Turok

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Turok

Разработчики
Издатели
Локализатор
Даты выпуска
Жанры
Платформы
Игровой движок
Режимы игры
Системные
требования

Microsoft Windows

Turok (рус. Турок) — компьютерная игра, шутер от первого лица по мотивам одноимённой серии игр от Acclaim Entertainment. Релиз игры в Северной Америке для PlayStation 3 и Xbox 360 был запланирован на 31 января 2008 года, однако игра была выпущена уже 5 февраля. Версия для ПК Windows вышла 22 апреля 2008 года. Turok был разработан компанией Propaganda Games, издан и распространялся Disney Interactive Studios под маркой Touchstone в Северной Америке, Ирландии и Великобритании; и под маркой Capcom в остальных странах. В России игра была издана компанией Новый Диск.





Сюжет

Игра начинается со вступительного ролика, показывающего военную операцию в джунглях. Один из участников операции — Джозеф Турок. Ролик оказывается сном. Турок в составе космического десанта отправляется на некую планету для ликвидации опасного военного преступника — Роланда Кейна. Но корабль засекают и уничтожают. Турок и уцелевшие десантники оказываются на планете, населённой доисторическими существами, также им противостоят наёмники из корпорации "Мендель Груман". Туроку вместе с товарищами предстоит выполнить задание, а потом выбраться с планеты.

Персонажи

Турок — Протагонист. Бывший боец «Волчьей стаи» Кейна, но сбежал после того, как "Волчья стая" зачищает деревню, убивая гражданских. Потомок коренных жителей Америки — Кайова. Это сказывается на его мастерстве владения ножом и луком. В русской версии озвучивает Пётр Иващенко.

Слейд — Один из десантников. Относится к Туроку очень неприязненно, считая его предателем. Его брат, Роберт Слейд, являлся членом "Волчьей стаи" и погиб на задании, в котором Турок сбежал, поэтому Слейд хочет расквитаться и с Туроком, и с Кейном. Несмотря на неприязнь, он и Турок к концу игры становятся друзьями. В конце выживает и улетает вместе с Туроком и Шепардом. В русской версии озвучивает Александр Баринов.

Ковбой — Один из самых авторитетных десантников. По ходу игры сдруживается с Туроком. Почти в самом конце игры его ранит из пистолета в живот Кейн, а потом раненого Ковбоя заваливает фрагментами обвалившегося потолка. В русской версии озвучивает Эдуард Двинских.

Роланд Кейн — Главный антагонист. Опытный боец, глава «Волчьей стаи». Именно он обучал Турока искусству боя. В конце игры, он и Турок сходятся в схватке на ножах, в которой Турок убивает его. В русской версии озвучивает Станислав Стрелков.

Логан — Один из самых неуравновешанных десантников, что сказывается на его поведении. К примеру, в одной из миссий он отправляет Турока, Слейда и Картера ночью в джунгли, что заканчивается смертью последнего. В другой - гонит Фостера, Гонзалеса и Турока на поиски рации (выжить удается одному Туроку). Гонзалес говорит, что у Логана давно протекла крыша, а Слейд объясняет, что это все из-за контузии. Погибает ближе к концу игры от выстрелов с вертолёта. В русской версии озвучивает Андрей Ярославцев.

Шепард — Техник, а так же единственный из уцелевших десантников, кто может пилотировать космический корабль. В конце игры выживает и вместе с Туроком и Слейдом улетает с планеты. В русской версии озвучивает Владислав Копп.

Джерико — Афроамериканец, вооруженный шестиствольным пулеметом. Героически погибает, прикрывая отход Турока и Шепарда. В русской версии озвучивает Андрей Сидельников.

Джон Граймс — опытный боец ножевого боя и лучник. Именно он убил Коула и Риза, а также ранил Ковбоя. По ходу игры не погибает и, видимо, улетает с планеты. В русской версии озвучивает Дмитрий Филимонов.

Коул — Офицер, командир отряда. Погибает от выстрела из лука во время ночной битвы с наемниками "Мендель Груман".

Гонзалес — Молодой парень латиноамериканского происхождения. В начале игры посмеивается над Туроком. Погибает в пасти Тираннозавра, во время поиска рации.

Риз — Тихий и немногословный десантник, снайпер и разведчик. Убит стрелой в глаз.

