Van der Graaf Generator

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Van der Graaf Generator
Жанр

прогрессивный рок

Годы

19671972
19751978
2005 — наши дни

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

Mercury
Charisma
Virgin
Esoteric/Cherry Red

Состав

Питер Хэммилл
Хью Бэнтон
Гай Эванс

Бывшие
участники

Крис Джадж Смит
Ник Пирн
Кит Эллис
Ник Поттер
Дэвид Джексон
Грэм Смит
Чарльз Дикки

[www.vandergraafgenerator.co.uk/ www.vandergraafgenerator.co.uk]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)Van der Graaf GeneratorГенератор Ван де Граафа») — британская прогрессив-рок-группа 60-х и 70-х годов XX века.

Имя группы происходит от названия электростатического генератора Ван де Граафа (Van de Graaff generator).





История группы

Группа была сформирована в 1967 году в период учёбы её членов в Манчестерском университете (Manchester University). Первоначально она состояла из трёх человек — Питера Хэммила (Peter Hammill) (гитара и вокал), Ника Пирна (Nick Pearne) (орган) и Криса Джаджа Смита (Chris Judge Smith) (барабан и духовые). В этом составе они успели записать только один сингл «The People You Were Going To» до того, как разошлись в середине 1969 года, и Пирн не был заменён Хью Бэнтоном (Hugh Banton).

Позднее, в 1969 году, сформировался новый состав Van der Graaf Generator, состоящий из Питера Хэммила (гитара, фортепиано, вокал), Кита Эллиса (Keith Ellis) (бас-гитара), Хью Бэнтона (клавишные) и Гая Эванса (Guy Evans) (ударные). Этот состав группы появился во время записи альбома «The Aerosol Grey Machine», первоначально запланированного как сольный альбом Хэммила. В тот период альбом был издан на территории США.

При записи второго альбома группы («The Least We Can Do is Wave to Each Other», 1970 год) последовали новые изменения состава её участников: из неё ушёл Эллис и появился Ник Поттер (Nic Potter) (бас-гитара). Эллиса заменил Дэвид Джексон (David Jackson) (саксофон, флейта). Это привело к формированию нового звучания музыки группы — психоделические оттенки «The Aerosol Grey Machine» уступили место джазовым и классическим мотивам. Альбом был тепло принят публикой, и в этом же году последовала следующая пластинка — «H to He, Who Am the Only One». В процессе её записи из Van der Graaf Generator ушел Поттер и группа решила обходиться без бас-гитариста, с помощью басовых педалей органа Бэнтона. Свой вклад в альбом внёс Роберт Фрипп из группы King Crimson — он сыграл на гитаре в композиции «The Emperor in His War-Room».

Квартет из Хэммила, Бэнтона, Джексона и Эванса, записавший альбом «H to He, Who Am the Only One», принято считать «классическим» составом группы. Эта четвёрка (снова при помощи гитариста Роберта Фриппа) в 1971 году записала следующий альбом Van der Graaf Generator — «Pawn Hearts», рассматриваемый многими как лучший. Он содержит лишь три песни: «Lemmings», 20-минутную концептуальную композицию «A Plague of Lighthouse Keepers» и «Man-Erg». Альбом стал очень популярен в Италии, на протяжении 12 недель удерживаясь на вершине её хит-парада. Группа активно гастролировала с 1970 по 1972 годы, но недостаток поддержки со стороны звукозаписывающей компании и, возможно, финансовые трудности привели группу к распаду.

Хэммил решил заняться сольной карьерой. Бэнтон, Джексон и Эванс, среди прочих, вносили свой вклад в сольную работу Хэммила в её различные периоды, участвуя как записи студийных альбомов, так и концертных выступлениях.

В 1973 году трио Бэнтон, Джексон и Эванс записали под именем The Long Hello совместно с Ником Поттером, Седом Кёртисом (Ced Curtis) и Пьеро Миссиной (Piero Messina) альбом с одноименным названием.

В 1975 году группа объединилась в «классическом» составе и в течение 12 месяцев сумела записать три новых альбома. Музыканты самостоятельно занимались продюсированием звукозаписи (все предыдущие альбомы группы были записаны продюсером Джоном Энтони (John Anthony) на студии Трайдент (Trident Studios)). Звучание альбомов стало более целостным и зрелым.

