Vale (бразильская компания)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Vale S. A.
Тип

публичная компания

Листинг на бирже

BM&F Bovespa: VALE3, VALE5;
NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:VALE VALE];
SEHK: [www.hkex.com.hk/eng/invest/company/quote_page_e.asp?WidCoID=6210 6210];
Euronext: [europeanequities.nyx.com/en/products/equities/VALE3-XPAR VALE3]

Основание

1942

Прежние названия

Companhia Vale do Rio Doce (до 2007 года)[1]

Расположение

Бразилия Бразилия: Рио-де-Жанейро

Ключевые фигуры

Мурилу Феррейра (CEO)

Отрасль

горнодобывающая промышленность

Собственный капитал

$35,704 млрд (2015)[2]

Долг

$52,788 млрд (2015)[2]

Оборот

$25,609 млрд (2015)[2]

Операционная прибыль

$-6,131 млрд (2015)[2]

Чистая прибыль

$-12,62 млрд (2015)[2]

Активы

$88,492 млрд (2015)[2]

Капитализация

$27 млрд (01.05.2016)[3]

К:Компании, основанные в 1942 году

Vale S. A. ([ˈvali]), «Ва́ли С. А.» — бразильская горнодобывающая компания, одна из крупнейших в мире. Занимает ведущее место в мире по добыче железной руды и никеля, основные производственные мощности находятся в Бразилии в штатах Минас Жерайс и Пара. Основана в 1942 году как государственная компания, приватизирована в 1997 году.





История

Бразилия является одной из ведущих стран в мире по запасам железной руды, они оцениваются в 50 млрд тонн. Добыча руды началась ещё во время португальского владычества, но крупномасштабная разработка месторождений и производство стали началась лишь в конце XIX—начале XX века. После Второй мировой войны бразильский экспорт чёрных металлов принял мировое значение[4].

Itabira Iron Ore Company Ltd. («Железорудная компания Итабиры») была основана 31 марта 1911 года сэром Эрнестом Касселом. Компания приобрела «железную гору», прилегающие земли и 52 % акций недостроенной железной дороги Минас—Витория (завершена в 1936 году). «Железная гора» состоит из гематита, содержащего до 69 % чистого железа. Планировалось, что из порта Витория будет подвозиться кокс для выплавки стали, а в порт вывозиться готовая продукция. Однако бразильское правительство не спешило давать разрешение на разработку иностранной компании, добыча руды началась лишь в 1940 году, когда эти активы оказались в руках бразильской компании. Эта компания просуществовала всего два года, отгрузив около 100 тысяч тонн руды. Под давлением США и Великобритании это месторождение было экспроприировано в пользу правительства Бразилии[5][4].

Companhia Vale do Rio Doce (CVRD, «Компания Вали-ду-Риу-Доси», Компания долины Риу-Доси) была основана в 1942 году (в «эру Варгаса») на основе активов Itabira Iron Ore Company, включая «железную гору» в провинции Итабира штата Минас Жерайс. Правительству принадлежало 80 % акций компании, постепенно доля сократилась до 53 %. В 1953 году экспорт руды составил 1,5 млн тонн, через 10 лет — 7 млн тонн. В 1969 году было налажено производство железорудных окатышей. В финансировании компании большую роль играли американские банки. В 1962 году была заключена договоренность с консорциумом японских производителей стали, позже с другими странами[4].

В 1960-е в Амазонии были обнаружены большие запасы железной руды, CVRD (совместно с U.S. Steel[en]) взяла на себя их разработку, за что получила свою порцию критики от международной общественности. На развитие добывающей инфраструктуры в Амазонии правительство Бразилии к 1981 году потратило $3,62 млрд, добыча в районе Каражас[en] (порт. Carajás) началась в 1978 году. В этом году на CVRD пришлось 18,3 % мировой торговли железной рудой. К 1990 году компания заняла 294 место в списке 500 крупнейших компаний по версии журнала Fortune, а среди добывающих компаний — пятое по обороту и первое по чистой прибыли ($2,944 млрд)[4][6][7].

Для освоения месторождений алюминия там же в Амазонии понадобилось строительство электростанции, для финансирования этого и других проектов компания прибегла к дополнительной эмиссии акций, так доля правительства начала сокращаться. Кредиты CVRD предоставляли японские компании, Всемирный банк, ЕЭС, коммерческие банки США, в 1986 контракт на поставку ферросплавов был заключён с СССР[4].

