V

Поделись знанием:
(перенаправлено с «V (латиница)»)
Перейти к: навигация, поиск

V, v — 22-я буква базового латинского алфавита. В латыни и большинстве языков называется «вэ», в немецком алфавите — фау, в английском — ви, в испанском — уве.



Использование буквы

  • В химии V — символ ванадия.
  • В физике — для обозначения объёма и Вольта.
  • Иногда символом V обозначают стрелку (или направление) вниз. Для обозначения других направлений используют символы ^, < и >.
  • Также иногда символом V заменяют символ галочка.
  • Иногда этим символом заменяют слово «Victory» — победа.
  • В римской системе счисления обозначала 5, хотя в Юникоде есть специальные два символа для римской пятёрки: U+2164 roman numeral five (HTML &#8548;) (как «заглавная») и U+2174 small roman numeral five (HTML &#8564;) (как «строчная»).

Латинский язык

Буква V происходит от греческой буквы ипсилон. Вероятно, был заимствован её вариант без хвостика, пришедший в латынь либо непосредственно из западногреческого алфавита, либо через посредство этрусского письма.

Непосредственно в классическом латинском языке, откуда буква V перешла в остальные языки, она использовалась также в качестве современной буквы U. В позднем латинском эти две буквы разделились для большего удобства, однако при написании слов заглавными буквами до сих пор изредка вместо U могут использовать V — например, в латинской Википедии.

В дальнейшем от этой буквы произошла буква W.

Vv Vv Vv Vv
Название по-русски: В.
Код НАТО: Victor (/ˈviktɑ/, [ви́кта]).
Азбука Морзе: ···− 

Шрифт Брайля
  
Семафорная
азбука
 
Флаги международного свода сигналов

Амслен

См. также

Напишите отзыв о статье "V"

Отрывок, характеризующий V

– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.