Tug of War

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Tug of War
Студийный альбом Пола Маккартни
Дата выпуска

26 апреля 1982

Записан

июнь, октябрь-декабрь 1980,
февраль-март, август-декабрь 1981

Жанры

рок, поп-рок

Длительность

41:10

Продюсер

Джордж Мартин

Страна

Великобритания Великобритания

Лейблы

Parlophone/EMI (весь мир)
Columbia/CBS (Северная Америка)

Профессиональные рецензии
Хронология Пола Маккартни
Concerts for the People of Kampuchea
(1981)
Tug of War
(1982)
Pipes of Peace
(1983)
Синглы из Tug of War
  1. «Ebony and Ivory»
    Выпущен: 29 марта 1982
  2. «Take It Away»
    Выпущен: 21 июня 1982
  3. «Tug of War»
    Выпущен: 6 сентября 1982
К:Альбомы 1982 года

Tug of War (рус. Перетягивание каната) — четвёртый сольный альбом Пола Маккартни, выпущенный в 1982 году. Диск является следующим сольным альбомом Маккартни после вышедшего в 1980 году McCartney II; это первый официальный сольный альбом Маккартни, вышедший после распада группы Wings в апреле 1981 года. На сессиях звукозаписи для альбома Маккартни снова начал работать с продюсером и звукорежиссёром Джорджем Мартином, с которым работал во время своего участия в группе The Beatles, а также при записи своих первых сольных альбомов. Tug of War также является первым альбомом Маккартни, вышедшим после смерти его давнего друга, соавтора и партнёра по работе в The Beatles Джона Леннона в декабре 1980.





Об альбоме

Создание альбома

После выпуска в свет альбома McCartney II, группа Wings вновь собралась в октябре 1980 на ферме Пола в Гэстингсе, графство Суссекс, и начала работу над подготовкой и записью материала для следующего альбома; как стало ясно позже, это были последние совместные репетиции группы; было отрепетировано и частично записано несколько песен, впоследствии вошедших в альбомы Маккартни Tug of War и Pipes of Peace. Чувствуя необходимость в сотрудничестве с кем-то достаточно опытным в звукозаписи, Пол Маккартни связался с продюсером и звукорежиссёром Джорджем Мартином, с которым работал во время своего участия в группе The Beatles в 1960-х, а также при записи своих первых сольных альбомов. Они вместе с Денни Лэйном на студии Джорджа Мартина на карибском острове Монсеррат в ноябре 1980 начали записывать несколько песен, в частности, песню, написанную для персонажа мультипликационного фильма Медведя Руперта (англ. Rupert Bear), на которого у Маккартни были права; песня называлась «We All Stand Together». Успешные сессии записи продолжались до 9 декабря 1980, когда, проснувшись утром, Маккартни узнал о том, что его давнишний друг, партнёр по участию в группе The Beatles и соавтор в сочинении песен Джон Леннон был предыдущим вечером застрелен в Нью-Йорке. Отменив назначенную на этот день сессию звукозаписи (когда Маккартни и Денни Лэйн должны были продолжать записывать песню «Rainclouds», в последующем вышедшую на стороне «Б» сингла «Ebony and Ivory»), Маккартни и Мартин почувствовали, что надо на время прекратить работу над проектом, чтоб продолжить её когда-нибудь, когда они будут к этому морально и психологически готовы.

В феврале 1981, через два месяца после гибели Леннона, Пол Маккартни возобновил сессии звукозаписи, записав совместно со Стиви Уандером, Стэнли Кларком, Карлом Перкинсом и Ринго Старром несколько песен. В записях в этот период также участвовал экс-гитарист группы 10cc Эрик Стюарт. Последовавшие летом 1981 дальнейшие сессии звукозаписи проходили на студии Джорджа Мартина AIR на Оксфорд-стрит в Лондоне — где опытный звукорежиссёр привнёс в музыку Маккартни достижения технологии звукозаписи, накопленные к 1980-м. Проходившие там сессии звукозаписи были настолько успешными и материала было записано так много, что несколько песен, не вошедших в Tug of War, пришлось оставить до следующего альбома Маккартни Pipes of Peace, выпущенного в 1983. Остаток 1981 года прошел в доработке и доведении до возможной степени совершенства Маккартни и Мартином записанного для альбома материала.[5]

