Virgin Atlantic Airways

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Virgin Atlantic»)
Перейти к: навигация, поиск
Virgin Atlantic
ИАТА
VS
ИКАО
VIR
Позывной
VIRGIN
Дата основания

1984

Хабы

Хитроу
Гатвик

Дополнительные хабы

аэропорт Манчестера

Бонусная программа

Flying Club

Размер флота

39

Пунктов назначения

34

Материнская компания

Virgin Group

Штаб-квартира

Кроули, Великобритания

Руководство

Ричард Брэнсон (президент)
Стефен Мерфи (председатель правления)
Стив Ридгвэй (CEO)<br /) Крейг Кригер (генеральный директор)

Сайт

[www.virgin-atlantic.com gin-atlantic.com]

К:Авиакомпании, основанные в 1984 году

Virgin Atlantic Ltd. (или Virgin Atlantic) — британская авиакомпания, которая принадлежит Virgin Group (51 %) и Singapore Airlines (49 %). Авиакомпания эксплуатирует дальнемагистральные маршруты между Великобританией и Северной Америкой, странами Карибского бассейна, Африкой, Средним Востоком, Азией и Австралией. Основные хабы авиакомпании — лондонские аэропорты Хитроу и Гатвик. Также Virgin использует второстепенный хаб в аэропорту Манчестера. Компания имеет лицензию типа A, которая даёт право на перевозку пассажиров, грузов, почты на самолётах с 20 и более местами.[1]





История

Концепция и создание

В 1982 году британский бизнесмен Ричард Брэнсон и Алан Хеллэри, в прошлом старший пилот Laker Airways, решили создать авиакомпанию под названием British Atlantic Airways как прямого наследника Laker Airways.

У Филдса в июне 1982 года родилась идея создать авиакомпанию, которая бы совершала рейсы из Лондона на Фолклендские острова (Фолклендская война уже завершилась и была очевидная потребность в таком авиасообщении)[2]. Однако Филдз нуждался в экспертизе проекта, для чего обратился к Алану Хеллэри, бывшему старшему пилоту Laker Airways, который в то же самое время вынашивал аналогичную идею установления прямого авиасообщения между Великобританией и Фолклендскими островами. Хеллэри поддерживал отношения со многими коллегами, которые остались без работы после банкротства Laker Airways. Эти люди и составили костяк команды проекта.

К сожалению, короткая взлётно-посадочная полоса в аэропорту Порт-Стэнли и время, которое требовалось, для её улучшения, сделали идею нежизнеспособной. Отказавшись от идеи полётов на Фолклендские острова, Хеллэри и Филдс решили попробовать получить лицензию для полётов из лондонского аэропорта Гатвик в Нью-Йоркский Международный аэропорт имени Джона Кеннеди. Трёхдневное слушание прошло в мае 1983, тем не менее, их проект был отклонён, после возражений British Caledonian и BAA.

Несмотря на отказ, Хеллэри и Филдс упорно продолжали заниматься проектом, запросив лицензию, для полётов между Гатвиком и аэропортом Ньюарка, южнее Нью-Йорка. Предполагалось, что British Atlantic Airways будут использовать 380-местный DC10, на рейсах в Ньюарк. Однако, столкнувшись с перспективой прямой конкуренции с People Express, быстро развитие лоу-кост авиакомпаний, которые также базировались в Ньюарке, компаньоны решили привлечь дополнительное финансирование до начала работы новой авиакомпании.

Филдс познакомился с Ричардом Брэнсоном на вечеринке в Центральном Лондоне и предложил ему партнёрство для того, чтобы только родившаяся авиакомпания смогла подняться в воздух. После длительных переговоров Филдс согласился на уменьшение доли до 25 % в новой авиакомпании (переименованной в Virgin Atlantic) и стал первым председателем правления. (После ряда разногласий относительно операционной деятельности компании, Филдс позднее согласился продать долю за начальную сумму 1 млн фунтов стерлингов с последующими выплатами в момент выплаты первых дивидендов Virgin Atlantic. В результате судебного решения эти дополнительные выплаты Филдс получил перед своей смертью от рака в 1997 году. Филдс также получил пожизненное право полётов Высшим Классом для себя, своей семьи и матери).

