U-76 (1940)
U-76 | ||
---|---|---|
Государство флага | Третий рейх | |
Порт приписки | Киль, Берген | |
Спуск на воду | 3 октября 1940 | |
Выведен из состава флота | 5 апреля 1941 | |
Современный статус | потоплена | |
Основные характеристики | ||
Тип корабля | средняя ДПЛ | |
Обозначение проекта | VIIB | |
Скорость (надводная) | 17,9 узлов | |
Скорость (подводная) | 8 узлов | |
Рабочая глубина погружения | 220 м | |
Предельная глубина погружения | 250 м | |
Автономность плавания | 16 095 км, 175 км под водой | |
Экипаж | 44-48 человек | |
Размеры | ||
Водоизмещение надводное | 753 т | |
Водоизмещение подводное | 857 т | |
Длина наибольшая (по КВЛ) | 66,6 м | |
Ширина корпуса наиб. | 6,2 м | |
Средняя осадка (по КВЛ) | 4,74 м | |
Вооружение | ||
Артиллерия | C35 88 мм/L45 с 220 зарядами | |
Торпедно- минное вооружение |
4 носовых и один кормовой TA калибра 533 мм, 14 торпед или 26 мин TMA | |
ПВО | 2cm Flak 30 |
U-76 — средняя немецкая подводная лодка типа VIIB времён Второй мировой войны.
Содержание
История
Заказ на постройку субмарины был отдан 2 июня 1938 года. Лодка была заложена 28 декабря 1939 года на верфи Бремен-Вулкан под строительным номером 4, спущена на воду 3 октября 1940 года. Лодка вошла в строй 3 декабря 1940 года под командованием оберлейтенанта Фридриха фон Хиппеля.
Флотилии
- 3 декабря 1940 года — 1 марта 1941 года — 7-я флотилия (учебная)
- 1 марта 1941 года — 5 апреля 1941 года — 7-я флотилия
История службы
Лодка совершила один боевой поход. Потопила 2 судна суммарным водоизмещением 7 290 брт. Потоплена 5 апреля 1941 года к югу от Исландии, в районе с координатами 58°21′ с. ш. 20°12′ з. д. / 58.35° с. ш. 20.20° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.35&mlon=-20.20&zoom=14 (O)] (Я) глубинными бомбами с британского эсминца HMS Wolverine и британского шлюпа HMS Scarborough. 42 члена экипажа спаслись, 1 погиб.
Потопленные суда
Дата | Тип | Принадлежность | Дата | Тоннаж (БРТ) | Груз | Судьба | Место |
Daphne | грузовое судно | Финляндия | 3 апреля 1941 | 1 939 | уголь | потоплен | 60°00′ с. ш. 20°00′ з. д. / 60.000° с. ш. 20.000° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.000&mlon=-20.000&zoom=14 (O)] (Я) |
Athenic | грузовое судно | Великобритания | 4 апреля 1941 | 5 351 | 8400 тонн пшеницы | потоплен | 58°32′ с. ш. 20°13′ з. д. / 58.533° с. ш. 20.217° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.533&mlon=-20.217&zoom=14 (O)] (Я) |
См. также
Напишите отзыв о статье "U-76 (1940)"
Ссылки
- Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/U76.htm U-76] (англ.). uboat.net (1995-2009). Проверено 14 октября 2008. [www.webcitation.org/66HsMLyU5 Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
Литература
- Бишоп К. Подводные лодки кригсмарине. 1939-1945. Справочник-определитель флотилий = Kriegsmarine U-boats 1939-1945. — М.: Эксмо, 2007. — 192 с. — (Военная техника III Рейха). — ISBN 978-5-699-22106-6.
- Ровер Ю. Субмарины, несущие смерть. Победы подводных лодок стран гитлеровской Оси = Jürgen Rohwer. Axis submarine successes 1939—1945. — М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2004. — 416 с. — 2000 экз. — ISBN 5-9524-1237-8.
Отрывок, характеризующий U-76 (1940)
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.