В 1997 году компания была приватизирована, наибольший пакет акций (16,3 %) достался бразильской сталелитейной компании Companhia Siderúrgica Nacional[8][9]. В 2000—2001 годах CVRD выкупила пакет своих акций в обмен на акции Companhia Siderúrgica Nacional, которые были у CVRD[10]. В 2006—2009 годах CVRD продала свою долю в другой бразильской сталелитейной компании Usiminas[en], таким образом выйдя из сталелитейного бизнеса и сконцентрировавшись на добыче и транспортировке руды[11]. В этой области было сделано несколько значительных приобретений, таких как компании Caemi[en] в 2000—2006 годах, Sociomex (2000 год)[12], Samitri (2000 год, производитель железорудных окатышей)[13], Ferteco (2001 год, третий крупнейший производитель железной руды в Бразилии)[14], Rio Verde Mineracao (2006 год), Minerações Brasileiras Reunidas S.A. (MBR, занимает 4-е место в мире по добыче железной руды, к 2007 году CVRD достигла почти полного контроля над компанией[15], однако в 2015 году 36,4 % акций было продано[16]). В 2006 году за $19 млрд была куплена канадская кампания по добыче никеля Inco, позже переименованная в Vale Canada Limited. Эта компания ведёт деятельность не только в канадской провинции Онтарио, но и в Индонезии и на тихоокеанском острове Новая Каледония[17]. Это приобретение вывело CVRD на второе место среди горнодобывающих компаний мира[18].

В 2007 году название Companhia Vale do Rio Doce было сокращено до Vale[1]. В 2011 года Vale продала часть своей доли в компании Mineração Rio do Norte (MRN), занимающейся добычей бокситов (сырья для производства алюминия). В октябре 2015 года шли переговоры о продаже оставшихся 40 % акций, однако соглашение достигнуто не было[19][20].

5 ноября 2015 года при обвале дамбы хвостохранилища, принадлежащего компании Samarco[en] (совместного предприятия BHP Billiton и Vale) в муниципалитете Мариана (Бразилия), погибли 19 человек, большое количество токсичных отходов попали в реку Риу-Доси. Это стало самой большой экологической катастрофой в истории Бразилии. 2 марта 2016 года по соглашению с бразильскими властями BHP Billiton согласилась выплатить компенсацию за нанесённый ущерб; деятельность Samarco временно приостановлена. Сумма компенсации может составить от $1,55 млрд до $5,1 млрд. Три компании, BHP Billiton, Vale и их совместное предприятие Samarco Mineracao, обязались до 2030 года потратить эту сумму на ликвидацию последствий аварии. Распределением средств будет заниматься совет директоров из семи человек, по два от каждой компании и один назначаемый правительством Бразилии[21][22][23][24].

Деятельность

Основные подразделения компании: железная руда, уголь, цветные металлы, удобрения, прочее. Добыча ведётся по меньшей мере в 6 странах. Помимо рудников, компания владеет рядом объектов инфраструктуры: железными дорогами, портами, электростанциями, торговыми судами и сталелитейными заводами[25].

Железная руда

Подразделение включает четыре месторождения в Бразилии: Северное (штат Пара), Юго-Восточное и Южное (штат Минас-Жерайс), Средне-Западное (Мату-Гросу-ду-Сул). Компания владеет 10 заводами по производству железорудных окатышей в Бразилии и ещё 2 в Омане[25]. Добыча железной руды, производство железорудных окатышей и ферросплавов в 2015 году дали $16,562 млрд или около 65 % выручки компании; основным потребителем является Китай (54 %), Азия в целом — 69 %, Европа — 15 %, Бразилия — 11 %. Общие запасы руды оцениваются в 17,5 млрд тонн, из них доказанных — 8,3 млрд тонн[2]. Принадлежащее компании месторождение Каражас является вторым крупнейшим в мире после Хамерсли компании Rio Tinto в Западной Австралии[26].

