UPM

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
UPM-Kymmene Oyj
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

HEX: [www.nasdaqomxnordic.com/shares/microsite?Instrument=HEX24386UPM]

Основание

1996

Расположение

Финляндия Финляндия: Хельсинки

Ключевые фигуры

Бйорн Валроос (председатель совета директоров)
Юсси Пессонен (президент)

Отрасль

Деревообработка

Оборот

свыше 10 млрд евро (2012 год)

Число сотрудников

22 тыс. человек (2012 год)

Дочерние компании

UPM Raflatac

Сайт

[www.upm.com www.upm.com]

К:Компании, основанные в 1996 году

UPM-Kymmene Oyj (UPM-Kymmene Corporation, произносится: «Ю-Пи-Эм Кюммене») — финская деревообрабатывающая компания. Штаб-квартира — в Хельсинки.





История

Основана в 1996 году путём слияния компаний Kymmene Corporation и Repola Ltd (а также её дочерней компании United Paper Mills Ltd).

В июне 2012 года объявлено о закрытии деревообрабатывающих заводов UPM в Хейнола и Аурескоски и сокращении более сотни сотрудников.[1] Завод в Каяани продан другому собственнику.[2]

Собственники и руководство

По состоянию на 31 марта 2013 года, 54 % держателей акций компании — номинальные. Из оставшихся 46 %, 28,98 % акций принадлежат десяти крупнейшим зарегистрированным держателям, среди которых: Norges Bank (7,9 %), BlackRock(5,0 %) и др. Доходность на акцию в 2012 году составила €0,70.[3].

Председатель совета директоров компании — Бйорн Валроос (Björn Wahlroos). Президент — Юсси Пессонен (Jussi Pesonen)[4].

Деятельность

UPM-Kymmene является крупнейшим производителей журнальной бумаги в мире, занимает 4 место по производству газетной бумаги, 5 — чистоцеллюлозной. Производство бумаги — основной вид деятельности компании, оно генерирует 67 % оборота UPM. Помимо бумаги корпорация производит целлюлозу, пиломатериалы, фанеру, этикеточные самоклеящиеся материалы и др.[5]

В 2012 году компанией были реализованы 10 711 тыс. тонн бумаги, 679 тыс. тонн фанеры, 3128 тыс. тонн целлюлозы, 1696 тыс. тонн пиломатериалов и 486 ГВт электроэнергии. На 17 предприятиях компании занято около 22 тыс. сотрудников. Консолидированная выручка за 2012 год — €1,3 млрд, чистый убыток — €1,1 млрд[5].

В октябре 2009 года UPM объявила о принятии новой корпоративной стратегии: «UPM — the Biofore Company», подразумевая ориентированность на био-продукцию, экологическую безопасность производства («bio»), а также техническое совершенство («forefront») и принадлежность к лесной отрасли («forest»)[5].

UPM в России

В России компании принадлежит предприятие в Новгородской области: фанерный завод в Чудово и также, офисы: в Санкт-Петербурге, Москве,Екатеринбурге, Ростове-на-Дону[6].

В апреле 2008 года UPM и российская группа «Свеза» подписали соглашение о строительстве лесопромышленного комплекса в Вологодской области, включающего целлюлозный комбинат, лесопильный завод и завод по производству строительных плит OSB общей стоимостью более миллиарда евро[6]. Позднее от этого проекта стороны отказались.

Интересные факты

Старейшее предприятие UPM — Papeteries de Docelles — расположена на северо-востоке Франции в департаменте Вогезы. На этой фабрике, основанной в 1478 году, по сей день выпускается бумага ручным способом. На фабрике трудится 185 человек[7]. По состоянию на август 2013 компания находилась в процессе продажи завода[8].

Логотип компании — грифон — считается самым старым из непрерывно использующихся корпоративных символов Финляндии. Логотип был создан в конце XIX века знаменитыми художниками Хуго Симбергом и Луисом Спарре, по большей части как торговая марка для торговли с Россией.[9]

Напишите отзыв о статье "UPM"

Примечания

  1. [yle.fi/novosti/novosti/article3397360.html УПМ палнирует увольнение 275 человек] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 11 апреля 2012. (Проверено 4 июля 2012)
  2. [yle.fi/novosti/novosti/article3430849.html UPM закрывает заводы и сокращает персонал] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 29 июня 2012. (Проверено 4 июля 2012)
  3. [www.sbo-paper.ru/upload/pdf/theGriffin2013.pdf The Griffin -- UPM corporate magazine]. // sbo-paper.ru. Проверено 23 августа 2013. [www.webcitation.org/6J7teGSb6 Архивировано из первоисточника 25 августа 2013].
  4. [www.upm.com/EN/INVESTORS/Documents/UPMAnnualReport2012.pdf Annual report 2012]. // upm.com. Проверено 23 августа 2013. [www.webcitation.org/6J7tqi63f Архивировано из первоисточника 25 августа 2013].
  5. 1 2 3 [www.upm.com/EN/INVESTORS/Documents/UPMAnnualReport2012.pdf Годовой отчет]
  6. 1 2 [w3.upm-kymmene.com/upm/internet/upm_russia.nsf/sp?Open&cid=UPMinRussia UPM Russia] (Russian). UPM. Проверено 11 июля 2010. [www.webcitation.org/65gcfXAKo Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  7. [w3.upm-kymmene.com/upm/internet/cms/upmcmsfr.nsf/$all/7516FA8BF213E235C225700C0048A515?Open&qm=menu,3,7,0 UPM — Papeteries de Docelles] (French). UPM. Проверено 11 июля 2010.
  8. [www.upm.com/ru/media/news/Pages/UPM-%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%80%D1%83%D0%B5%D1%82-%D1%81%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8-%D0%BF%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%B1%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B3-%D0%B2-%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-580-000-%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BD-.aspx UPM планирует сократить мощности по производству графических бумаг в Европе на 580 000 тонн]. // upm.com. Проверено 23 августа 2013. [www.webcitation.org/6J7tu2rZB Архивировано из первоисточника 25 августа 2013].
  9. [www.upm.com/en/about_upm/our_company/history/ About UPM —- History] (English). UPM. Проверено 11 июля 2010.

Ссылки

  • [www.upm.com Официальный сайт компании]  (англ.)
  • [w3.upm-kymmene.com/upm/internet/upm_russia.nsf/sp?open&cid=homepage Официальный сайт компании]  (рус.)

Отрывок, характеризующий UPM

Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.