Turtle

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Краткий язык RDF Triple
Разработчик

[www.dajobe.org/ Дэйв Бекетт]

Тип формата

Семантический веб

Содержит

Данные RDF

Стандарт(ы)

[www.dajobe.org/2004/01/turtle/ Спецификация]

Turtle (англ. Terse RDF Triple Language, краткий язык RDF Triple) — формат для сериализации графов RDF (модель описания ресурсов). Является подмножеством формата Notation 3 (N3), разработанного Тимом Бернерс-Ли и Дэном Конноли. Разработан Дэйвом Бэкеттом. Является расширением минималистичного формата N-Triples. Поддерживает только модели RDF (в отличие от полного формата N3). В протоколе SPARQL и языке запросов RDF для описания шаблонов графов используется подмножество формата N3, аналогичное Triple, но отличающееся использованием скобок для обозначения границ подграфов.

Не существует организации, ответственной за стандартизацию Turtle. Формат популярен среди разработчиков семантического веба из-за синтаксиса, удобного для человека (в отличие от RDF/XML). Некоторые утилиты для обработки RDF (например, Redland, Sesame, Jena и RDFLib) поддерживают чтение данных в формате Turtle и запись данных в формат Turtle.



Пример

@prefix rdf: <www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix dc: <purl.org/dc/elements/1.1/> .
@prefix ex: <example.org/stuff/1.0/> .

<www.w3.org/TR/rdf-syntax-grammar>
  dc:title "RDF/XML Syntax Specification (Revised)" ;
  ex:editor [
    ex:fullname "Dave Beckett";
    ex:homePage <purl.org/net/dajobe/>
  ] .

Текст на языке Turtle также является текстом на языке Notation 3.

Напишите отзыв о статье "Turtle"

Ссылки

  • [www.w3.org/TeamSubmission/turtle/ Спецификация Turtle (на сайте W3C)]
  • [www.dajobe.org/2004/01/turtle/ Спецификация Turtle (на сайте автора)]

Отрывок, характеризующий Turtle

– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.