Во время записи альбома Tug Of War Пол прекратил сотрудничество с Дэнни Лейном. Об этом было официально объявлено 27 апреля 1981. Дэнни пытался начать сольную карьеру, однако особых успехов не добился.[6]

Выпуск альбома

В марте 1982 вышел в свет сингл «Ebony and Ivory», записанный дуэтом Маккартни и Стиви Уандера. Он стал хитом № 1 во многих странах и восстановил репутацию Маккартни у публики и критиков, которая за предыдущий период заметно снизилась. Когда затем 26 апреля 1982 вышел сам альбом Tug of War, он немедленно достиг высших позиций по всему миру; за короткий период было продано несколько миллионов копий альбома. В 1983 альбом был номинирован на премию «Грэмми» как «альбом года» (но премию не получил). Вышедший следом за альбомом сингл «Take It Away» также попал в десятку лучших американского чарта синглов.

Переиздание

В 1993 Tug of War был ремастирован и переиздан на CD как часть серии «The Paul McCartney Collection». В переиздание не были добавлены (как часто бывает) какие-либо бонус-треки: песни «Rainclouds» и «I’ll Give You a Ring», ранее вышедшие на сторонах «Б» синглов (соответственно, «Ebony and Ivory» и «Take It Away») в переиздание не вошли.

В 2007 Tug of War был ещё раз ремастирован и выпущен как издание для iTunes Store; в качестве бонус-трека была добавлена соло-версия (с вокалом одного Маккартни, без Стиви Уандера) «Ebony and Ivory».

Список композиций

Слова и музыка всех песен Пол Маккартни, кроме «What's That You're Doing?», написанной в соавторстве с Стиви Уандером
Сторона 1
НазваниеПримечание Длительность
1. «Tug of War»   4:22
2. «Take It Away»   4:14
3. «Somebody Who Cares»   3:19
4. «What's That You're Doing?» дуэт с Стиви Уандером 6:19
5. «Here Today»   2:27
Сторона 2
НазваниеПримечание Длительность
6. «Ballroom Dancing»   4:07
7. «The Pound Is Sinking»   2:54
8. «Wanderlust»   3:49
9. «Get It» дуэт с Карлом Перкинсом 2:29
10. «Be What You See (Link)»   0:34
11. «Dress Me Up as a Robber»   2:41
12. «Ebony and Ivory» дуэт с Стиви Уандером 3:46
Бонус-треки для iTunes
НазваниеПримечание Длительность
13. «Ebony and Ivory» соло-версия; без вокала Стиви Уандера 3:46

Участники записи

Номинации и награды

Премия «Грэмми»

Год Номинируемая работа Категория Результат
1983 Tug of War Альбом года[7] Номинация
«Ebony and Ivory» (Дуэт со Стиви Уандером) Песня года[7] Номинация
Запись года[7] Номинация
Лучшее вокальное поп-исполнение дуэтом или группой[7] Номинация
«What’s That You’re Doing?»
(Дуэт со Стиви Уандером)
Лучшее вокальное ритм-энд-блюзовое исполнение дуэтом или группой (англ.)[7] Номинация

American Music Awards

Год Номинируемая работа Категория Результат
1983 Пол Маккартни (исполнитель) Favorite Pop/Rock Male Artist[8] Номинация
«Ebony and Ivory»
(Дуэт со Стиви Уандером)
Favorite Pop/Rock Single[8] Номинация

Brit Awards

Год Номинируемая работа Категория Результат
1983
[9]
Пол Маккартни (исполнитель) Лучший британский исполнитель Победа
Sony Trophy for Technical Excellence
(рус. Приз Sony за техническое совершенство)
Победа
Джордж Мартин (продюсер) Лучший британский продюсер Номинация

