U-5 (1935)
U-5 | ||
---|---|---|
Государство флага | Третий рейх | |
Порт приписки | Нойштадт, Киль | |
Спуск на воду | 11 февраля 1935 года | |
Выведен из состава флота | 1943 год | |
Современный статус | затонула к западу от Пиллау | |
Основные характеристики | ||
Тип корабля | Малая ДПЛ | |
Обозначение проекта | IIA | |
Скорость (надводная) | 13 узлов | |
Скорость (подводная) | 6,9 узла | |
Предельная глубина погружения | 150 м | |
Экипаж | 26 человек | |
Стоимость | 1500 Рейхсмарок | |
Размеры | ||
Водоизмещение надводное | 254 т | |
Водоизмещение подводное | 303 т | |
Длина наибольшая (по КВЛ) | 40,9 м | |
Ширина корпуса наиб. | 4,08 м | |
Высота | 8,6 м | |
Средняя осадка (по КВЛ) | 3,83 м | |
Вооружение | ||
Артиллерия | 1 x 2 cm/65 C/30 (1000 снарядов) | |
Торпедно- минное вооружение |
3 ТА калибра 533 мм, 5 торпед или 18 мин TMB или 12 ТМА |
U-5 — малая U-boat типа IIA, времён Второй мировой войны. Заказ на постройку был отдан 2 февраля 1935 года. Лодка была заложена на верфи судостроительной компании Deutsche Werke , Киль 11 февраля 1935 года под заводским номером 240. Спущена на воду 14 августа 1935 года. 31 августа 1935 года принята на вооружение и под командованием обер-лейтенанта Рольфа Дау вошла в состав Unterseebootsschulflottille.[1]
Содержание
История службы
Совершила два боевых похода, успехов не достигла. Затонула 19 марта 1943 года к западу от Пиллау из-за аварии при погружении.
Первый поход
24 августа 1939 года U-5 вышла из Нойштадта, имея задачей наблюдение за грузовыми перевозками в Каттегат.
29 августа 1939 года ненадолго заходила в Киль для дозаправки.
8 сентября 1939 года, закончив поход, окончательно вернулась в Киль.[2]
Второй поход
4 апреля 1940 года U-5 вновь вышла из Вильгельмсхафен в боевой поход для поддержки сил вторжения в операции «Везерюбунг» (вторжение в Норвегию). Совместно с U-2, U-3 и U-6 составила Восьмую Группу.
11 апреля 1940 года лодка обнаружила британскую субмарину и выпустила по ней торпеду, но промахнулась.
19 апреля 1940 года вернулась в Вильгельмсхафен.[3]
Судьба
Затонула 19 марта 1943 года к западу от Пиллау из-за аварии при погружении, в точке с координатами Координаты: 54°40′00″ с. ш. 19°45′00″ в. д. / 54.66667° с. ш. 19.75000° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.66667&mlon=19.75000&zoom=14 (O)] (Я). 21 человек погиб, 5 человек спасено.
Командиры
- 31 августа 1935 года — 27 сентября 1936 года — обер-лейтенант цур зее (с 27 сентября 1936 года капитан-лейтенант) Рольф Дау (нем. Oberleutnant zur See Rolf Dau)
- 1 октября 1936 года — 2 февраля 1938 года — капитан-лейтенант Герхард Глаттес (нем. Kapitänleutnant Gerhard Glattes)
- 3 февраля 1938 года — 4 декабря 1939 года — обер-лейтенант цур зее (с 1 июля 1939 года капитан-лейтенант) Гюнтер Кутшманн (нем. Oberleutnant zur See Günter Kutschmann)
- 5 декабря 1939 года — 11 августа 1940 года — капитан-лейтенант Генрих Леманн-Вилленброк (нем. Kapitänleutnant Heinrich Lehmann-Willenbrock) (Кавалер Рыцарского Железного креста)
- 12 августа 1940 года — 27 марта 1941 года — обер-лейтенант цур зее Герберт Опиц (нем. Oberleutnant zur See Herbert Opitz)
- 28 марта 1941 года — 6 января 1942 года — обер-лейтенант цур зее Фридрих Ботхе (нем. Oberleutnant zur See Friedrich Bothe)
- 7 января 1942 года — 23 марта 1942 года — обер-лейтенант цур зее Карл Фридерих (нем. Oberleutnant zur See Karl Friederich)
- 26 марта 1942 года — май 1942 года — лейтенант цур зее (с 1 апреля 1942 года обер-лейтенант цур зее) Ганс-Дитер Мохс (нем. Leutnant zur See Hans-Dieter Mohs)
- май 1942 года — 9 ноября 1942 года — обер-лейтенант цур зее Курт Прессель (нем. Oberleutnant zur See Kurt Pressel)
- 10 ноября 1942 года — 19 марта 1943 года — лейтенант цур зее Германн Ран (нем. Leutnant zur See Hermann Rahn)
- март 1943 года — март 1943 года — лейтенант цур зее Альфред Радермахер (нем. Leutnant zur See Alfred Radermacher) (точные данные неизвестны)
Флотилии
- 1 сентября 1935 года — 1 февраля 1940 года — Unterseebootsschulflottille (учебная)
- 1 марта 1940 года — 1 апреля 1940 года — Unterseebootsschulflottille (боевая служба)
- 1 мая 1940 года — 30 июня 1940 года — Unterseebootsschulflottille (учебная)
- 1 июля 1940 года — 19 марта 1944 года — 21-й флотилии (учебная)
См. также
Напишите отзыв о статье "U-5 (1935)"
Примечания
- ↑ Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/u5.htm U-5]. German U-boats of World War II. Uboat.net. [www.webcitation.org/6Fdb6sjM1 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
- ↑ Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/patrols/patrol_14.html Данные по походам U-5 (Первый поход)]. U-boat patrols. Uboat.net. [www.webcitation.org/6FxDnV9Ds Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
- ↑ Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/patrols/patrol_15.html Данные по походам U-5 (Второй поход)]. U-boat patrols. Uboat.net. [www.webcitation.org/6FxDnz29f Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
Ссылки
- [www.uboat.net/boats/U5.htm U-5 на Uboat.net] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий U-5 (1935)
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.