USS Frazier (DD-607)
DD 607 Frazier (Корабль соединённых штатов Фрезер) — американский эсминец типа Benson.
Заложен на верфи Bethlehem Steel, San Francisco 5 июля 1941 года. Заводской номер: 5370. Спущен 17 марта 1942 года, вступил в строй 30 июля 1942 года. Выведен в резерв 14 апреля 1946 года. Из ВМС США исключён 1 июля 1971 года. Продан 6 октября 1972 года фирме «Luria Bros. and Co. Inc.» в Кливленде и разобран на слом.
Напишите отзыв о статье "USS Frazier (DD-607)"
Ссылки
- [www.hazegray.org/danfs/destroy/dd607txt.htm DICTIONARY OF AMERICAN NAVAL FIGHTING SHIPS] (англ.)
- [archive.is/20091026201505/www.geocities.com/Pentagon/Base/1250/frazier.html United States Benson-Livermore Class Destroyers] (англ.)
- [www.navsource.org/archives/05/607.htm NavSource Naval History] (англ.)
|
Это заготовка статьи об эскадренном миноносце. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий USS Frazier (DD-607)
– А наш чайный столик?– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]