждён был золотою медалью за рассуждение на заданную тему по предмету ботаники.

Удостоен в 1833 году Дерптским университетом степени кандидата, в 1835 году — Кёнигсбергским университетом степени доктора философии, в 1839 году Университетом Святого Владимира — степени доктора естественных наук.

В 1833 году Траутфеттер был назначен на должность помощника директора Дерптского университетского ботанического сада, в 1834 году, после публичной защиты диссертации, он был определён доцентом в Дерптском университете по предмету ботаники.

В 1835 году перешёл на должность младшего помощника директора Императорского Ботанического сада в Санкт-Петербурге (Ф. Б. Фишера).

В 1838 году — исправляющий должность ординарного профессора ботаники в Университете Святого Владимира в Киеве, а с 1839 года — ординарного профессора по той же кафедре.

Траутфеттер заведовал с 1838 по 1847 год ботаническим садом этого университета, находившимся тогда в городе Кременце Волынской губернии, — трудился с 1841 года над основанием и обзаведением нового университетского ботанического сада в самом Киеве, которым он управлял по 1852 год, и имел в своем ведении гербарий университета с 1838 по 1852 год, кабинеты агрономический и механической школы с 1839 по 1843 год и минералогический кабинет с 1842 по 1846 год.

Он состоял деканом физико-математического факультета в 1841 году и с 1843 по 1847 год и вице-председателем комиссии, Высочайше учреждённой для описания губерний Киевского учебного округа с 1851 по 1859 год. Притом, Траутфеттер читал в университете с 1842 по 1845 год также лекции по минералогии и геологии. В 1847 году, по избранию совета, Траутфеттер назначен ректором на 4 года, но, ещё до истечения сего срока, по случаю введения нового порядка назначения ректоров, Высочайше определён в 1850 году ректором Университета Святого Владимира с увольнением от должности профессора.

При выходе в отставку в 1859 году удостоен звания почётного члена Университета Святого Владимира.

В 1860 году Траутфеттер занял место директора Горы-Горецкого земледельческого института.

Вскоре после поступления Императорского Санкт-Петербургского ботанического сада в ведение министерства государственных имуществ управление им было временно поручено Траутфеттеру, утверждённому в 1864 году в звании заведующего садом, а в 1866 году, согласно положению нового штата ботанического сада, директором; последнюю должность Траутфеттер занимал до 1875 года, когда в связи с расстроенным здоровьем по личному прошению был уволен в отставку в чине тайного советника; место его занял главный ботаник сада Э. Л. Регель.[2]

Обширный гербарий Траутфеттера хранится в Императорском ботаническом саду, а частью («Herbarium universale» — 3377 видов в 30 папках)[3] в Санкт-Петербургской лесотехнической академии.

Императорская Академия наук, избрав Траутфеттера в свои члены-корреспонденты ещё в 1837 году, присудила ему в 1885 году почётную Золотую медаль Бэра за его исследования по русской флоре, а Императорский ботанический сад принял его в 1875 году в число своих почётных членов.

Награждён орденами св.св. Станислава и Анны 1 степеней, св. Владимира 3 степени.

Растения, описанные Траутфеттером

Роды

Виды

Список видов растений, описанных Траутфеттером, смотри на [www.ipni.org:80/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=Trautv.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch International Plant Names Index].

Названы в честь Траутфеттера

  • Род Траутфеттерия (Trautvetteria Fisch. et C.A.Mey.)
  • Список видов растений, названных в честь Траутфеттера, смотри на [www.ipni.org:80/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=&find_species=Trautv%2A&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=spec&output_format=normal&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch International Plant Names Index].

Основные печатные труды

Число его работ (1830—1888) простирается до 80. Все они касаются почти исключительно флоры России, всех её областей. Частью это — монографии отдельных групп растений русской флоры, например, ив, колокольчиковых и других, частью — обработка коллекций Миддендорфа, Шренка, Радде, Беккера, Чекановского и других.

Большинство работ Траутфеттера напечатано в «Мемуарах» и «Бюллетенях» Императорской Академии наук, в «Бюллетенях» Императорского Московского общества испытателей природы и в «Трудах» Императорского ботанического сада.

  • Grundriß einer Geschichte der Botanik in Bezug auf Rußland, 1837
  • [plantgenera.org/volume.php?id_volume=4685 Plantarum imagines et descriptiones floram rossicam illustrantes], 1844—1847 — восемь выпусков с 40 таблицами рисунков растений русской флоры
  • Reise in den äußersten Norden und Osten Sibiriens während der Jahres 1843 und 1844, Вторая часть первого тома, 1847 — совместно с Карлом Мейером
  • [www.archive.org/download/mobot31753002529961/mobot31753002529961.pdf Императорский С.-Петербургский Ботанический Сад в 1870 году] // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1871—1872. — Т. I, вып. I. — С. 7—12.
  • [www.archive.org/download/mobot31753002529961/mobot31753002529961.pdf Observationes in plantas a Dre. G. Radde Anno 1870 in Turcomania et Transcaucasia lectas, nec non in alias quasdam] (лат.) // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1871—1872. — Vol. I, fasc. I. — P. 15—34.
  • [www.archive.org/download/mobot31753002529961/mobot31753002529961.pdf Conspectus Florae Insularum Nowaja-Semlja] (лат.) // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1871—1872. — Vol. I, fasc. I. — P. 45—88.
  • [www.archive.org/download/mobot31753002529961/mobot31753002529961.pdf Catalogus plantarum anno 1870 ab Alexio Lomonossowio in Mongolia orientali lectorum] (лат.) // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1872. — Vol. I, fasc. II. — P. 167—195.
  • [www.archive.org/download/mobot31753002529961/mobot31753002529961.pdf Императорский С.-Петербургский Ботанический Сад в 1871 году] // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1872. — Т. I, вып. II. — С. 258—265.
  • [www.archive.org/download/mobot31753002529961/mobot31753002529961.pdf Plantae a capit. Maloma annis 1870 et 1871 in Turcomania collectae] (лат.) // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1872. — Vol. I, fasc. II. — P. 269—282.
  • Florae Rossicae fontes // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1880. — Т. VII — подробный библиографический указатель всех статей, касающихся флоры России
  • Incrementa florae phaenogamae Rossicae // Тр. Имп. С.-Петерб. бот. сада. — 1883—1884. — Т. VIII и IX, — указатель растений, найденных в России после выхода «Flora Rossica» Ледебура.

Напишите отзыв о статье "Траутфеттер, Рудольф Эрнестович"

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/124429/Траутфеттер Траутфеттер, Эрнст Рудольф]. Большая биографическая энциклопедия. Проверено 19 ноября 2009. [www.webcitation.org/663sjAYIC Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  2. 1 2 Ботанический Императорский сад // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.  (Проверено 20 ноября 2009)
  3. Крестовская Т. В., Потокин А. Ф, Титов Ю. В. [ftacademy.ru/academy/museum/herbarium/ Гербарий имени И. П. Бородина Санкт-Петербургской лесотехнической академии]. Проверено 19 ноября 2009. [www.webcitation.org/65hKBeH0T Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].

Литература

  • Труды Императорского ботанического сада, 1889 — биография
  • Robert Zander, Fritz Encke, Günther Buchheim, Siegmund Seybold (Hrsg.): Handwörterbuch der Pflanzennamen. Stuttgart, Ulmer Verlag, 1984. ISBN 3-8001-5042-5

Ссылки

Отрывок, характеризующий Траутфеттер, Рудольф Эрнестович

– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.