22 июня 1984 года Virgin Atlantic выполнила первый рейс между Гатвиком и аэропортом Ньюарка на первом, тогда единственном, арендованном Boeing 747-200 (G-VIRG), прежде эксплуатировавшемся Aerolineas Argentinas. Авиакомпания стала прибыльной в течение первого года работы, с помощью относительно недорогого, подержанного Boeing 747, который стало возможно взять в аренду благодаря финансовой помощи Virgin Records. Авиакомпания также вовремя вышла на рынок, в начале лета, в то время как пиковый сезон для путешествий как раз длится с июня по сентябрь.

Годы становления

В 1986 авиакомпания приобрела второй Boeing 747 и открыла второй маршрут из Гатвика в международный аэропорт Майами. В дальнейшем авиакомпания продолжала приобретать самолёты и открывать новые маршруты из Гатвика в Нью-Йорк (1988), Токио (1989), Лос-Анджелес (1990), Бостон (1991), и Орландо (1992). В 1987 началась эксплуатация маршрута из лондонского аэропорта Лутон в Дублин на турбовинтовом самолёте Vickers Viscount, но в 1990 это направление было закрыто.

Последующие события

В декабре 1999 Virgin Group продала 49 % долю в Virgin Atlantic авиакомпании Singapore Airlines за 600,25 млн ф. ст. Virgin Group всё ещё принадлежит 51 %.

В августе 2002 Virgin Atlantic стала первой авиалинией, которая стала эксплуатантом Airbus A340-600.

В 2002 Virgin Atlantic перевезла 3,8 млн пассажиров. В 2006 было перевезено уже 4,9 млн пассажиров, что было седьмым показателем среди британских авиакомпаний, однако при этом в пассажиро-километрах Virgin Atlantic заняла второе место в связи с тем, что она эксплуатирует дальнемагистральные маршруты.[3]

Во время выбора столицы Летних Олимпийских игр 2012, Virgin Atlantic добавили надпись «London 2012» на хвосте многих своих самолётов в поддержку предложения Лондона.

Конкуренция с British Airways

Virgin Atlantic на своих маршрутах была серьёзным конкурентом British Airways с момента её создания.[4]

Открытие рейсов из Хитроу

В январе 1991 Правительство Великобритании дало возможность Virgin работать из аэропорта Хитроу, отменив так называемые «Правила Распределения Воздушного Движения Лондона» в связи с растущим недовольством ими в отрасли.

Сложное финансовое положение Virgin Atlantic в начале 1990-х

По сообщениям некоторых внутренних источников Virgin Atlantic в начале 1990-х годов сталкивалась с финансовыми трудностями. Это было связано с резким сокращением спроса на авиаперелёты, вызванным как экономическим спадом начала 1990-х годов, так и опасениями населения летать самолётами после первой войны в Персидском заливе. В то время консервативное правительство Великобритании пыталось взять под контроль решение проблем International Leisure Group (ILG) и её дочерней авиакомпании Air Europa, в результате которых было потеряно 4000 рабочих мест[4], и хорошо знало о том, что Dan-Air, более крупная независимая авиакомпания, чем Virgin Atlantic в то время, находится на грани банкротства. Правительство осознавало, что многие служащие этих независимых авиалиний, рабочие места которых находились под угрозой, жили в консервативных избирательных округах. Поэтому правительство решило позволить Virgin Atlantic использовать аэропорт Хитроу, отменяя «Правила распределения воздушного движения Лондона», несмотря на возражения British Airways, чей менеджмент оказывал значительное влияние на правительство.

«Правила распределения воздушного движения Лондона»

«Правила распределения воздушного движения Лондона» начали действовать с 1 апреля 1978 года и были применены задним числом с апреля 1977 года. Эти правила были направлены на «более справедливое» распределение воздушного трафика между лондонскими аэропортами Хитроу и Гатвик, двумя главными международными аэропортами Великобритании. Политика правил была направлена на увеличение использования аэропорта Гатвик, с тем, чтобы аэропорт стал получать прибыль.

«Правила распределения воздушного движения Лондона» говорили о том, что авиакомпании, не обслуживавшие международные регулярные рейсы из/в Хитроу до 1 апреля 1977 года не могут претендовать на открытие рейсов из этого аэропорта. Для своих рейсов такие компании должны были использовать Гатвик. Однако авиакомпании которые не работали в Хитроу до вступления в силу этого закона могли начинать выполнять внутренние рейсы из аэропорта при условии, что BAA, которое управляло и Хитроу и Гатвиком от имени Правительства, а также Секретариат Министерства Транспорта, предоставило им специальное разрешение для этого. Кроме того, «Правила распределения воздушного движения Лондона» запретили все новые грузовые перевозки и все чартерные рейсы из Хитроу с 1 апреля 1978 года.

