Vimperator

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Vimperator

Режим работы со ссылками
Разработчик

Martin Stubenschrott и другие[1]

Написана на

JavaScript

Операционная система

Mozilla Firefox

Последняя версия

[addons.mozilla.org/firefox/downloads/file/243918/vimperator-3.8.2-fx.xpi 3.12.0] (29 февраля 2016)

Лицензия

MIT License

Сайт

[vimperator.org/ tor.org]

VimperatorVimperator

Vimperator — расширение для Mozilla Firefox, делающее управление им похожим на управление текстовым редактором Vim, позволяя продуктивно использовать все функции браузера с помощью одной лишь только клавиатуры.





Работа с элементами страницы

Для выполнения действий с элементами текущей страницы Vimperator предоставляет режим «QuickHint» и несколько режимов «ExtendedHint».

Каждый из этих режимов помечает все элементы страницы, на которые можно установить фокус (ссылки, поля ввода), порядковыми номерами. Пользователь может ввести часть текста ссылки и/или номера, уникально идентифицирующие элемент среди отображаемых (если подходит несколько элементов, то выделенный выбирается нажатием клавиши Enter), после чего выполняется какое‐либо действие в зависимости от того, каким образом был вызван режим QuickHint или ExtendedHint.

QuickHint вызывается клавишей f или F, и приводит к переходу по выбранной ссылке в текущей или новой вкладке. ExtendedHint вызывается последовательными нажатиями ; и какой‐либо другой клавиши, и позволяет скопировать адрес или текст ссылки, сохранить объект, на который она указывает, загрузить этот объект в текущей или новой вкладке или новом окне, просмотреть исходный код объекта.

Напишите отзыв о статье "Vimperator"

Примечания

  1. [vimperator.org/trac/wiki/Vimperator/Authors Vimperator/Authors] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 21 марта 2009. [web.archive.org/20081030115734/vimperator.org/trac/wiki/Vimperator/Authors Архивировано из первоисточника 30 октября 2008].

См. также

  • Conkeror — браузер на основе XULRunner (ранее — расширение для Firefox) с клавиатурной навигацией в стиле Emacs.
  • [dactyl.sourceforge.net/pentadactyl/ Pentadactyl] — форк проекта. [dactyl.sourceforge.net/pentadactyl/faq#faq-fork Здесь] объяснены причины возникновения форка.

Ссылки

  • [vimperator.org/ Сайт Vimperator]  (англ.)
  • [addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/4891 Страница Vimperator на сайте дополнений mozilla.org]
  • Brockmeier, Joe [www.linux.com/feature/114419 How to control Firefox using Vim keybindings] (англ.). Linux.com (22 июня 2007). Проверено 21 марта 2009. [www.webcitation.org/66UkRrkB3 Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].
  • Adam Pash. [lifehacker.com/software/firefox/bring-vim+like-navigation-to-firefox-252695.php Bring VIM-like navigation to Firefox] (англ.). Lifehacker.com (16 апреля 2007). Проверено 21 марта 2009. [www.webcitation.org/66UkSjhYR Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].


Отрывок, характеризующий Vimperator

Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.