U-564

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> Дизель-электрическая,
  • 2 форсированных, 6-цилиндровых, 4-тактных дизеля «Германиаверфт M6V 40/46» суммарной мощностью 2 800 — 3 200 л. с. при 470—490 об/мин.
  • 2 электродвигателя суммарной мощностью 750 л.с. при 296 об/мин
  • 2 гребных вала</td>
U-564
Государство флага Третий рейх Третий рейх
Порт приписки Киль, Брест, Лорьян, Бордо
Спуск на воду 7 февраля 1941
Современный статус потоплена
Основные характеристики
Тип корабля средняя ДПЛ
Обозначение проекта VIIC
Скорость (надводная) 17,7 узлов
Скорость (подводная) 7,6 узлов
Рабочая глубина погружения 250 м
Предельная глубина погружения 295 м
Автономность плавания 15 170 км, 150 км под водой
Экипаж 44-52 человека
Размеры
Водоизмещение надводное 769 т
Водоизмещение подводное 871 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 67,1 м
Ширина корпуса наиб. 6,2 м
Средняя осадка (по КВЛ) 4,74 м
Вооружение
Артиллерия C35 88 мм/L45 с 220 зарядами
Торпедно-
минное вооружение
4 носовых и один кормовой TA калибра 533 мм, 14 торпед или 26 мин TMA
ПВО различное, необходимо уточнить
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

U-564 — средняя немецкая подводная лодка типа VIIC времён Второй мировой войны.





История

Лодка была заложена 30 марта 1940 года на верфи Блом унд Фосс, Гамбург, под строительным номером 540, спущена на воду 7 февраля 1941 года. Лодка вошла в строй 3 апреля 1941 года под командованием оберлейтенанта Райнхарда Зурена.

Командиры

Флотилии

История службы

Лодка совершила 9 боевых походов. Потопила 18 судов суммарным водоизмещением 95 544 брт и один военный корабль водоизмещением 900 тонн, 4 судна повредила (28 907 брт).

Потоплена 14 июня 1943 года к северо-западу от мыса Ортегаль, Испания, в районе с координатами 44°17′ с. ш. 10°25′ з. д. / 44.283° с. ш. 10.417° з. д. / 44.283; -10.417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.283&mlon=-10.417&zoom=14 (O)] (Я) глубинными бомбами с британского самолёта типа «Уитли». 28 человек погибли, 18 членов экипажа спаслись.

Волчьи стаи

U-564 входила в состав следующих «волчьих стай»:

Атаки на лодку

  • 24 октября 1941 года после нескольких атак на конвой HG-75 U-564 была дважды атакована: сперва одной бомбой с самолёта, а через три часа — глубинными бомбами с эскортного корабля. Повреждений не было.
  • 13 июня 1943 года атаковавший группу из пяти выходящих с базы лодок (U-185, U-358, U-564, U-634 и U-653) британский самолёт типа «Сандерленд» был сбит интенсивным зенитным огнём с U-564. Все 11 лётчиков погибли. Получившая тяжёлые повреждения и потерявшая возможность погружаться субмарина начала возвращение на базу под охраной U-185.
  • На следующий день, 14 июня, две лодки были обнаружены британским самолётом типа «Уитли». Когда у самолёта стало подходить к концу топливо, он решился атаковать. Сбросив свои бомбы на U-564, он был сбит сосредоточенным зенитным огнём двух субмарин, лётчиков поднял траулер и они были взяты в плен, а сброшенные бомбы отправили U-564 на дно. Командир и 17 членов экипажа сперва были приняты на U-185, затем — переданы на эсминец Z-24. Подоспевший на подмогу британцам канадский самолёт типа «Хемпден» был сбит немецким Юнкерсом Ю-88, все четверо лётчиков погибли.

