Very Large Telescope

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Very Large Telescope

Расположение

пустыня Атакама, Чили

Высота

2635 м

Дата открытия

1998

Диаметр

4 × 8,2 м
4 × 1,8 м

Монтировка

Альт-азимутальная

Сайт

[www.eso.org/sci/facilities/paranal/telescopes/vlti/index.html Официальный сайт]

Very Large Telescope (рус. Очень большой телескоп, сокр. VLT) — комплекс из четырёх отдельных 8,2-метровых оптических телескопов (UT1-UT4): телескопы Анту (Antu), Куйен (Kueyen), Мелипал (Melipal), Йепун (Yepun), объединённых в одну систему, построенную и управляемую Европейской Южной Обсерваторией. Является частью Паранальской обсерватории на Серро Параналь, на высоте 2635 м в Чили.





Строительство, модернизация

В мае 1998 г. было завершено строительство первого из четырёх телескопов и на нём был получен «первый свет». Остальные телескопы были построены вскоре, в 1999 и 2000 годах. Также были построены четыре 1,8-метровых Вспомогательных Телескопа (англ. Auxiliary Telescopes, AT). Эти AT были построены с 2004 по 2007 годы[1][2].

В марте 2011 года впервые осуществлялась попытка использовать зеркала как единую систему, но тогда не получилось стабильной согласованной работы. В конце января 2012 удалось соединить все четыре основных телескопа в режим интерферометра. В результате VLT стал эквивалентен по угловому разрешению телескопу со сплошным зеркалом в 130 метров, что сделало его самым большим наземным оптическим телескопом Земли.

Для получения 130-метрового виртуального зеркала было бы достаточно соединить два наиболее удаленных друг от друга основных телескопа обсерватории Паранал. Однако чем больше инструментов работает в связке, тем более качественной получается картинка. В частности, вспомогательные телескопы (AT) были разработаны для повышения четкости в изображении, получаемом с помощью четырёх основных зеркал. Французский астроном Жан-Филипп Бергер рассказал о VLT:

С двумя телескопами вы можете следить за звездами, определять их диаметр, или же за двойными звездами, вычисляя расстояние между ними. С четырьмя аппаратами уже можно думать о тройных звездных системах и молодых светилах, окруженных протопланетными облаками, из которых формируются планеты. Список доступных нам объектов значительно расширился."[3]

Способ работы

VLT может работать в трёх режимах:

  • Как четыре самостоятельных телескопа. Каждый телескоп может вести съёмку с часовой выдержкой, благодаря чему он в 4 миллиарда раз чувствительнее, чем невооружённый глаз. Основной режим.
  • Как единый когерентный интерферометр (VLT Interferometer или VLTI), для увеличения углового разрешения[5] до нескольких миллисекунд дуги (для λ~1 мкм).
  • Как единый некогерентный телескоп, для увеличения светимости объектов (эквивалент телескопа с 16-метровым зеркалом).

VLT оснащён широким спектром приборов, для наблюдения волн разного диапазона — от ближнего ультрафиолетового до среднего инфракрасного (то есть большую часть всех волн, доходящих до поверхности земли). В частности, системы адаптивной оптики позволяют почти полностью исключить влияние турбулентности атмосферы в инфракрасном диапазоне, благодаря чему VLT получает в этом диапазоне изображения, в 4 раза более чёткие, чем телескоп Хаббла.

Два вспомогательных 1,8-метровых телескопа были запущены в 2005 году, а ещё два — в 2006 году. Они могут передвигаться вокруг основных телескопов. Вспомогательные телескопы используются для интерферометрических наблюдений.

Каждый основной телескоп может передвигаться по горизонтали, вертикали и азимуту для улучшения качества наблюдений.

Вспомогательные телескопы перемещаются по сети рельсов и могут быть установлены на 30 подготовленных площадках — станциях[6].