Чарты и сертификации

Места в чартах (1982)

Страна Чарт (1980) Место
Австралия Kent Music Report Chart[10] 2
Австрия Albums Chart[11] 2
Бельгия Albums Chart[12] 3
Канада RPM Albums Chart[13] 1
Голландия Mega Albums Chart[14] 1
Франция SNEP Albums Chart[15] 2
Италия Albums Chart[16] 1
Израиль Albums Chart[17] 2
Япония Oricon LP Chart [B][18][19] 1
Новая Зеландия Albums Chart[20] 4
Норвегия VG-lista Albums Chart[21] 1
Испания Albums Chart[22] 2
Швеция Albums Chart[23] 1
Великобритания UK Albums Chart[24] 1
США Billboard 200[A][25] 1
Западная Германия (ФРГ) Media Control Albums Chart[26] 1

Годовые чарты (1982)

Страна Чарт (1982) Место
Австралия Albums Chart (англ.)[10] 7
Австрия Albums Chart[27] 7
Канада Albums Chart[28] 14
Франция Albums Chart[29] 12
Италия Albums Chart[16] 13
Япония Albums Chart[30] 37
Великобритания Albums Chart[31] 16
США Billboard Pop Albums[32] 28

Сертификации и количество продаж

Страна Сертификация Количество продаж
Франция (SNEP)[33] Золотой 289,800[34]
Япония (Oricon Charts) 237,000[C][30][35]
Великобритания (BPI)[36] Золотой 100,000^
США (RIAA)[37] Золотой 1,000,000^
^ — обозначает, что количество продаж оценивается только по сертификации

Примечания к разделу «Чарты и сертификации»

  • A^ В США Tug of War также попал в ритм-энд-блюзовый чарт, достигнув там в пике 11-го места.[25]
  • B^ До января 1987 чарт альбомов в Японии был разделён на чарты изданий на LP, CD и кассетах. Tug of War также вошел в чарт изданий альбомов на кассетах, достигнув в максимуме 12-го места и продержавшись в Top 100 этого чарта 19 недель.
  • C^ Сумма продаж изданий альбома на LP, CD и аудиокассетах.