Боевые успехи

Дата Название корабля страна тоннаж судьба
27 июня 1941 Kongsgaard Норвегия 9467 повреждён 60°00′ с. ш. 30°42′ з. д. / 60.000° с. ш. 30.700° з. д. / 60.000; -30.700 (Kongsgaard (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.000&mlon=-30.700&zoom=14 (O)] (Я)
27 июня 1941 Maasdam Нидерланды 8812 потоплен 60°00′ с. ш. 30°35′ з. д. / 60.000° с. ш. 30.583° з. д. / 60.000; -30.583 (Maasdam (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.000&mlon=-30.583&zoom=14 (O)] (Я)
27 июня 1941 Malaya II Великобритания 8651 потоплен 59°56′ с. ш. 30°35′ з. д. / 59.933° с. ш. 30.583° з. д. / 59.933; -30.583 (Malaya II (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.933&mlon=-30.583&zoom=14 (O)] (Я)
29 июня 1941 Hekla Исландия 1215 потоплен 58°20′ с. ш. 43°00′ з. д. / 58.333° с. ш. 43.000° з. д. / 58.333; -43.000 (Hekla (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.333&mlon=-43.000&zoom=14 (O)] (Я)
22 августа 1941 Clonlara Ирландия 1203 потоплен 40°43′ с. ш. 11°39′ з. д. / 40.717° с. ш. 11.650° з. д. / 40.717; -11.650 (Clonlara (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.717&mlon=-11.650&zoom=14 (O)] (Я)
22 августа 1941 Empire Oak Великобритания 484 потоплен 40°43′ с. ш. 11°39′ з. д. / 40.717° с. ш. 11.650° з. д. / 40.717; -11.650 (Empire Oak (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.717&mlon=-11.650&zoom=14 (O)] (Я)
23 августа 1941 HMS Zinnia Великобритания 900 потоплен 40°25′ с. ш. 10°40′ з. д. / 40.417° с. ш. 10.667° з. д. / 40.417; -10.667 (HMS Zinnia (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.417&mlon=-10.667&zoom=14 (O)] (Я)
24 октября 1941 Alhama Великобритания 1352 потоплен 35°42′ с. ш. 10°58′ з. д. / 35.700° с. ш. 10.967° з. д. / 35.700; -10.967 (Alhama (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.700&mlon=-10.967&zoom=14 (O)] (Я)
24 октября 1941 Ariosto Великобритания 2176 потоплен 36°20′ с. ш. 10°50′ з. д. / 36.333° с. ш. 10.833° з. д. / 36.333; -10.833 (Ariosto (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.333&mlon=-10.833&zoom=14 (O)] (Я)
24 октября 1941 Carsbreck Великобритания 3670 потоплен 36°20′ с. ш. 10°50′ з. д. / 36.333° с. ш. 10.833° з. д. / 36.333; -10.833 (Carsbreck (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.333&mlon=-10.833&zoom=14 (O)] (Я)
11 февраля 1942 Victolite Канада 11 410 потоплен 36°12′ с. ш. 67°14′ з. д. / 36.200° с. ш. 67.233° з. д. / 36.200; -67.233 (Carsbreck (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.200&mlon=-67.233&zoom=14 (O)] (Я)
16 февраля 1942 Opalia Великобритания 6195 повреждён 37°38′ с. ш. 66°07′ з. д. / 37.633° с. ш. 66.117° з. д. / 37.633; -66.117 (Opalia (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.633&mlon=-66.117&zoom=14 (O)] (Я)
3 мая 1942 Ocean Venus Великобритания 7174 потоплен 28°21′ с. ш. 80°23′ з. д. / 28.350° с. ш. 80.383° з. д. / 28.350; -80.383 (Ocean Venus (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.350&mlon=-80.383&zoom=14 (O)] (Я)
4 мая 1942 Eclipse Великобритания 9767 повреждён 26°30′ с. ш. 80°00′ з. д. / 26.500° с. ш. 80.000° з. д. / 26.500; -80.000 (Eclipse (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=26.500&mlon=-80.000&zoom=14 (O)] (Я)
5 мая 1942 Delisle США 3478 повреждён 27°06′ с. ш. 80°03′ з. д. / 27.100° с. ш. 80.050° з. д. / 27.100; -80.050 (Delisle (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=27.100&mlon=-80.050&zoom=14 (O)] (Я)
8 мая 1942 Ohioan США 6078 потоплен 26°31′ с. ш. 79°59′ з. д. / 26.517° с. ш. 79.983° з. д. / 26.517; -79.983 (Ohioan (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=26.517&mlon=-79.983&zoom=14 (O)] (Я)
9 мая 1942 Lubrafol Панама 7138 потоплен 26°26′ с. ш. 80°00′ з. д. / 26.433° с. ш. 80.000° з. д. / 26.433; -80.000 (Lubrafol (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=26.433&mlon=-80.000&zoom=14 (O)] (Я)
14 мая 1942 Potrero del Llano Мексика 4000 потоплен 25°35′ с. ш. 80°06′ з. д. / 25.583° с. ш. 80.100° з. д. / 25.583; -80.100 (Potrero del Llano (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=25.583&mlon=-80.100&zoom=14 (O)] (Я)
19 июля 1942 Empire Hawksbill Великобритания 5724 потоплен 42°29′ с. ш. 25°56′ з. д. / 42.483° с. ш. 25.933° з. д. / 42.483; -25.933 (Empire Hawksbill (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.483&mlon=-25.933&zoom=14 (O)] (Я)
19 июля 1942 Lavington Court Великобритания 5372 потоплен 42°38′ с. ш. 25°28′ з. д. / 42.633° с. ш. 25.467° з. д. / 42.633; -25.467 (Lavington Court (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.633&mlon=-25.467&zoom=14 (O)] (Я)
19 августа 1942 British Consul Великобритания 6940 потоплен 11°58′ с. ш. 62°38′ з. д. / 11.967° с. ш. 62.633° з. д. / 11.967; -62.633 (British Consul (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=11.967&mlon=-62.633&zoom=14 (O)] (Я)
19 августа 1942 Empire Cloud Великобритания 5969 потоплен 11°58′ с. ш. 62°38′ з. д. / 11.967° с. ш. 62.633° з. д. / 11.967; -62.633 (Empire Cloud (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=11.967&mlon=-62.633&zoom=14 (O)] (Я)
30 августа 1942 Vardaas Норвегия 8176 потоплен 11°35′ с. ш. 60°40′ з. д. / 11.583° с. ш. 60.667° з. д. / 11.583; -60.667 (Vardaas (ship)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=11.583&mlon=-60.667&zoom=14 (O)] (Я)

