Vietnam Posts and Telecommunications Group

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT)
Тип

Государственная компания

Основание

2006 год

Расположение

Вьетнам Вьетнам: Ханой

Отрасль

Телекоммуникации и почтовые услуги

Число сотрудников

более 90 тыс.[1]

Сайт

[www.vnpt.vn t.vn]

К:Компании, основанные в 2006 году

Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT) — крупнейшая почтовая и телекоммуникационная компания Вьетнама, входит в число крупнейших компаний страны[2][3]. Штаб-квартира расположена в Ханое, в компании работает более 90 тыс. сотрудников. VNPT контролирует два из трёх крупнейших мобильных операторов Вьетнама — Vinaphone и MobiFone. Официально образована в 2006 году на базе старых вьетнамских телефонных компаний и почты[4].

Основные сферы интересов Vietnam Posts and Telecommunications Group — мобильная и стационарная связь, обеспечение доступа к интернету, доставка писем и посылок, дистрибуция газет, журналов и почтовых марок, передача данных через спутники Vinasat-1 и Vinasat-2, финансовые и рекламные услуги, установка и обслуживание телекоммуникационного оборудования, операции с недвижимостью.

По состоянию на конец 2012 года Vietnam Posts and Telecommunications Group имела более 80 млн клиентов мобильной связи (более 61 % рынка страны), почти 10 млн клиентов стационарной телефонной связи (более 80 % рынка страны) и почти 3 млн клиентов интернет-соединения (64 % рынка страны)[1].

Среди крупнейших клиентов VNPT на вьетнамском рынке — министерство финансов, министерство здравоохранения, Bao Viet Holdings, Bank for Investment and Development of Vietnam, Vinacomin, Intel и другие.

Vietnam Posts and Telecommunications Group имеет филиалы в США, Лаосе, Камбодже, Сингапуре, Гонконге и Чехии, в основном ориентированные на вьетнамские диаспоры в этих странах.





История

В 1995 году правительство Вьетнама основало Vietnam Posts and Telecommunications Corporation (VNPT). В 1996 году был основан второй мобильный оператор страны — VinaPhone (первый оператор, MobiFone, принадлежал дочерней компании Vietnam Mobile Telecom Service Company). В 1997 году был основан первый интернет-провайдер страны Vietnam Data Communications Company (VDC)[5].

В 1999 году VNPT основала три дочерние финансовые компании: Post Finance Company (PTFinance), Post Insurance Joint Stock Company (PTI) и Vietnam Postal Savings Service Company (VPSC). В 2005 году VNPT охватила телефонной связью 100 % населённых пунктов Вьетнама. В 2006 году в результате реструктуризации Vietnam Posts and Telecommunications Corporation была образована Vietnam Posts and Telecommunications Group[5].

В 2007 году VNPT основала Postal Corporation, в 2008 году запустила на орбиту свой первый спутник, в 2009 году VinaPhone запустил в стране услуги 3G. В 2012 году VNPT запустила на орбиту свой второй спутник[5]. В 2014—2015 годах VNPT провела структурную реформу, продав свою долю в более чем 60 компаниях[6].

Подразделения

  • Мобильный оператор Vinaphone
  • Мобильный оператор MobiFone
  • Интернет-провайдер Vietnam Data Communication Company (VDC)
  • Финансовая компания Post Finance Company
  • Страховая компания Post Insurance Company
  • Сберегательный банк Vietnam Postal Savings Service Company

Vinaphone был основан в 1996 году, штаб-квартира расположена в Ханое, по состоянию на 2014 год имел почти 20 млн клиентов. В 2014 году Vinaphone заключил стратегическое соглашение о сотрудничестве с британской корпорацией Vodafone[7].

MobiFone был основан в 1993 году, штаб-квартира расположена в Ханое, является самым прибыльным подразделением Vietnam Posts and Telecommunications Group[8], занимает третье место на рынке (после Viettel Mobile и Vinaphone).

Также VNPT имеет совместное предприятие по производству медного кабеля в Лаосе.

Образование и наука

Vietnam Posts and Telecommunications Group курирует основанный в 1997 году ханойский Технологический институт почты и телекоммуникаций (Posts and Telecommunications Institute of Technology)[9].

Напишите отзыв о статье "Vietnam Posts and Telecommunications Group"

Примечания

  1. 1 2 [www.vnpt.vn/Default.aspx?tabid=212&IntroId=264&temidclicked=264 Overview] (англ.). VNPT. Проверено 16 марта 2015.
  2. [www.vnr500.com.vn/vn/ VNR500] (вьетн.). Vietnam Report. Проверено 16 марта 2015.
  3. [www.vnr500.com.vn/vn/?doanh_nghiep=tap-doan-buu-chinh-vien-thong-viet-nam VNPT] (вьетн.). Vietnam Report. Проверено 16 марта 2015.
  4. [www.bloomberg.com/research/stocks/private/snapshot.asp?privcapId=8707356 Vietnam Posts and Telecommunications Group] (англ.). Bloomberg. Проверено 16 марта 2015.
  5. 1 2 3 [www.vnpt.vn/Default.aspx?tabid=212&IntroId=269&temidclicked=269 Historic Milestones] (англ.). VNPT. Проверено 16 марта 2015.
  6. [www.reuters.com/article/2014/08/21/vietnam-press-idUSL4N0QR18720140821 State telecoms firm VNPT to divest from Sacom] (англ.). Thomson Reuters. Проверено 16 марта 2015.
  7. [www.telegeography.com/products/commsupdate/articles/2014/09/02/vinaphone-vodafone-ink-cooperation-deal/ Vinaphone, Vodafone ink cooperation deal] (англ.). TeleGeography. Проверено 16 марта 2015.
  8. [gafin.vn/20130104035410671p0c36/776-loi-nhuan-vnpt-den-tu-mobifone.htm 77,6% lợi nhuận VNPT đến từ MobiFone] (вьетн.). Gafin. Проверено 16 марта 2015.
  9. [ptit.edu.vn/wps/portal/english About Us] (англ.). Posts and Telecommunications Institute of Technology. Проверено 16 марта 2015.

Ссылки

  • [www.vnpt.vn/Default.aspx?alias=www.vnpt.vn/en Официальный сайт VNPT]
  • [vinaphone.com.vn Официальный сайт Vinaphone]
  • [www.mobifone.com.vn/portal/vn/home/index.jsp Официальный сайт MobiFone]
  • [www.mangcapquangvnpt.com Официальный сайт VNPT Telecom]

Отрывок, характеризующий Vietnam Posts and Telecommunications Group

– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.