Ответ British Airways

Решение дать возможность работать в Хитроу всем желающим — противоречащее договору о воздушных перевозках между США и Великобританией Бермуда II — вызвало возмущение председателя правления British Airways Лорда Кинга, который остановил финансирование British Airways Консервативной Партией Великобритании, которая была у власти в то время. Лорд Кинг был, кроме того, возмущён последующим решением авиационных властей Великобритании передать две пары неиспользованных слотов British Airways в токийском аэропорту Нарита Virgin Atlantic, чтобы позволить Virgin Atlantic увеличить её частоту между Хитроу и Токио от четырёх до шести еженедельных рейсов в обе стороны, таким образом облегчив для Virgin Atlantic конкуренцию с British Airways на очень прибыльном рынке. Лорд Кинг назвал решение авиационных властей передать эти слоты одному из его конкурентов «конфискацией собственности его компании».

«Грязные трюки»

Решение Правительства отменить «Правила распределения воздушного движения Лондона» и позволить маленьким только созданным авиакомпаниям вроде Virgin Atlantic начать полёты из Хитроу при прямой конкуренции с British Airways тогда стало главной причиной для так называемой кампании «грязных трюков» British Airways против Virgin Atlantic.

В 1992 году директор по связям с общественностью British Airways Дэвид Бернсайд написал статью в «BA News», корпоративном журнале British Airways, которая утверждала, что заявления Брэнсона против British Airways были просто рекламным трюком. Брэнсон предъявил иск British Airways за клевету. British Airways предпочла уладить дело до суда. British Airways заплатила штраф около 3 млн ф. ст., покрыла убытки Брэнсона 500 тыс. ф. ст. и выплатила 110 тыс. ф. ст. его авиакомпании. Брэнсон разделил свои 500 тыс. ф. ст. среди своих сотрудников (так называемая «премия British Airways»), каждый получил по 166 ф. ст.

В 1990-х годах самолёты Virgin Atlantic были украшены словами «No-Way BA/AA» в протест против слияния компаний British Airways и American Airlines[5].

В 1997 году, после объявления British Airways о замене флага Великобритании на хвостах самолётов на этнические мотивы, Virgin использовали это заявление в своих интересах, изобразив флаг Великобритании на вертикальных законцовках своего самолёта и заменили красную окраску на «Scarlet Lady» на носу самолёта флагом Великобритании с текстом «Britain’s Flag Carrier». Это был намёк на традиционную роль British Airways «флагманского перевозчика» Великобритании.

Отношения с British Airways значительно улучшились с назначением Рода Эддингтона на должность CEO British Airways, хотя конкуренция между этими двумя авиакомпаниями продолжилась. Эддингтон заменил Роберта Эйлинга, ключевого игрока в деле «грязных трюков».

В июне 2006 года представитель Virgin Atlantic предупредил власти США и Великобритании о возможном ценовом сговоре между Virgin Atlantic и British Airways. В августе 2007 года British Airways была оштрафована на 271 млн ф. ст. Virgin Atlantic не была оштрафована за сговор, так как именно она сообщила о действиях British Airways.

Направления

Около 75 % рейсов Virgin Atlantic отправляются из аэропорта Хитроу, остальные рейсы из Лондона используют аэропорт Гатвик. Некоторые рейсы отправляются из аэропорта Манчестера и один рейс из международного аэропорта Глазго. C 2013 года планировала начать осуществлять [www.virgin-atlantic.com/gb/en/footer/media-centre/press-releases/moscow.html полёты в Москву], однако позже назначение на данный маршрут получила авиакомпания EasyJet.

Флот

Флот Virgin Atlantic состоит из самолётов производства Airbus и Boeing, средний возраст которых в октябре 2007 составлял 6,3 года. Boeing 747-400 используются на всех рейсах из Гатвика и Манчестера. Boeing 747 и Airbus A340 используются попеременно на рейсах из Хитроу.