Напишите отзыв о статье "Tug of War"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r12656 Tug of War] (англ.) на сайте Allmusic (проверено 29 июня 2011).
  2. Palmer, Robert. [www.nytimes.com/1982/04/25/arts/music-view-paul-mccartney-s-latest-is-exquisite-but-flawed.html Music View; PAUL MCCARTNEY'S LATEST IS EXQUISITE BUT FLAWED]. nytimes.com. The New York Times (25 апреля 1982). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DUcFpn67 Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  3. Holden, Stephen. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/tug-of-war-19820527 Music Reviews : Tug of War by Paul McCartney]. Rolling Stone (27 мая 1982). Проверено 17 апреля 2008. [web.archive.org/web/20080417031128/www.rollingstone.com/artists/paulmccartney/albums/album/212835/review/5945954/tug_of_war Архивировано из первоисточника 29 августа 2011].
  4. Christgau, Robert. [www.robertchristgau.com/get_album.php?id=5428 Tug of War]. Retrieved 2011-06-29.
  5. [www.beatlesbible.com/people/paul-mccartney/albums/tug-of-war/ Paul McCartney: Tug Of War | The Beatles Bible] (англ.)
  6. [www.p-mccartney.ru/tugofwar_album.htm «Tug Of War» — альбом Пола Маккартни] (рус.)
  7. 1 2 3 4 5 [www.rockonthenet.com/archive/1983/grammys.htm Rock On The Net: 25th Annual Grammy Awards - 1983]. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DUcHX3qb Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  8. 1 2 [www.rockonthenet.com/archive/1983/amas.htm 10th American Music Awards]. Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/6DUcLNHWc Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  9. [www.brits.co.uk/history/shows/1983 The BRITs 1983]. brits.co.uk. British Phonographic Industry. Проверено 11 февраля 2012. [www.webcitation.org/6DUcOdXIJ Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  10. 1 2 Kent David. Australian Chart Book 1970-1992. — St Ives, N.S.W.: Australian Chart Book, 1993. — ISBN 0-646-11917-6.
  11. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Tug+Of+War&cat=a Paul McCartney - Tug of War - austriancharts.at] (нем.) (ASP). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DUcPka07 Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  12. [books.google.co.jp/books?id=GCQEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&dq=tug+of+war Billboard - 21 June - 1982].
  13. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.6536&type=1&interval=24 Library and Archives Canada.] Retrieved 2011-10-31
  14. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Tug+Of+War&cat=a dutchcharts.nl Paul McCartney - Tug of War(нид.) (ASP). dutchcharts.nl. MegaCharts. Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6DUcR4U5b Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  15. [infodisc.fr/Album_M.php InfoDisc : Tous les Albums classés par Artiste > Choisir Un Artiste Dans la Liste] (фр.) (PHP). infodisc.fr. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6CPaxJnfV Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  16. 1 2 [www.hitparadeitalia.it/hp_yenda/lpe1982.htm Hit Parade Italia - Gli album più venduti del 1982] (итал.). hitparadeitalia.it. Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Cu2LWJ0n Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
  17. [books.google.co.jp/books?id=WCQEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&dq=tug+of+war Billboard - 19 June - 1982].
  18. [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_paul_albumchartaction_japan.htm/ Paul McCartney Japanese Album Chart listings]. Original Confidence. Проверено 29 августа 2011. [www.webcitation.org/6CPb3HxtY Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  19. [www7a.biglobe.ne.jp/~yamag/album/al_beatles.html a-ビートルズ - Yamachan Land (Archives of the Japanese record charts) - Albums Chart Daijiten - The Beatles] (яп.) (30 December 2007). Проверено 31 августа 2011.
  20. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Tug+Of+War&cat=a charts.org.nz Paul McCartney - Tug of War] (ASP). Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DUcUNdFM Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  21. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Tug+Of+War&cat=a norwegiancharts.com Paul McCartney - Tug of War] (ASP). VG-lista. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DUcVlAUd Архивировано из первоисточника 7 января 2013].
  22. [books.google.co.jp/books?id=-yMEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&dq=tug+of+war Billboard - 3 July - 1982].
  23. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Tug+Of+War&cat=a swedishcharts.com Paul McCartney - Tug of War] (ASP). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DG9aZ7BV Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  24. [www.chartstats.com/albuminfo.php?id=6015 Chart Stats Paul McCartney - Tug of War] (PHP). The Official Charts Company. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DG9bTWo1 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  25. 1 2 [[www.allmusic.com/album/r12656/charts-awards Tug of War] (англ.) на сайте Allmusic allmusic ((( Tug of War > Charts & Awards > Billboard Albums )))]. allmusic.com. Проверено 31 августа 2011.
  26. [www.charts.de/album.asp?artist=Paul+McCartney&title=tug+of+war&cat=a&country=de Album Search: Paul McCartney: Tug of War(нем.) (ASP). Media Control. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DG9cVtcn Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  27. [austriancharts.at/1982_album.asp Austriancharts.st - Jahreshitparade 1982]. Hung Medien. Проверено 1 августа 2010. [www.webcitation.org/6DG9dboe0 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  28. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.6170&type=1&interval=24 Top 100 Albums '82]. RPM (25 December 1982). Проверено 29 января 2012. [www.webcitation.org/6DG9eCnjt Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  29. [www.infodisc.fr/B-CD_1982.php Les Albums (CD) de 1982 par InfoDisc] (фр.) (PHP). infodisc.fr. Проверено 29 января 2012. [www.webcitation.org/6DG9ejVu9 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  30. 1 2 [www.geocities.jp/entamedata/music/music_a1982.html 1982年アルバム年間ヒットチャート Japanese Year-End Albums Chart 1982] (яп.). Oricon. Проверено 27 ноября 2010.
  31. [uktop40.republika.pl/najlep%20sprzalbumy%20uk%201982.html UK best albums 1982]. Проверено 27 ноября 2010. [www.webcitation.org/6DG9gdlqQ Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  32. [books.google.com/?id=YyQEAAAAMBAJ&pg=PT52&dq=billboard+Tug+Of+War#v=onepage&q&f=false Billboard.com - Year End Charts - Year-end Albums - The Billboard 200].
  33. [www.snepmusique.com/fr/pag-259165-CERTIFICATIONS.html?year=1983&type=8 French Album Certifications — Paul McCartney — Tug of War] (фр.)
  34. [www.infodisc.fr/CDCertif_O.php?debut=1850 Les Albums Or]. infodisc.fr. SNEP. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DG9htg99 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  35. Oricon Album Chart Book: Complete Edition 1970-2005. — Roppongi, Tokyo: Oricon Entertainment, 2006. — ISBN 4-87131-077-9.
  36. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx British Album Certifications — Paul McCartney — Tug of War] (недоступная ссылка с 03-09-2013 (3885 дней) — историякопия) (англ.) Введите Tug of War в поле SEARCH. Выберите TITLE в поле SEARCH BY. Выберите ALBUM в поле BY FORMAT. Кликните GO.
  37. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Tug+of+War%22 RIAA — Recording Industry Association of America] (англ.) Если необходимо, кликните ADVANCED, затем кликните FORMAT, затем выберите ALBUM, затем кликните SEARCH.