Инструменты

AMBER</span>ruen
Астрономический многолучевой рекомбинатор (англ. Astronomical Multi-Beam Recombiner) — это инструмент, объединяющий три телескопа VLT одновременно, диспергирующие свет в спектрографе для анализа состава и формы объекта наблюдения. AMBER отмечен «наиболее продуктивным интерферометрическим инструментом»[7].
CRIRES
Криогенный инфракрасный спектрограф эшелле (англ. Cryogenic Infrared Echelle Spectrograph) является спектрографом с адаптивной оптикой с решёткой эшелле</span>ruen. Это обеспечивает разрешающую способность до 100 000 в инфракрасном спектральном диапазоне от 1 до 5 мкм.
DAZZLE
Инструмент посетителя; гостевой фокус.
ESPRESSO</span>ruen
Эшелле спектрограф для скалистых экзопланет и стабильных спектральных наблюдений (англ. Echelle SPectrograph for Rocky Exoplanet and Stable Spectroscopic Observations) — обладающий высоким разрешением, волоконно-объединённый и кросс-дисперсионный эшелле спектрограф для видимого диапазона длин волн, способный работать в 1-UT режиме (с использованием одного из четырёх телескопов) и в 4-UT режиме (с использованием всех четырёх), для поиска скалистых внесолнечных планет в обитаемой зоне своих звёзд. Его главной особенностью является спектроскопическая стабильность и точность лучевых скоростей. Технические требования — задача достичь 10 см/с, но желаемая задача состоит в том, чтобы получить уровень точности в несколько см/с. Установка и ввод в эксплуатацию ESPRESSO в VLT предусмотрена в 2016 году[8][9].
FLAMES
(англ. Fibre Large Array Multi-Element Spectrograph) — Большой волоконный многоэлементный спектрограф[проверить перевод!] для ультрафиолетового и видео Эшелле спектрографов высокого разрешения и GIRAFFE, последний позволяет изучать одновременно сотни отдельных звёзд в соседних галактиках при умеренном спектральном разрешении в видимом диапазоне.
FORS
Фокусный редуктор и низко-дисперсный спектрограф — камера, работающая с видимым светом и много-объектный спектрограф с полем зрения 6,8 угловой минуты. FORS2 является усовершенствованной версией предыдущего FORS1 и включает в себя дополнительные возможности много-объектной спектроскопии[10].
GRAVITY
Является вспомогателем адаптивной оптики, инструмент ближнего инфракрасного (NIR (near-infrared)) диапазона для микроугловой точности узких углов астрометрии и интерферометрической фазы опорных отображений слабых небесных объектов. Этот инструмент будет интерферометрически объединять NIR-свет, собранный с четырёх телескопов на VLTI[11].
HAWK-I
Широкоформатный группы-К наблюдатель высоко-разрешения (англ. Infrared Spectrometer And Array Camera) — является инструментом ближнего инфракрасного наблюдения с относительно большим полем зрения.
ISAAC
Инфракрасный спектрометр и массив камер (англ. Infrared Spectrometer And Array Camera) спектрограф близкого инфракрасного наблюдения.
KMOS</span>ruen
Криогенный инфракрасный многообъектный спектрометр, предназначенный в первую очередь для изучения далёких галактик.
MATISSE
Многодиафрагменный средне-ИК спектроскопический эксперимент (англ. Multi Aperture Mid-Infrared Spectroscopic Experiment) — представляет собой ИК-спектро-интерферометр VLT-интерферометр, который потенциально сочетает в себе лучи, полученные во всех четырёх телескопах (ЕТС) и четырёх вспомогательных телескопах (ATS). Прибор используется для реконструкции изображения и строится по состоянию на сентябрь 2014 года. Первый свет в телескоп в Паранале ожидается на 2016 год[12][13].
MIDI
Инструмент, сочетающий два телескопа VLT в среднем-ИК диапазоне, рассеивая свет в спектрографе для анализа состава пыли и формы наблюдаемого объекта. MIDI отмечен вторым из наиболее продуктивных инструментов интерферометрических инструментов (превзойден AMBER</span>ruen в последнее время).
MUSE</span>ruen
Огромный 3-мерный спектроскопический обозреватель, который обеспечит полный охват видимых спектров всех объектов, содержащихся в «цветном пучке», проходящем через всю вселенную[14].
NACO
NAOS-CONICA, NAOS — подразумевает Адаптивная оптика системы Несмита и CONICA — подразумевает Coude камера ближнего ИК-спектра, является возможностью адаптивной оптики, которая производит инфракрасные изображения настолько чёткие, насколько приняты из пространства, и включает в себя спектроскопические, поляриметрические и коронографические возможности.
PIONIER</span>ruen
Инструмент, объединяющий свет всех 8-метровых телескопов, что позволяет подобрать информацию в около 16 раз мельче, чем можно увидеть в один[15].
SINFONI
Спектрограф для интегральных полевых наблюдений в ближнем-ИК (англ. Spectrograph for Integral Field Observations in the Near Infrared) обладает средним разрешением, ближний-ИК область (1-2,5 мкм) всё поле спектрографа заполняется с помощью адаптивного модуля оптики.
SPHERE</span>ruen
Спектро-Поляриметрическое высоко-контрастное исследование экзопланет (англ. Spectro-Polarimetric High-Contrast Exoplanet Research) — высококонтрастная система адаптивной оптики, предназначенная для открытия и изучения экзопланет[16][17].
ULTRACAM
Инструмент для посетителей
UVES
Ультрафиолетовый и видео-Эшелле-спектрограф высокого разрешения (англ. Ultraviolet and Visual Echelle Spectrograph) — эшелле-спектрограф ультрафиолетового и видимого света.
VIMOS</span>ruen
Многообъектный спектрограф видимого света (англ. Visible Multi-Object Spectrograph) представляет видимые изображения и спектры до 1000 галактик, одновременно в области 14х14 угловых минут.
VINCI
Тестовый инструмент для объединения двух телескопов VLT. Это был первый световой инструмент VLTI и более не используется.
VISIR
VLT-спектрометр и отображатель для среднего-ИК — представляет дифракционно-ограниченное отображение и спектроскопию в диапазоне разрешений в 10 и 20 микрон среднего-ИК (MIR) атмосферных окон.
X-Shooter
Является первым инструментом, второго поколения, широкополосным (от УФ до ближнего-ИК спектрометра) предназначен для изучения свойств редких, необычных или неизвестных источников.