Цветные металлы

Производством цветных металлов занимается канадская дочерняя компания Vale Canada Limited. Добыча никеля ведётся в Канаде, Новой Каледонии и Индонезии, а также в бразильском штате Пара. Компании принадлежат или она имеет доли в обогатительных фабриках в Великобритании, Японии, Тайване, Китае и Южной Корее. Медь добывается в Замбии и Бразилии (штат Пара), а также в Канаде как побочный продукт при добыче никеля. Кобальт и драгоценные металлы как побочные продукты при обогащении никеля добываются в Новой Каледонии и Канаде[25]. На цветные металлы в 2015 году пришлась почти четверть выручки Vale ($6,163 млрд); 48 % продаж никеля приходятся на Азию, 27 % на Европу и 24 % на Северную Америку. Запасы руды никеля оцениваются в 350 млн тонн, из них доказанных — 220 млн тонн, при качестве руды 1,75 % никеля; запасы руды меди оцениваются в 1,436 млрд тонн, из них доказанных — 823 млн тонн, при качестве руды 0,78 % меди[2].

Уголь

Добыча угля в основном ведётся в Мозамбике (Vale Mocambique, S.A.), а также в Австралии (Rio Doce Australia Pty Ltd)[25]. В 2015 году добыча угля принесла компании $526 млн или 2 % от выручки[2].

Удобрения

Добычей сырья для удобрений (калийных солей и фосфатов) занимается дочерняя компания Vale Fertilizantes S.A. в Бразилии, также есть месторождение фосфатов в Перу[25]. Удобрения дали компании в 2015 году $2,225 млрд (8,7 % от выручки). Производство удобрений полностью ориентировано на бразильский рынок[2].

Прочее

Это подразделение включает объекты инфраструктуры. Vale S. A. владеет железнодорожными линиями в Бразилии, Индонезии, Аргентине, Малави, Мозамбике, Парагвае, Канаде, Малайзии, Омане. Также компании принадлежит ряд морских портов в Бразилии, Аргентине, Канаде, Омане, Индонезии, Малайзии, Новой Каледонии, в собственности Vale S. A. на 2015 год находилось 18 судов (в том числе MS Ore Brasil, MV Vale Rio de Janeiro, Vale Italia, одни из крупнейших в мире балкеров), ещё 27 были взяты в долгосрочную аренду. Значительная часть потребностей в электроэнергии обеспечивается собственными электростанциями: в Бразилии имеется три крупные и четыре малые ГЭС, также есть электростанции в Канаде и Индонезии[2].

Финансовые показатели в млрд долларов США[27][28][2]
Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Оборот 3,935 4,123 5,35 8,066 12,79 19,65 32,24 37,43 23,31 45,29 60,08 46,55 46,77 37,54 25,61
Чистая прибыль 1,287 0,68 1,548 2,573 4,841 7,107 12,63 13,48 5,456 17,45 22,56 5,197 0,406 0,353 -12,62
Активы 9,508 7,955 11,43 15,72 22,64 60,93 76,72 79,99 102,3 129,1 126,9 130,6 124,6 116,5 88,49
Собственный капитал 4,64 3,287 4,884 7,391 11,98 22,14 35,46 44,45 59,77 71,73 77,82 74,83 64,94 56,32 35,7

В списке крупнейших публичных компаний мира Forbes Global 2000 в 2016 году компания Vale заняла 559-е место, в том числе 308-е по активам, 337-е по обороту и 410-е по рыночной капитализации[29].

Собственники и руководство

После приватизации в 1997 году правительство Бразилии сохранило за собой 12 «золотых акций», дающих ему право вето в некоторых вопросах, таких как изменение названия или перемещение штаб-квартиры; основная доля правительства была передана компании Valepar (специально созданной для владения акциями CVRD), которой на конец 2015 года принадлежало 53,9 % простых акций и 1 % привилегированных. Другими значимыми акционерами Vale являются BNDESPAR (6,5 % простых акций и 3,4 % привилегированных), Capital Research Global Investors (10,57 % привилегированных акций), Capital Group International, Inc. (10,13 % привилегированных акций), директорам и членам правления принадлежит менее 1 % акций. Valepar также является публичной компанией, её основными акционерами являются Litel Participações S.A. (49 % простых акций и 100 % привилегированных), Bradespar S.A. (21,21 % простых акций), Mitsui (18,24 % акций), BNDESPAR (11,51 % акций). Таким образом собственниками Vale являются:

  • бразильская финансовая группа Bradesco, помимо компании Bradespar включающая также Banco Bradesco S.A.
  • Banco do Brasil (Банк Бразилии), через инвестиционный фонд BB Carteira Ativa владеющий контрольным пакетом акций Litel Participações S.A.
  • Mitsui & Co., крупный японский конгломерат.
  • BNDES, бразильский государственный банк развития (через дочернюю компанию BNDESPAR)[2].

Собрание акционеров избирает 11 членов совета директоров и 11 их заместителей. Директора избираются на 2 года с правом переизбрания; главный исполнительный директор (CEO) не может являться председателем совета директоров[2].

  • Гейтиру Матсуо Генсу (Gueitiro Matsuo Genso) — председатель правления с февраля 2016 года, также CEO и член совета директоров Valepar с апреля 2015 года[2].
  • Мурилу Пинту де Оливейра Феррейра (Murilo Pinto de Oliveira Ferreira) — главный исполнительный директор с мая 2011 года[2].

Критика

В 2003 году компания CVRD была оштрафована властями Бразилии на $3,5 млн за разлив токсичных химикатов в результате железнодорожной аварии в штате Минас Жерайс. В июле 2008 года Vale была оштрафована ещё на $3 млн за незаконную продажу леса, вырубленного при расчистке участка под добычу бокситов[17].

В 2012 году Vale получила антипремию за неуважение к окружающей среде и правам человека от организации Public Eye. Из 90 тысяч голосов на сайте организации 25 тысяч были отданы Vale за участие в строительстве ГЭС Белу Монти посреди амазонского тропического леса с разрушительными последствиями для уникальной экосистемы и местных племён. Сама компания на том же сайте отметила, что ей принадлежит лишь доля в 9 % в этом проекте, и что эти обвинения как серьёзны, так и безосновательны[30].

Напишите отзыв о статье "Vale (бразильская компания)"