Кроме ожидаемых от поставщика Airbus A350-1000, Virgin Atlantic также заказала самолёты Boeing 787-9 и Airbus A380-800. Изначально ожидалось, что A380 выйдет на линии в 2006 году, однако в связи с проблемами с поставками новой модели Airbus срок был перенесён.[6]

Заказ на 15 самолётов модели 787 был сделан 24 апреля 2007 года с опционом ещё на 8 и правами на приобретение ещё 20. Эти самолёты должны заменить старшие A340-300 и должны расширить сеть.[7] Virgin планирует использовать новые самолёты на новых рейсах в Рио-де-Жанейро, Сиэтл, Ванкувер, Бангкок, и Мельбурн, а также рассчитывают, что дальнемагистральные 787-е смогут сделать беспосадочные перелёты в Перт, Австралия и Гонолулу, Гавайи экономически выгодными, впервые в истории авиакомпании.[8] Virgin объявила о намерении увеличить заказ на 787-го до 23 штук 8 июля 2007 года.[9]

Virgin также ведёт переговоры с Boeing и Airbus о заказе на 10 высоковместительных топливоэффективных дальнемагистральных широкофюзеляжных самолётов для полётов из Гатвика. Это потенциально является или заказом на Boeing 747-8, или заказом на дополнительные A380-800. Решение по этому вопросу ожидалось в мае 2008 года. Доставка новых самолётов начнётся в 2012 году, во время летних олимпийских игр в Лондоне.[10]

Самолёты Virgin окрашены преимущественно в красные и серебряные ливреи. Около носа каждого самолёта изображена девушка в стиле пинап кисти художника Кена Уайта, называемая «Scarlet Lady» («Алая Леди»). Уайт использовал мотивы изображений Альберто Варгаса времён Второй мировой войны, один из самолётов даже носит имя Varga Girl. Этот мотив был видоизменён с появлением в 1999 году серебряной ливреи. На каждом самолёте изображён флаг Великобритании, и каждый самолёт имеет собственное имя. Имена обычно женские, например Ladybird, Island Lady и Ruby Tuesday, однако некоторые называются в честь пункта назначения. Известное исключение — The Spirit of Sir Freddie. Этот самолёт назван в честь Фредди Лейкер, создателя Laker Airways, который помог Virgin Atlantic встать на крыло после банкротства собственной авиакомпании. G-VFAB, Lady Penelope специально перекрашивался в честь 21-летия Virgin Atlantic. Scarlet Lady была перемещена в хвост самолёта, а сам самолёт временно был переименован в Birthday Girl.

27 сентября 2006 года Ричард Брэнсон от имени Virgin Atlantic Airways, объявил о плане мероприятий по сокращению выхлопа в атмосферу, сокращению веса самолёта и потреблению топлива. Был также эксперимент, в котором самолёты буксировались к взлётно-посадочной полосе с целью экономии топлива, однако широкого применения он не нашёл.[11]

Два самолёта Virgin Atlantic были показаны в фильме о Джеймсе Бонде, Казино «Рояль». Airbus A340-600 (G-VWIN) и Boeing 747—400 с Ричардом Брэнсоном и сотрудниками Virgin Atlantic были показаны в сцене в международном аэропорту Майами.[12]

В ноябре 2007 года Spice Girls объявили, что Virgin Atlantic будет их партнёром в мировом турне The Return of the Spice Girls. В декабре 2007 года Boeing 747-400 G-VFAB был переименован в Spice One.

В настоящее время

В июле 2016 года воздушный флот авиакомпании Virgin Atlantic составляли следующие самолёты[13]:

Тип самолёта В эксплуатации Заказано
[14][15]
Опцион Пассажировместимость Примечания
J W Y Всего
Airbus A330-300 10 59 255 314
33 48 185 266
Airbus A340-600 8 45 38 225 308
Airbus A350-1000 12 будет определено 8 самолётов авиакомпания выкупит, 4 возьмёт в лизинг. Цена контракта 4,4 млрд. долларов США. Первые поставки в 2019 году.[16]
Airbus A380-800 6 6 будет определено Ввод в эксплуатацию в 2018 году[17]
Boeing 747-400 8 44 62 261 367
14 58 379 451
14 66 375 455
Boeing 787-9 13 4 5 31 35 198 264
Всего 39 22 11

Выведенные из эксплуатации модели

В прошлом в Virgin Atlantic эксплуатировались следующие типы самолётов:

Самолёт Всего Примечания
Airbus A320-200 4 Переданы в Virgin Sun Airlines
Airbus A321-200 2 Переданы в Virgin Sun Airlines
Airbus A340-300 4 Последний полёт 9 апреля 2015 года
Boeing 737-400 1 Был в аренде от Air UK Leisure 1993/94
Boeing 747-100 1
Boeing 747-200 14 G-VIRG был первым самолётом авиакомпании
Boeing 767-300ER 1 Был в аренде от Martinair в 1996—1997 годах

Авиапроисшествия

На январь 2008 года авиакатастроф с участием самолётов авиакомпании не зарегистрировано.