Паркер - Медик. Оказывает помощь Ковбою, когда его ранит стрелой Джон Граймс. Погибает во время ночной битвы с наемниками "Мендель Груман" от огня пулеметов.

Фостер — Друг Гонзалеса, а так же лучший друг Слейда. Был убит вражеским снайпером во время поиска рации.

Картер — Один из десантников. Имеет трусливый характер, что выражается в его репликах. Был убит гигантским насекомым.

Эрл — Десантник, с которым Турок вместе выбрался с разбившегося корабля. Его утаскивает динозавр.

Анри — Чернокожий боец. Погибает в первой миссии от взрыва в корабле.

Хендерсон и Льюис - Десантники, упоминаемые по ходу игры. Как и Коул являлись офицерами, после их гибели командование на себя берет Логан. Так же известно, что Льюис погибает во время ночной битвы с наемниками "Мендель Груман".

Оружие

  • Нож — боевой нож. Ножом можно совершать тихие убийства, а также просто отбиваться от напрыгнувших динозавров.
  • Лук — оружие для скрытного боя на средних и дальних дистанциях. Игрок может контролировать дальность полёта, удерживая клавишу выстрела, однако после слишком сильного натяжения стрела сломается. Альтернатива: стрелы ТЕК, со взрывчаткой на конце. Их большая убойная сила компенсируется малой дальностью.
  • «Хог» — пистолет. Альтернатива — стрельба очередью. Можно взять в обе руки..
  • «Бычок» — автоматический дробовик. Альтернатива — световая ракета, привлекающая динозавров. При попадании в динозавра или боевика заставляет других динозавров атаковать. Также берётся в обе руки.
  • «Барсук» — пистолет-пулемёт. Альтернатива — глушитель. Можно взять в две руки.
  • «Бармалей» — миниган (шестиствольный пулемет). Альтернатива — станционарный режим (можно установить на подставку для ведения автоматического огня).
  • «РПГ» — гранатомёт. Альтернатива — наведение ракет на любую цель (вертолёт, динозавр и т.п.).
  • «Сюрприз М8» — миномёт. Стреляет плазменными шарами, которые взрываются при повторном нажатии кнопки выстрела. Шары прилипают к противникам. Альтернатива — мелкие взрывные шарики, работающие как пехотные мины.
  • «Сатана» — огнемет. Хорошее оружие против скорпионов. Альтернатива — подствольный гранатомет, стреляющий напалмовыми гранатами.
  • «Сталкер-Т92» — снайперская винтовка со скользящим затвором. Обладает мощным калибром, убивающим даже хорошо бронированного солдата одной пулей. Альтернатива — регулирование оптического прицела.
  • «Лучик-66» — плазменная винтовка. Стреляет плазменными лучами. При непрерывной стрельбе перегревается. Альтернатива — подствольный гранатомет, стреляющий плазменными гранатами.

Интересные факты

  • В финальной битве между Кейном и Туроком последний пытается достать свой нож из ножен, но его там не оказывается, на что Кейн отвечает «Ещё и нож потерял…», а после победы Турока над Кейном, Турок держит в руках нож Кейна, а в ножнах таинственным образом появился нож Турока.
  • Сила рук Турока (а так же его товарищей по отряду) такова, что он оказывается способным некоторое время держать челюсти крупных хищных и травоядных динозавров открытыми, не давая себя укусить. Также, Турок легко пронзает ножом череп динозавров, или бронежилеты врага, что вряд ли возможно в реальности.
  • Стрела из лука Турока пробивает бронежилет врага с лёгкостью, и насквозь, при этом, не имеет значения область попадания, якобы, сила стрелы такова, что можно убить и одним выстрелом в руку. На самом же деле, современные бронежилеты защищают от огнестрельного оружия, и стрелы из лука для них не представляют угрозы. (Бронежилеты существуют различных классов. Те что защищают от пуль, но не защищают от клинкового холодного оружия, стрел, и пр. Это относится и к пункту выше)

Напишите отзыв о статье "Turok"

Примечания

  1. [www.gamepro.com/microsoft/xbox360/28396/info.shtml Turok 2008 Page]. GamePro. [www.webcitation.org/66GlWriGd Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].

Ссылки

  • [dinozavrus.ru/turok/ Turok] на тематическом сайте [dinozavrus.ru/ Dinozavrus]
  • [www.ag.ru/games/turok_2008 Turok] на сайте Absolute Games


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Turok

Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.