WR 136

Поделись знанием:
(перенаправлено с «V1770 Cyg»)
Перейти к: навигация, поиск
</tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr>

</table>К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

WR 136 (другие обозначения — V1770 Cyg, AG+38 1977, GSC 03151-01765, BD+37 3821, HD 192163, HIC 99546, HIP 99546, GC 28056, SAO 69592, IRAS 20102+3812, 2MASS J20120654+3821178) — звезда класса Вольфа-Райе в созвездии Лебедя. Звезда находится в центре туманности NGC 6888 («Туманность Полумесяца») на расстоянии около 5 000 световых лет от Земли. Звезда WR 136 в 3,34 раз больше и в 15 раз тяжелее Солнца, температура её поверхности около 70 800 К. Светимость звезды WR 136 примерно в 250 000 раз больше Солнца, а возраст оценивается в 4,5 млн. лет. Предположительно, в ближайших нескольких миллионов лет WR 13 вспыхнет, как сверхновая.





См. также

Напишите отзыв о статье "WR 136"

Примечания

Статьи

WR 136
Звезда
Наблюдательные данные
(Эпоха J2000.0)</th></tr>
Прямое восхождение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=20%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B12%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B06%2C5421%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=-38%C2%B0%26nbsp%3B21%26prime%3B%26nbsp%3B17%2C779%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 20ч 12м 06,5421с]

Склонение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=20%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B12%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B06%2C5421%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=-38%C2%B0%26nbsp%3B21%26prime%3B%26nbsp%3B17%2C779%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 -38° 21′ 17,779″]

Расстояние</th>

5000 св. лет (2000 пк)

Видимая звёздная величина (V)</th>

7,48

Созвездие</th>

Лебедь

Астрометрия</th></tr>
Собственное движение (μ)</th>

RA: - 7,54 mas в год
Dec: - 7,38 mas в год

Параллакс (π)</th>

0,61 (± 0,63) mas

Абсолютная звёздная величина (V)</th>

- 4,7

Характеристики</th></tr>
Спектральный класс</th>

WN6(h)

Показатель цвета (B − V)</th>

0,009 (± 0,047)

Физические характеристики</th></tr>
Масса</th>

15 M

Радиус</th>

3,34 R

Возраст</th>

4,5 млн. лет

Температура</th>

70 800 K

Светимость</th>

105,4 L

Информация в Викиданных

Каталоги

  • [vizier.u-strasbg.fr/viz-bin/WR%136 WR%136] (англ.). VizieR Catalogue Service.
  • [simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?Ident=WR%136 WR%136] (англ.). SIMBAD.

Отрывок, характеризующий WR 136

– Ишь, шельма, пришла! – услыхал Пьер в конце балагана тот же ласковый голос. – Пришла шельма, помнит! Ну, ну, буде. – И солдат, отталкивая от себя собачонку, прыгавшую к нему, вернулся к своему месту и сел. В руках у него было что то завернуто в тряпке.
– Вот, покушайте, барин, – сказал он, опять возвращаясь к прежнему почтительному тону и развертывая и подавая Пьеру несколько печеных картошек. – В обеде похлебка была. А картошки важнеющие!
Пьер не ел целый день, и запах картофеля показался ему необыкновенно приятным. Он поблагодарил солдата и стал есть.
– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.