  • 5 ноября 1997 после многочисленных попыток выпустить шасси Airbus A340-300 G-VSKY совершил вынужденную посадку в Хитроу. Самолёт и взлётно-посадочная полоса были повреждены. Самолёт был успешно эвакуирован, некоторые пассажиры получили небольшие травмы.
  • 8 февраля 2005 у самолёта Airbus A340-600 (G-VATL) по пути из Гонконга в Лондон, отказала компьютерная система управления расходом топлива, в результате чего левый двигатель потерял мощность. Вскоре после того, как правый двигатель также начал плохо работать, экипаж начал перелив топлива в ручном режиме. Самолёт сделал вынужденную посадку в аэропорту Амстердама. После инцидента европейскими авиационными службами было выпущено 4 рекомендации по безопасности полётов.[18]
  • 15 июля 2006 G-VWKD (Airbus A340-600), получил повреждения во время взлёта в аэропорту Гонконга и после аварийного слива топлива вернулся в аэропорт для ремонта.

Слоганы

За время существования Virgin использовала много слоганов, в том числе:

  • «Mine’s Bigger Than Yours» (дословно: «У меня больше, чем у тебя»)

Был написан на Airbus A340-600, когда он был самым длинным самолётом в мире.

  • «4 Engines 4 Longhaul» (дословно: «4 двигателя для дальних перелётов»)

Слоган был написан на двигателях самолётов, так как все самолёты всей Virgin в то время были четырёхдвигательными самолётами, противопоставляя их двухдвигательным дальнемагистральным самолётам British Airways Boeing 777 и Boeing 767. Слоган перестал использоваться в 2006 году, в связи с тем, что авиакомпания планировала заказать двухдвигательные Boeing 787.

  • «Avoid The Q» (дословно: «Избегайте Q»)

Использовался на рейсах Virgin из Хитроу через Гонконг в Сидней, под Q подразумевался Qantas, который также эксплуатирует этот маршрут. Слоган был направлен на продвижение онлайн услуг Virgin в противопоставлении с «Q’s» queues (очередями Q).

  • «Keep Discovering — Until You Find The Best» (дословно: «Исследуйте — пока вы не найдёте лучшее»)

Использовался на рейсах из Хитроу в Дубай в ответ на слоган конкурента Emirates — 'Keep Discovering'

  • «BA can’t keep it [Concorde] up!» (дословно: «British Airways не может содержать Конкорд!»)

Был написан на хвосте G-VFOX в июне и июле 2003 года после того, как British Airways объявила о выводе из эксплуатации Concorde в октябре этого же года.

  • «No Way BA/AA» (дословно: «Нет пути British Airways/American Airlines»)

Использовался в конце 1990-х годов на нескольких 747—400 как протест против партнёрства British Airways/American Airlines. BA/AA заняли 100 % рынка на некоторых маршрутах из США в Великобританию (например из Даллас-Форт Уорт в Лондон), и более 50 % на нескольких других (например из Чикаго в Лондон, JFK в Лондон).

Другие известные слоганы: «More experience than the name suggests», «Virgin, seeks travel companion(s)», «Love at first flight», «You never forget your first time», «Extra inches where it counts», «Fly a younger fleet», «One call does it all», «Hello gorgeous», а также кампания с участием Остина Пауэрса, «There’s only one Virgin on this T-shirt (or bus, etc.) baby» и «Twice a day to London» когда Остин Пауэрс летел верхом на фюзеляже 747 Virgin Atlantic. В то время G-VTOP временно носил название «Austin Powered».

Альтернативные топлива

В феврале 2008 года Virgin Atlantic провела испытания топлива с 20 % содержанием биотоплива. Boeing 747 пролетел из Лондона в Амстердам, при этом один из четырёх двигателей GE CF6-80C2 работал на 20 % биотопливе, состоящем из кокосового масла и масла орехов с дерева babassu, произрастающего в Бразилии.

В марте 2008 Ричард Брэнсон заявил, что Virgin Atlantic испытывает в аэропорту Лос-Анджелеса три водородных автомобиля, и рассматривает возможность перевода на водород весь парк своих лимузинов для VIP клиентов[19].

Дополнительная информация

  • Gregory, Martyn. Dirty Tricks: British Airways' Secret War Against Virgin Atlantic. New York: Virgin, 2000. ISBN 0-7535-0458-8
  • Bower, Tom. Branson. UK: Fourth Estate, 2001 ISBN 1-84115-400-8
  • Branson, Richard. Losing my Virginity - The Autobiography. — Virgin Books Ltd., 2006 [2nd reprint]. — ISBN ISBN 0-7535-1020-0.