Интересные факты

См. также

Напишите отзыв о статье "Very Large Telescope"

Примечания

  1. [www.eso.org/public/teles-instr/vlt.html The Very Large Telescope]. ESO. Проверено 5 августа 2011. [www.webcitation.org/6Fxge02Ra Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  2. [www.eso.org/public/teles-instr/vlt/auxiliarytelescopes.html ESO - Auxiliary Telescopes]. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxggA0nQ Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  3. [ukranews.com/ru/news/technics/2012/02/06/63400 В Чили заработал крупнейший оптический телескоп] — Ukranews
  4. [www.bbc.com/news/science-environment-16869022 BBC News - Four telescope link-up creates world's largest mirror]
  5. [www.eso.org/public/archives/books/pdfsm/vlt_whitebook.pdf VLT whitebook] // ESA. page 11. «VLT Interferometer (VLTI), in which two or more UTs, two or more ATs, or UTs and ATs together are combined interferometrically to give an angular resolution equivalent to a telescope with up to 200 meters diameter.»
  6. [books.google.by/books?id=rzr4U5qxiWMC&pg=PR1&lpg=PR1&dq=The+Very+Large+Telescope+Interferometer+Challenges+for+the+Future&source=bl&ots=XuFcKcpmxu&sig=EM9fGJbwOvk85bR9ZQMb-W0HU_E&hl=be&sa=X&ei=m5nkU-KiMeOR7AbExoCQDA&ved=0CC8Q6AEwAw#v=onepage&q&f=false The Very Large Telescope Interferometer Challenges for the Future] p. 38. Figure 3
  7. [apps.jmmc.fr/bibdb/plots/tag_pies.php?catid=4 most-productive interferometric instrument ever]. [web.archive.org/20150609062428/apps.jmmc.fr/bibdb/plots/tag_pies.php?catid=4 Архивировано из первоисточника 9 июня 2015].
  8. [espresso.astro.up.pt/ Espresso]. Espresso.astro.up.pt. Проверено 17 июня 2013.
  9. [www.eso.org/sci/facilities/develop/instruments/espresso.html ESO - ESPRESSO]. eso.org. Проверено 5 октября 2015.
  10. [www.eso.org/sci/facilities/paranal/instruments/fors.html FORS - FOcal Reducer and low dispersion Spectrograph]. ESO (7 September 2014).
  11. [www.mpe.mpg.de/ir/gravity GRAVITY]. mpe.mpg.de. Проверено 23 февраля 2014.
  12. [www.eso.org/sci/facilities/develop/instruments/matisse.html MATISSE (the Multi AperTure mid-Infrared SpectroScopic Experiment)]. ESO (25 September 2014). Проверено 3 июля 2015.
  13. [www.eso.org/sci/publications/messenger/archive/no.157-sep14/messenger-no157-5-12.pdf An Overview of the MATISSE Instrument—Science, Concept and Current Status] (PDF). Matisse consortium (14 September 2014).
  14. [www.eso.org/sci/facilities/develop/instruments/muse/ Muse]. ESO. Проверено 17 июня 2013.
  15. [www.eso.org/public/announcements/ann11021/ ann11021 - Light from all Four VLT Unit Telescopes Combined for the First Time]. ESO (20 апреля 2011). Проверено 17 июня 2013.
  16. [www.eso.org/sci/facilities/paranal/instruments/sphere.html Sphere]. ESO. Проверено 2 июля 2015.
  17. [www.eso.org/public/news/eso1417/ First Light for SPHERE Exoplanet Imager | ESO]
  18. [lenta.ru/news/2012/04/12/dust/ LENTA.RU. Вокруг красных гигантов нашли гало прозрачной пыли]
  19. [ria.ru/science/20160627/1452882714.html Телескоп VLT получил сверхчеткие фотографии Юпитера]. РИА Новости (27 июня 2016).

Ссылки

  • [www.eso.org/sci/facilities/paranal/telescopes/vlti/index.html Официальный сайт интерферометра]
  • Боли, П. Э. (2012), "Европейская южная обсерватория и телескопы VLT на Паранале", arΧiv:[www.arxiv.org/abs/1202.3310v2 1202.3310v2] [astro-ph.IM] 


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Very Large Telescope

– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил: