U218 Videos

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

U218 Videos
Сборник видео U2
Дата выпуска

17/18/20/21 ноября 2006

Записан

1983—2005

Жанр

Рок

Длительность

149:00

Продюсер

Нед О'Хэнлон

Страна

Ирландия

Лейблы

Island/Interscope

Хронология U2
Vertigo: Live from Milan
(2006)
U218 Videos
(2006)
Live from Paris
(2006)
К:Альбомы 2006 года


U218 Videos — сборник видеоклипов ирландской рок-группы U2, был издан на лейбле Island Records в ноябре 2006 года. Компиляция содержит все самые популярные видео коллектива, начиная с «New Year’s Day» в 1983 года и заканчивая их совместной работой с Green Day — «The Saints Are Coming» в 2006-го. Помимо клипов, которые уже фигурировали на: The Best of 1980–1990 и The Best of 1990–2000, сборник также включает несколько видео, изданных впервые.

DVD содержит 19 видео, в том числе по две версии для «Stuck in a Moment You Can't Get Out Of» и «Walk On». Помимо этого, на диске есть бонусный материал: два документальных фильма — создание клипа «Vertigo» и история песни «One», а также семь дополнительных музыкальных клипов.





Список композиций

  1. «Beautiful Day» (All That You Can't Leave Behind, сентябрь 2000)
  2. «I Still Haven't Found What I'm Looking For» (The Joshua Tree, май 1987)
  3. «Pride (In the Name of Love)» (The Unforgettable Fire, ноябрь 1984)
  4. «With or Without You» (The Joshua Tree, март 1987)
  5. «Vertigo» (How to Dismantle an Atomic Bomb, ноябрь 2004)
  6. «New Year's Day» (War, январь 1983)
    • Режиссёр — Мейерт Эйвис
  7. «Mysterious Ways» (Achtung Baby, ноябрь 1991)
  8. «Stuck in a Moment You Can't Get Out Of» (U.S. version) (All That You Can’t Leave Behind, январь 2001)
  9. «Stuck in a Moment You Can’t Get Out Of» (международная версия)
  10. «Where the Streets Have No Name» (The Joshua Tree, август 1987)
    • Режиссёр — Мейерт Эйвис
  11. «Sweetest Thing» (The Best of 1980–1990, ноябрь 1998)
    • Режиссёр — Кевин Годли
  12. «Sunday Bloody Sunday» (War, март 1983)
  13. «One» (Achtung Baby, март 1992)
  14. «Desire» (Rattle and Hum, сентябрь 1988)
  15. «Walk On» (международная версия) (All That You Can’t Leave Behind, ноябрь 2001)
  16. «Walk On» (U.S. version)
  17. «Elevation» (All That You Can’t Leave Behind, июль 2001)
    • Режиссёр — Джозеф Кан
  18. «Sometimes You Can't Make It on Your Own» (How to Dismantle an Atomic Bomb, февраль 2005)
  19. «The Saints Are Coming» (U218 Singles, октябрь 2006) (концертная версия)

Бонусный контент

  1. The Making of «Vertigo»
  2. A Story of One
  3. «Beautiful Day» (Èze version)
  4. «Pride (In the Name of Love)» (Slane Castle version)
  5. «Vertigo» (Lisbon version)
  6. «Vertigo» (HQ version)
  7. «One» (buffalo version)
  8. «One» (restaurant version)
  9. «Sometimes You Can’t Make It on Your Own» (single take version)

Хит-парады

Чарт (2006) Высшая
позиция
Australian Top 40 Music DVDs[1] 3
Austrian Top 10 DVDs Chart[2] 2
Danish Top 10 Music DVDs[3] 8
Italian Top 20 Music DVDs[4] 3
New Zealand Top 10 Music DVDs[5] 1
Norwegian Top 10 DVDs[6] 6
Swedish Top 20 DVDs[7] 4
Регион Сертификация Продажи
Аргентина (CAPIF)[8] Платиновый 8000x
Австралия (ARIA)[1] 2× Платиновый 30 000^
Бразилия (ABPD)[9] Платиновый 30 000*
Новая Зеландия (RIANZ)[5] Платиновый 5000x

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

Напишите отзыв о статье "U218 Videos"

Примечания

  1. 1 2 (8 January 2007) «[pandora.nla.gov.au/pan/23790/20061220-0000/issue878.pdf ARIA Top 40 Music DVD]» (PDF). ARIA Report (878). Проверено 3 August 2011.
  2. [charts.orf.at/oe3/dvd/2006/woche47/main Austrian Top 10 DVDs Chart] (нем.). Ö3 Austria Top 40 (29 November 2007).
  3. [www.hitlisterne.dk/lister.asp?w=48&y=2006&list=v10 Musik DVD Top-10: Uge 48 – 2006] (Danish) (ASP). Hitlisten. IFPI Denmark. Проверено 3 августа 2011.
  4. [www.fimi.it/classifiche_result_dvd.php?anno=2006&mese=12&id=84 Archivio: DVD Musicali: Settimana 50, 2006] (итал.) (PHP). Federation of the Italian Music Industry. Проверено 3 августа 2011.
  5. 1 2 [rianz.org.nz/rianz/chart.asp?chartNum=1543&chartKind=D Top 10 Music DVDs] (ASP). Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 3 августа 2011.
  6. [lista.vg.no/liste/dvd-audio/10/dato/2006/uke/50 Topp 10 DVD Audio: 2006 – Uke 50] (Norwegian). VG-lista. Проверено 3 августа 2011.
  7. [www.sverigetopplistan.se/ Sverigetopplistan] (Swedish). Sverigetopplistan. Search for U2 and click Sök.
  8. [www.capif.org.ar/Default.asp?PerDesde_MM=0&PerDesde_AA=0&PerHasta_MM=0&PerHasta_AA=0&interprete=U2&album=18+Videos&LanDesde_MM=0&LanDesde_AA=0&LanHasta_MM=0&LanHasta_AA=0&Galardon=O&Tipo=2&ACCION2=+Buscar+&ACCION=Buscar&CO=5&CODOP=ESOP Argentinian video certifications – U2 – 18 Videos]. Argentine Chamber of Phonograms and Videograms Producers.
  9. [abpd.org.br/certificados_interna.asp?sArtista=U2&tmidia=2 Brazilian video certifications – U2 – U218 Videos] (Portuguese). Associação Brasileira dos Produtores de Discos.

Ссылки

  • [www.u2.com/discography/index/album/tagName/Compilations/albumId/4129 U218 Videos] на сайте U2.com

Отрывок, характеризующий U218 Videos

– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…