См. также

Напишите отзыв о статье "Virgin Atlantic Airways"

Примечания

  1. [www.caa.co.uk/default.aspx?categoryid=183&pagetype=90&pageid=340 Operating Licence]
  2. West Sussex County Times, Friday, January 20, 1984 Page 1
  3. [www.caa.co.uk/default.aspx?catid=80&pagetype=88&sglid=1&fld=2006Annual 2006 UK Airline Statistics]. UK CAA. Проверено 9 июля 2007. [www.webcitation.org/65sdvpMK2 Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  4. 1 2 Losing my Virginity — The Autobiography., Branson, R., Virgin Books Ltd., London, 2006 (2nd reprint), p. 362
  5. [news.bbc.co.uk/1/hi/business/1554140.stm BBC News Profile: British Airways]
  6. Goldstein, Steve. [www.marketwatch.com/News/Story/Story.aspx?dist=newsfinder&siteid=mktw&guid=%7B36C4BA55%2D04B9%2D498C%2DAD80%2DBC596918E6C5%7D&link=&keyword=A380 Virgin Atlantic to delay A380 deliveries until 2013], Dow Jones MarketWatch (October 26, 2006). Проверено 26 октября 2006.
  7. Virgin Reveals Dreamliner order, Airliner World (June 2007), стр. 4.
  8. [www.virgin-atlantic.com/en/gb/allaboutus/pressoffice/pressreleases/news/pr240407a.jsp Virgin Atlantic Press Release] от 24 апреля 2007
  9. [observer.guardian.co.uk/business/story/0,,2121039,00.html Virgin orders eight more Boeings | Business | The Observer]
  10. [news.airwise.com/story/view/1192694699.html AIRwise.com, 18 October, 2007 — Virgin Atlantic In Talks Over 10 Long-haul Planes]
  11. [today.reuters.com/news/ArticleInvesting.aspx?type=bondsNews&storyID=2006-09-27T193141Z_01_N27286580_RTRIDST_0_AIRLINES-VIRGIN-PICTURE-UPDATE-1.XML Business & Financial News, Breaking US & International News | Reuters.com]
  12. "[www.virgin-atlantic.com/en/gb/allaboutus/pressoffice/pressreleases/news/pr040706.jsp James Bond Seeks Out Virgin Atlantic for «Casino Royale» Assignment], " Virgin Atlantic press release, 4 July 2006.
  13. [www.caa.co.uk/application.aspx?catid=60&pagetype=65&appid=1&mode=summary&owner=Virgin%20Atlantic GINFO Search Results Summary]. Civil Aviation Authority (14 April 2014). Проверено 15 апреля 2014.
  14. [www.airbus.com/company/market/orders-deliveries Airbus - Orders & Deliveries]. Airbus EADS. Проверено 20 января 2012.
  15. [active.boeing.com/commercial/orders/index.cfm Boeing - Orders & Deliveries]. The Boeing Company. Проверено 20 января 2012.
  16. [www.rosbalt.ru/business/2016/07/11/1530894.html Airbus договорился с Virgin Atlantic о поставке дюжины самолетов].
  17. Robert Wall. [www.bloomberg.com/news/2013-07-17/virgin-atlantic-delays-buying-airbus-a380-monitors-boeing-787.html Virgin Atlantic Delays Buying Airbus A380, Monitors Boeing 787] (17 July 2013). Проверено 18 июля 2013.
  18. [www.aaib.dft.gov.uk/publications/bulletins/february_2006/airbus_a340_642__g_vatl.cfm Airbus A340-642, G-VATL]. UK AAIB. Проверено 26 июля 2007. [www.webcitation.org/65sdwZlbm Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  19. [business.timesonline.co.uk/tol/business/industry_sectors/transport/article3497308.ece Branson calls for hydrogen filling stations]

Ссылки

  • [www.virgin-atlantic.com Virgin Atlantic Airways]
  • [www.airfleets.net/ageflotte/Virgin%20Atlantic.htm Возраст флота Virgin Atlantic Airways]
  • [www.planespotters.net/Airline/Virgin-Atlantic?show=all Флот Virgin Atlantic]
  • [www.airliners.net/search/photo.search?airlinesearch=Virgin%20Atlantic%20Airways&distinct_entry=true Фотографии самолётов Virgin Atlantic Airways]

Отрывок, характеризующий Virgin Atlantic Airways

– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.