Ко времени выхода альбома «World Record» в 1976 году из группы вначале ушёл Бэнтон, а затем Джексон. Ник Поттер вернулся, а Бэнтон был достаточно неожиданно заменён скрипачом Грэхэмом Смитом (Graham Smith). Группа сократила своё длинное название до «Van der Graaf». В этом составе Van der Graaf выпустили два альбома, один из них концертный, пока группа окончательно не распалась в 1978 году.

Один альбом, содержащий «новый» материал («Time Vaults»), был издан после разделения группы. Это был сборник неизданных ранее, изъятых из альбомов композиций и репетиционных материалов периода с 1972 по 1975 годы. Качество звучания на нём различалось: от стандартов демозаписей до весьма плохого.

После распада группа в «классическом» составе время от времени давала концерты. В 1991 они сыграли несколько песен на праздновании сорокалетия жены Дэвида Джексона. В 1996 году квартет исполнил песню «Lemmings» во время концерта Хэммила и Эванса в капелле Юнион (Union Chapel). В 2003 году четверка исполнила «Still Life» в концертном зале королевы Елизаветы (Queen Elizabeth Hall) в Лондоне.

После этого концерта, летом 2004 года, группа занялась написанием и репетицией новых композиций. Двойной CD «Present», содержащий новый материал, был выпущен в апреле 2005 года. В мае 2005 года состоялся концерт, посвященный воссоединению группы в Королевском фестивальном зале (Royal Festival Hall) в Лондоне. Группа также провела серию концертов в Европе летом и осенью 2005 года, в том числе в России (25 октября в Санкт-Петербурге и 26 октября в Москве).

В конце 2005 году группу покинул Дэвид Джексон.

В 2007 году вышел двойной диск Real Time, содержащий полную запись лондонского концерта группы 6 мая 2005 года (первый концерт после воссоединения). Японская версия этого концертного альбома состояла из трех дисков, на последнем были представлены еще четыре записи из гастрольного турне 2005 года.

В 2007 году группа в составе Бэнтон/Эванс/Хэммил провела серию концертов в Европе, а в марте 2008 группа выпустила новый альбом «Trisector». В 2008 году группа гастролировала по Европе и Японии, в том числе 20 апреля 2008 года дала концерт в Москве в клубе «Б1 Maximum». В начале 2009 года группа провела мини-тур по Европе. Летом 2009 года состоялось первое полноценное концертное турне по США и Канаде. В июле-августе — три концерта в Италии на открытом воздухе.

Единственный концерт в 2010 году состоялся в маленьком концертом зале лондонской студии Metropolis.

В течение 2010 года группа работала в студии над новым альбомом «A Grounding in Numbers», который вышел 14 марта 2011 года.

2014-2015 VAN DER GRAAF GENERATOR скооперировались с российско-итальянским художником Владиславом Шабалиным для арт-проекта Earlybird Project. Название проекта происходит от композиции VDGG "Earlybird", которая открывает альбом 2012 года "ALT".[vk.com/progrocknews?w=wall-64705959_5448].

Состав группы

Текущий состав

Бывшие участники

Временная Шкала

<timeline> ImageSize = width:1000 height:400 PlotArea = left:110 bottom:100 top:0 right:21 Alignbars = justify DateFormat = dd/mm/yyyy Period = from:01/01/1967 till:01/01/2016 TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy

Colors =

 id:Lead        	 value:red         legend:Вокал,_Гитара,_Клавиши
 id:Sax                 value:green      legend:Саксофон,_Духовые
 id:Violin              value:purple        legend:Скрипка
 id:Keyboards           value:orange      legend:Орган,_бас-педали
 id:Bass                value:yellow       legend:Бас
 id:Cello               value:darkblue    legend:Виолончель
 id:Drums               value:blue      legend:Барабаны
 id:Line               value:black    legend:Студийные_Альбомы
 id:Line2              value:yellow legend:Концертные_Альбомы

Legend = orientation:vertical position:bottom columns:3

ScaleMajor = increment:2 start:1967 ScaleMinor = unit:year increment:1 start:1967

LineData =

 at:01/09/1969 color:black layer:back
 at:01/02/1970 color:black layer:back
 at:01/12/1970 color:black layer:back
 at:01/10/1971 color:black layer:back
 at:01/10/1975 color:black layer:back
 at:01/04/1976 color:Black layer:back
 at:01/10/1976 color:black layer:back
 at:02/09/1977 color:black layer:back
 at:01/07/1978 color:yellow layer:back
 at:24/04/2005 color:black layer:back
 at:06/07/2005 color:yellow layer:back
 at:17/03/2008 color:black layer:back
 at:01/06/2010 color:yellow layer:back
 at:14/03/2011 color:black layer:back
 at:25/06/2012 color:black layer:back

BarData =

 bar:Hammill text:"Питер Хэммилл"
 bar:Jackson text:"Дэвид Джексон"
 bar:GSmith text:"Грэм Смит"
 bar:Pearne text:"Ник Пирн"
 bar:Banton text:"Хью Бантон"
 bar:Ellis text:"Кит Эллис"
 bar:Potter text:"Ник Поттер"
 bar:Dickie text:"Чарльз Дики"
 bar:Smith text:"Крис Джадж Смит"
 bar:Evans text:"Гай Эванс"

PlotData=

 width:10 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4)
 bar:Hammill from:start till:01/12/1972 color:Lead
 bar:Hammill from:01/01/1975 till:01/12/1978 color:Lead
 bar:Hammill from:01/01/2005 till:end color:Lead
 bar:Pearne from:01/06/1967 till:01/01/1968 color:Keyboards
 bar:Banton from:01/01/1968 till:01/12/1972 color:Orange
 bar:Banton from:01/01/1975 till:01/12/1976 color:Orange
 bar:Banton from:01/01/2005 till:end color:Orange
 bar:Ellis  from:01/03/1968 till:01/11/1969 color:Bass
 bar:Potter from:01/11/1969 till:01/06/1970 color:Bass
 bar:Potter from:01/06/1977 till:01/12/1978 color:Bass
 bar:Smith from:start till:01/06/1968 color:Drums
 bar:Smith from:start till:01/06/1968 color:Sax width:3
 bar:Evans from:01/06/1968 till:01/12/1972 color:Drums
 bar:Evans from:01/01/1975 till:01/12/1978 color:Drums
 bar:Evans from:01/01/2005 till:end color:Drums
 bar:Jackson from:01/12/1969 till:01/12/1972 color:Sax
 bar:Jackson from:01/01/1975 till:15/09/1977 color:Sax
 bar:Jackson from:01/03/1978 till:01/09/1978 color:Sax
 bar:Jackson from:01/01/2005 till:01/01/2006 color:Sax
 bar:GSmith from:01/06/1977 till:01/12/1978 color:Violin
 bar:Dickie from:01/03/1978 till:01/12/1978 color:Cello

</timeline>

Дискография

Альбомы

Концертные записи

  • Vital (1978) (как Van der Graaf)
  • Maida Vale - The Radio One Sessions (1994)
  • Real Time (2007)
  • Live at the Paradiso (2009)
  • Live at Metropolis Studios 2010 (2012)
  • Merlin Atmos (2015)

Сборники

Видео группы

Напишите отзыв о статье "Van der Graaf Generator"

Ссылки

  • [www.vandergraafgenerator.co.uk/ Питер Хэммил и Van der Graaf Generator]  (англ.)
  • [www.fuzzlogic.com/vdgg/ «Семейное древо» Van der Graaf Generator]  (англ.)
  • [www.progarchives.com/Progressive_rock_discography_BAND.asp?band_id=343 Информация о группе на ProgArchives.com]  (англ.)
  • [starling.rinet.ru/music/vander.htm История группы и описания альбомов Джорджа Старостина]  (англ.)
  • [www.sittingtargets.com/vdgg-2005/index.html Фотографии с концерта группы в Лондоне в 2005 году]
  • [www.hammill.ru/ Российский фан-сайт Питера Хэммила и Van der Graaf Generator]
  • [rockfaces.ru/v/vandergraaf.htm Статья о группе на сайте Rockfaces.ru]
  • [Официальный сайт: www.shabalin.it/earlybird-project/]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Van der Graaf Generator

Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.