VDC

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

VDC — трёхбуквенная аббревиатура, в зависимости от контекста может означать:

  • англ. Virtual Design and Construction — процесс использования систем 3D-моделирования для проектирования и оценки процесса разработки перед проведением реальной разработки.
  • англ. Volts of continuous current (direct current) — постоянный ток.
  • англ. Video Display Controler — микросхема (чип) для управления устройством графического отображения (монитором).
  • англ. Velocity Drift Chamber — один из видов проволочных детекторов (детекторов элементарных частиц). Используется для определения скорости дрейфа частиц (электронов) в газе.
  • англ. Vehicle Dynamics Control (Контроль Динамики Автомобиля) — система динамического контроля устойчивости автомобиля.
  • англ. Venue Data Coordinator (football) — Координатор данных с места проведения матча (футбол).
__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "VDC"

Отрывок, характеризующий VDC

Как ветер по листьям пронесся взволнованный шопот: «едут! едут!» Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений.
Впереди от Ольмюца показалась подвигавшаяся группа. И в это же время, хотя день был безветренный, легкая струя ветра пробежала по армии и чуть заколебала флюгера пик и распущенные знамена, затрепавшиеся о свои древки. Казалось, сама армия этим легким движением выражала свою радость при приближении государей. Послышался один голос: «Смирно!» Потом, как петухи на заре, повторились голоса в разных концах. И всё затихло.
В мертвой тишине слышался топот только лошадей. То была свита императоров. Государи подъехали к флангу и раздались звуки трубачей первого кавалерийского полка, игравшие генерал марш. Казалось, не трубачи это играли, а сама армия, радуясь приближению государя, естественно издавала эти звуки. Из за этих звуков отчетливо послышался один молодой, ласковый голос императора Александра. Он сказал приветствие, и первый полк гаркнул: Урра! так оглушительно, продолжительно, радостно, что сами люди ужаснулись численности и силе той громады, которую они составляли.