Us and Them (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Us and Them»
Сингл Pink Floyd
с альбома The Dark Side of the Moon
Выпущен

1973

Формат

7"

Записан

июнь 1972—январь 1973

Жанр

прогрессивный рок, джаз-рок

Длительность

7:51 (альбомная версия)
3:15 (сингл-версия)

Продюсер

Pink Floyd

Автор песни

Роджер Уотерс,
Ричард Райт

Лейблы

Harvest
EMI
Columbia

Хронология синглов Pink Floyd
««Money»»
(1973)
«Us and Them»
(1973)
««Have a Cigar»»
(1975)

«Us and Them» (с англ. — «Мы и они») — композиция из альбома The Dark Side of the Moon (1973) группы Pink Floyd, самая длинная в этом альбоме.





История написания

Мелодия «Us and Them» была изначально написана Ричардом Райтом для фильма «Забриски-пойнт»[1] и представляла собой фортепианную пьесу с названием «The Violent Sequence» («Эпизод насилия»). Однако, режиссёр Микеланджело Антониони не принял эту музыку для саундтрека, и композиция была выпущена только в альбоме The Dark Side of the Moon — её дополнили вокальными партиями в исполнении Дэвида Гилмора и Ричарда Райта, а также партиями саксофона, которые записал Дик Перри.

Кроме этого альбома, «Us and Them» в 2001 году была включена также в сборник Echoes: The Best of Pink Floyd. Там была несколько изменена её финальная часть, так как после неё в сборнике следовала не «Any Colour You Like», как в оригинальной записи на альбоме The Dark Side of The Moon, а композиция «Learning to Fly».

Роджер Уотерс включил «Us and Them» в репертуар своего концертного тура The Dark Side of the Moon Live (20062008). Ведущую вокальную партию в песне исполнял клавишник Джон Карин.

Кавер-версии

Интересные факты

Первые такты этой песни можно услышать в фильме «Live at Pompeii», когда Ричард Райт исполняет её в студии.

Участники записи

  • Дэвид Гилмор — электрические гитары, ведущий вокал
  • Ричард Райт — орган Хаммонда, фортепиано, гармонический вокал (в припевах)
  • Роджер Уотерс — бас-гитара, фузз-бас
  • Ник Мэйсон — ударные
приглашённые музыканты
  • Дик Пэрри[en] — тенор-саксофон
  • Лесли Дункан, Дорис Трой, Барри Сент-Джон, Лиза Страйк – бэк-вокал

Напишите отзыв о статье "Us and Them (песня)"

Примечания

  1. Andy Mabbett (1995-07), [books.google.co.uk/books?id=7Bc1YbCd7eAC&pg=PA57 "Us and Them"], The complete guide to the music of Pink Floyd, ISBN 9780711943018, <books.google.co.uk/books?id=7Bc1YbCd7eAC&pg=PA57>  (англ.)

Ссылки

  • [www.allmusic.com/song/t1534075 Us and Them (песня)] (англ.) на сайте Allmusic

Отрывок, характеризующий Us and Them (песня)

Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.