Примечания

  1. 1 2 [www.russobras.com/economy-011.php КРУПНЕЙШАЯ ГОРНОДОБЫВАЮЩАЯ КОМПАНИЯ БРАЗИЛИИ VALE DO RIO DOCE] (рус.). russobras. Проверено 31 мая 2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [www.sec.gov/Archives/edgar/data/917851/000104746916011818/a2227496z20-f.htm Annual Report 2015 (SEC Filing Form 20-F)] (англ.). Vale SA. Проверено 1 мая 2016.
  3. [www.reuters.com/finance/stocks/overview?symbol=VALE.N Quote - Vale SA] (англ.). Reuters. Проверено 1 мая 2016.
  4. 1 2 3 4 5 [www.fundinguniverse.com/company-histories/companhia-vale-do-rio-doce-history/ COMPANHIA VALE DO RIO DOCE History] (англ.). Funding Universe. Проверено 1 мая 2016.
  5. [www.archives.gov/research/guide-fed-records/groups/333.html Records of International Military Agencies - Record Group 333 (1941-81)] (англ.). The U.S. National Archives and Records Administration. Проверено 7 июня 2016.
  6. [www.mining-technology.com/projects/carajas/ Carajas Iron Ore Mine, Brazil] (англ.). mining-technology.com. Проверено 3 июня 2016.
  7. Alan Riding. [www.nytimes.com/1985/05/19/business/mining-for-profits-in-the-jungles-of-brazil.html MINING FOR PROFITS IN THE JUNGLES OF BRAZIL] (англ.). The New York Times (19 May 1985). Проверено 3 июня 2016.
  8. [www.nytimes.com/1997/05/07/business/brazil-awards-big-mining-stake-to-group-bidding-3.13-billion.html Brazil Awards Big Mining Stake To Group Bidding $3.13 Billion] (англ.). The New York Times (7 May 1997). Проверено 1 мая 2016.
  9. [mybiblioteka.su/tom2/9-9625.html Бразилия :: История Бразилии] (рус.). mybiblioteka.su (2015-2016). Проверено 31 мая 2016.
  10. [www.prnewswire.com/news-releases/cross-shareholding-unwinding-cvrd-sells-its-csn-stake-71694377.html Cross Shareholding Unwinding: CVRD Sells Its CSN Stake] (англ.). PR Newswire Association LLC. (15 March 2001). Проверено 1 июня 2016.
  11. [www.steelorbis.com/printArticle.do?pub=en&sec=steelhaber&fileName=467845 Vale sells its stake in Uminas] (англ.). Steel Orbis (17 April 2009). Проверено 1 июня 2016.
  12. [www.vale.com/en/investors/information-market/press-releases/pages/aquisicao-da-socoimex.aspx CVRD Acquired SOCOIMEX] (англ.). Vale (15 May 2000). Проверено 1 июня 2016.
  13. [www.vale.com/oman/EN/old-investors/information-market/press-releases/Pages/fato-relevante-aquisicao-da-samitri.aspx Acquisition of SAMITRI] (англ.). Vale (30 May 2000). Проверено 1 июня 2016.
  14. [www.vale.com/brasil/EN/investors/information-market/press-releases/Pages/cvrd-negocia-aquisicao-da-ferteco.aspx CVRD Negotiates the Acquisition of FERTECO] (англ.). Vale (12 April 2001). Проверено 1 июня 2016.
  15. Roberta Pregnaca. [www.bnamericas.com/en/news/mining/CVRD_seeking_synergies_with_MBR CVRD seeking synergies with MBR] (англ.). Business News Americas (2 May 2007). Проверено 3 июня 2016.
  16. [www.vale.com/EN/aboutvale/news/Pages/vale-anuncia-venda-participacao-minoritaria-mbr.aspx Vale announces the sale of a minority stake of MBR] (англ.). Vale S. A. (30 July 2015). Проверено 3 июня 2016.
  17. 1 2 [www.corp-research.org/vale Vale: Corporate Rap Sheet] (англ.). Good Jobs First. Проверено 4 июня 2016.
  18. [www.economist.com/node/8319447 Steel the prize] (англ.). The Economist (23 November 2006). Проверено 6 июня 2016.
  19. [globenewswire.com/news-release/2015/10/09/774814/10152148/en/Norsk-Hydro-Hydro-enters-LoI-with-Vale-to-raise-MRN-ownership-to-45.html Norsk Hydro: Hydro enters LoI with Vale to raise MRN ownership to 45%] (англ.). GlobeNewswire, Inc. (9 October 2015). Проверено 31 мая 2016.
  20. [globenewswire.com/news-release/2016/05/10/838254/10162543/en/Norsk-Hydro-Hydro-and-Vale-end-negotiations-for-40-interest-in-MRN.html?parent=774814 Norsk Hydro: Hydro and Vale end negotiations for 40 % interest in MRN] (англ.). GlobeNewswire, Inc. (10 May 2016). Проверено 31 мая 2016.
  21. [www.theguardian.com/world/2016/mar/03/bhp-billiton-reaches-155bn-settlement-with-brazil-over-dam-collapse BHP Billiton reaches $1.55bn settlement with Brazil over dam collapse] (англ.). The Guardian (2 March 2016). Проверено 15 марта 2016.
  22. Jonathan Stempel. [www.reuters.com/article/us-bhpbilliton-lawsuit-dam-idUSKCN0VY03Y?type=companyNews BHP Billiton investors sue in U.S. over Brazil dam disaster] (англ.). Reuters (25 February 2016). Проверено 17 апреля 2016.
  23. [www.interfax.ru/business/497128 Samarco удалось вдвое снизить размер компенсации за прорыв дамбы в Бразилии] (рус.). «Интерфакс» (3 марта 2016). Проверено 25 апреля 2016.
  24. Anthony Boadle & Stephen Eisenhammer. [www.reuters.com/article/us-brazil-damburst-deal-idUSKCN0W42WP Vale/BHP's Samarco to pay $5.1 billion in damages for dam disaster] (англ.). Reuters (3 March 2016). Проверено 25 апреля 2016.
  25. 1 2 3 4 5 [www.reuters.com/finance/stocks/companyProfile?symbol=VALE.N Company Profile - Vale SA] (англ.). Reuters. Проверено 1 мая 2016.
  26. Vladimir Basov. [www.mining.com/true-giants-of-mining-worlds-top-10-iron-ore-mines/ True giants of mining: World's top 10 iron ore mines] (англ.). mining.com (17 September 2015). Проверено 3 июня 2016.
  27. [www.sec.gov/Archives/edgar/data/917851/000095012306006979/y21696e20vf.htm Annual Report 2005 (SEC Filing Form 20-F)] (англ.). Vale SA. Проверено 26 мая 2016.
  28. [www.sec.gov/Archives/edgar/data/917851/000104746911004222/a2202934z20-f.htm Annual Report 2010 (SEC Filing Form 20-F)] (англ.). Vale SA. Проверено 26 мая 2016.
  29. [www.forbes.com/companies/vale/ Vale on the Forbes Global 2000 List] (англ.). Forbes. Проверено 1 июня 2016.
  30. Saabira Chaudhuri. [www.theguardian.com/environment/2012/jan/27/public-eye-awards-vale-barclays Public Eye award singles out mining company Vale, Barclays] (англ.). The Guardian (27 January 2012). Проверено 4 июня 2016.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Vale (бразильская компания)

– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.