V-Ray
Тип |
система рендеринга |
---|---|
Разработчик | |
Операционная система | |
Последняя версия |
3.40 (2016) |
Лицензия | |
Сайт |
[www.chaosgroup.com/ osgroup.com] |
V-Ray — система рендеринга (визуализации изображения), разработанная компанией Chaos Group (Болгария). Первая бета-версия рендерера V-Ray появилась в 2000 году.
V-Ray работает как плагин для Autodesk 3ds Max , Cinema 4D, SketchUp, Rhino, TrueSpace7.5, Autodesk Maya, как отдельный модуль Standalone, Blender (через Standalone — модуль).
V-Ray — это рейтрейсный рендерер, в котором присутствует несколько алгоритмов просчёта глобального освещения (Global Illumination):
- Light Cache,
- Photon Map (фотонная карта),
- Irradiance Map,
- Brute Force (QMC).
Имеется возможность выбора различных алгоритмов для просчёта отражения и переотражения глобального освещения.
V-Ray хорошо себя зарекомендовал во многих сферах визуализации благодаря своей гибкости и широкому набору инструментов для интеграции в пайплайн различных студий, будь то анимационные или архитектурные компании.
Основные достоинства V-Ray:
- поддерживает распределённый рендеринг на нескольких компьютерах (Distributive rendering);
- имеет множество гибких настроек качества изображения для получения хорошего результата за приемлемое время;
- имеет в своем функционале большой и постоянно расширяющийся набор материалов, способных имитировать те или иные свойства объектов, таких как SSS (подповерхностное рассеивание);
- добавляет в 3ds Max процедурные текстуры и утилиты, облегчающие работу со сценой (например, v-ray multisub texture и v-ray edges texture);
- поддерживает вывод собственных Render Elements (пассов) для последующей сборки в программах композитинга.
Основные недостатки:
- сложность работы с глобальным освещением при наличии анимированных объектов; по сути, анимированные объекты нельзя освещать быстрыми методами интерполяции (Light Cache, Irradiance Map), и остаётся очень медленный Bruteforce; та же логика работает при визуализации материалов, требующих интерполяции, таких как SSS;
- крайне медленная визуализация прозрачных объектов. При наложении таких объектов друг на друга время визуализации возрастает многократно;
- недоработанный модуль V-Ray RT (Real-Time), не поддерживающий значительное количество основных функций V-Ray, что делает работу с модулем неполноценной.
Начиная с версии V-Ray 2.0, V-Ray RT входит в штатную поставку плагина к 3ds Max. При использовании рендерера в реальном времени, V-Ray RT частично берёт настройки из обычного V-Ray (настройки освещения, цветового затухания, окружающей среды), а для вычислений использует собственный алгоритм. V-Ray RT способен делать вычисления с помощью процессора или же видеокарты, при этом в последнем случае достигается значительное увеличение скорости просчёта, однако не поддерживается ещё более значительное количество функций V-Ray.
См. также
Напишите отзыв о статье "V-Ray"
Ссылки
- [www.chaosgroup.com/ Официальный сайт] (англ.)
- [www.spot3d.com/vray/help/150SP1/ Официальное руководство (help)] (англ.)
- [vraydoc.narod.ru Перевод Официального руководства на русский язык (help)] (рус.)
- [www.4shared.com/file/cAZggMdy/help.html Официальное руководство (help) .chm файл 124 Мб] (рус.)
- [www.ixbt.com/soft/vray-1.shtml V-Ray — что это такое и как этим пользоваться: Часть 1] (рус.)
- [www.ixbt.com/soft/vray-2.shtml V-Ray — что это такое и как этим пользоваться: Часть 2] (рус.)
- [vray-materials.ru/ Специализированный сайт V-Ray материалов (сборник различных V-Ray материалов).] (рус.)
|
|
Отрывок, характеризующий V-Ray
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.