VI съезд РСДРП(б)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шестой съезд Российской социал-демократической рабочей партии (большевиков)

Проходил полулегально в Петрограде с 26 июля (8 августа) по 3 (16) августа 1917 года. В открытой печати объявлено было только о созыве съезда, но не было указано место его заседаний. Угроза закрытия съезда со стороны Временного правительства была настолько реальна, что пришлось не только менять место заседаний съезда, но и провести выборы членов ЦК задолго до его окончания, а также сократить продолжительность работы съезда.

На съезде присутствовало 267 делегатов, из них 157 с решающим голосом и 110 с совещательным, представлявших 162 партийные организации с 177 000 членов (всего в партии на тот момент 240 000 членов).





Порядок дня и резолюции

Решения съезда

В докладах ЦК были подведены итоги деятельности большевистской партии со времени VII (Апрельской) Всероссийской конференции РСДРП(б). В докладах ЦК была изложена политическая линия партии на новом этапе революции и намечен курс на вооруженное восстание. Съезд снял лозунг «Вся власть Советам» и дал решительный отпор как тем, кто выступал против снятия лозунга «Вся власть Советам», так и тем, кто расценивал временное снятие этого лозунга как отказ партии от борьбы за Советы вообще. Съезд выдвинул лозунг борьбы за полную ликвидацию диктатуры контрреволюционной буржуазии и завоевания власти пролетариатом в союзе с беднейшим крестьянством путём вооруженного восстания. Съезд отнёс к оппортунистическим элементам тех, кто выступал против курса партии на социалистическую революцию и считал невозможной победу социалистической революции в России.

VI съезд обсудил и утвердил экономическую платформу партии, в которой были развиты положения, изложенные в Апрельских тезисах В. И. Ленина и в решениях VII (Апрельской) конференции по экономическим вопросам. Основные пункты платформы:

установление рабочего контроля над производством и распределением национализация и централизация банков; национализация крупной синдицированной промышленности; конфискация помещичьей земли и национализация всей земли; организация правильного обмена между городом и деревней.

В резолюции съезда об экономическом положении подчеркнуто, что осуществление этой платформы предполагает переход государственной власти в руки рабочего класса.

Я. М. Свердлов в докладе об организационной деятельности ЦК отметил, что со времени VII (Апрельской) конференции число членов партии увеличилось втрое, а число организаций больше чем удвоилось. Особенно быстро росли партийные организации в промышленных центрах.

Важное место на съезде занимали доклады с мест. Всего заслушано было 19 докладов, из них 5 от военных организаций. Военная организация партии с апреля по июль выросла с 6 до 26 тысяч членов.

В вопросе о работе партии в профессиональных союзах съезд осудил меньшевистскую теорию нейтральности профсоюзов и определил их задачи в новых политических условиях как боевых организаций рабочего класса. Съезд призвал всех членов партии вступить в члены профсоюзов и принять активное участие в их работе.

Съезд обсудил вопрос о руководстве союзами рабочей молодежи. В специальном решении «О курсах для инструкторов» съезд поручил ЦК партии создать курсы инструкторов по организации и руководству союзами социалистической молодежи.

Съезд принял новый Устав партии. Параграф 1-й Устава о членстве был дополнен требованием подчинения членов партии всем постановлениям партии; впервые были установлены: рекомендация двух членов партии при приеме новых членов и утверждение их общим собранием партийной организации и регулярная уплата членских взносов в размере 1 % от получаемой заработной платы.

Съезд принял резолюцию «О пропаганде», в которой указывалось на необходимость усиления агитационно-пропагандистской работы партии в массах, на организацию партийных школ по подготовке пропагандистов из среды пролетарской интеллигенции и на издание научно-популярной литературы.

По вопросу об объединении партии съезд поставил задачу сплочения всех интернационалистских элементов социал-демократии, готовых порвать с оборонцами. Съезд осудил всякие предложения широкого объединения и создания единой социал-демократической партии. На VI съезде в партию были приняты межрайонцы, которые заявили о полном разрыве с оборонцами и своём согласии с линией большевиков.

Съезд определил задачи и тактику партии в предвыборной кампании в Учредительное собрание. Съезд указал, что с санкции ЦК на выборах в Учредительное собрание допустимы избирательные блоки с интернационалистскими элементами, порвавшими с оборонцами, а также и с беспартийными революционными организациями (с Советами депутатов, с земельными комитетами и др.), полностью принявшими большевистскую платформу.

Съезд поручил вновь избранному ЦК выработать и издать от имени съезда партии «Манифест Российской социал-демократической рабочей партии ко всем трудящимся, ко всем рабочим, солдатам и крестьянам России». Манифест призывал рабочих, солдат и крестьян упорно готовиться к решительным боям с буржуазией за победу социалистической революции. «Готовьтесь же к новым битвам, наши боевые товарищи! Стойко, мужественно и спокойно, не поддаваясь на провокацию, копите силы, стройтесь в боевые колонны! Под знамя партии, пролетарии и солдаты! Под наше знамя, угнетенные деревни!», — говорилось в заключительной части Манифеста.

Съезд высказался против явки В. И. Ленина, находившегося в Финляндии, на суд, считая, что это будет не суд, а расправа над вождём партии. Проект решения о неявке подготовил и внёс Н. И. Бухарин.

Съезд избрал Центральный Комитет, в который вошли (по числу поданных голосов):
Ленин В. И., Зиновьев Г. Е., Троцкий Л. Д., Сталин И. В., Каменев Л. Б., Свердлов Я. М., Ногин В. П., Рыков А. И., Бухарин Н. И., Бубнов А. С., Урицкий М. С., Милютин В. П., Коллонтай А. М., Артём (Сергеев) Ф. А., Крестинский Н. Н., Дзержинский Ф. Э., Муранов М. К., Сокольников Г. Я., Смилга И. Т., Шаумян С. Г., Берзин Я. А..

Кандидатами в члены ЦК были избраны:
Иоффе А. А., Стасова Е. Д., Ломов-Оппоков Г. И., Преображенский Е. А., Киселёв А. С., Скрыпник Н. А., Теодорович И. А., Джапаридзе П. А., Яковлева В. Н., Гудошников М. Т.

Интересные факты

В газете «Пролетарий» № 7 от 2 сентября 1917 г. напечатано: «По предложению т. Сталина съезд, как представитель большинства организованных с.-д. рабочих, верный защитник принципа партийности и единственный носитель революционных традиций пролетарской партии, объявляет себя Шестым съездом РСДРП». Имеется в виду, что из-за раскола в партии на большевиков и меньшевиков нумерация общепартийных съездов вызывала сомнения. Кроме того, в текстах документов съезда партия большевиков всюду именуется ещё «РСДРП», однако в изданных в 1958 г. протоколах съезда везде (за исключением текста самих документов), в том числе и в данных редакцией заголовках партийных документов, партию называют исключительно «РСДРП(б)».

Напишите отзыв о статье "VI съезд РСДРП(б)"

Ссылки

  • Шестой съезд РСДРП — статья из Большой советской энциклопедии.
  • [www.knowbysight.info/2_KPSS/07902.asp Делегаты VI съезда РСДРП(б)]
  • [publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KPSS/_KPSS.html#006 Шестой съезд РСДРП (большевиков). Август 1917 года: Протоколы.]
  • [militera.lib.ru/docs/da/s06/index.html Шестой съезд РСДРП (большевиков). Август 1917 года: Протоколы. — М.: Госполитиздат, 1958. — ХII + 488 с.]

Отрывок, характеризующий VI съезд РСДРП(б)

– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.