Ссылки

  • [www.jpgr.co.uk/pctc259.html JPGR’s Beatles site: Paul McCartney’s Tug of War(англ.)
  • [www.discogs.com/Paul-McCartney-Tug-Of-War/master/92538 Paul McCartney — Tug Of War at Discogs] (англ.)
  • [www.p-mccartney.ru/tugofwar_album.htm «Tug Of War» — альбом Пола Маккартни] (рус.)
Предшественник:
Barry Live in Britain (Барри Манилоу)
UK Albums Chart (Великобритания), [www.everyhit.com/numberalb4.html альбом №1]
8—21 мая 1982
Преемник:
Complete Madness (Madness)
Предшественник:
The Concert in Central Park (Simon & Garfunkel)
Dutch Mega Chart (Голландия), альбом №1
15 мая 1982
Преемник:
Hot Space (Queen)
Предшественник:
Ebba Grön (Ebba Grön)
Swedish Albums Chart (Швеция), альбом №1
18 мая – 29 июня 1982
Преемник:
"Still Life" (American Concert 1981) (The Rolling Stones)
Предшественник:
Kansuigyo (Миюки Накадзима)
Japanese Oricon LP Chart (Япония), альбом №1
24 мая 1982
Преемник:
Pineapple (Seiko Matsuda)
Предшественник:
Asia (Asia)
Billboard 200 (США), альбом №1
29 мая – 5 июня 1982
Преемник:
Asia (Asia)
Предшественник:
La voce del Padrone (Франко Баттиато)
Italian Chart (Италия), альбом №1
29 мая – 5 июня 1982
10 июля 1982
Преемник:
La voce del Padrone (Franco Battiato)
Предшественник:
Eye in the Sky (The Alan Parsons Project)
West German Media Control Chart (Западная Германия), альбом №1
18 июня – 1 июля 1982
Преемник:
85555 (Spliff)
Предшественник:
Asia (Asia)
Canadian Albums Chart (Канада), альбом №1 (англ.)
19 июня – 7 августа 1982
Преемник:
Abracadabra (Steve Miller Band)
Предшественник:
The Concert in Central Park (Simon & Garfunkel)
Norwegian VG-lista Albums Chart (Норвегия), альбом №1
18/1982 – 25/1982 (8 недель)
Преемник:
Avalon (Roxy Music)

Отрывок, характеризующий Tug of War

Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.