Фотографии

15 марта 2001 года в Йоркшире, Англия, были найдены более 400 фотографий субмарины U-564. Они были сделаны в 1942 году немецким фотографом в пропагандистских целях. В 1944 году британский боевой пловец, участвовавший в занятии Бреста обнаружил фотографии и забрал их с собой в Великобританию, где подарил маленькому мальчику по имени Вик Паркер. В возрасте 60 лет Вик Паркер смотря телепередачу про немецкие субмарины вспомнил про имеющиеся у него фотографии. Находку он передал в Королевский музей подводного флота в Госпорте, Англия, где они теперь и хранятся[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "U-564"

Примечания

  1. [www.uboat.net/announce.html?story=15 uboat.net — The Announcement Board]

Ссылки

  • Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/U564.htm U-564] (англ.). uboat.net (1995-2009). Проверено 20 апреля 2009. [www.webcitation.org/66XrvrFR0 Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].

Литература

  • Бишоп К. Подводные лодки кригсмарине. 1939-1945. Справочник-определитель флотилий = Kriegsmarine U-boats 1939-1945. — М.: Эксмо, 2007. — 192 с. — (Военная техника III Рейха). — ISBN 978-5-699-22106-6.
  • Ровер Ю. Субмарины, несущие смерть. Победы подводных лодок стран гитлеровской Оси = Jürgen Rohwer. Axis submarine successes 1939—1945. — М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2004. — 416 с. — 2000 экз. — ISBN 5-9524-1237-8.

Отрывок, характеризующий U-564

– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.