VoIP-шлюз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

VoIP-шлюз (Voice over IP-шлюз) — устройство, предназначенное для подключения телефонных аппаратов или офисных АТС к IP-сети для передачи через неё голосового трафика.

Другие названия:

  • «Шлюз FXO» — VoIP-шлюз с FXO портами
  • «Шлюз FXS» — VoIP-шлюз с FXS портами




Разновидности

VoIP-шлюз — это межсетевой шлюз, предназначенный для перевода голосового трафика между сетями традиционной телефонии и сетью передачи данных.

VoIP-шлюзы можно разделить по типу телефонного стыка на цифровые (E1/T1, ISDN) и аналоговые (FXO, FXS).

Устройство

VoIP-шлюзы могут иметь различную ёмкость (число телефонных интерфейсов), отличаться конструкцией (настольное исполнение или в 19" стойку) и блоком питания (встроенный или внешний).

VoIP-шлюз как правило имеет встроенный маршрутизатор, поддерживающий широкий набор протоколов маршрутизации, авторизацию пользователей с возможностью автоматического получения и раздачи IP-адресов (как сервер и как клиент), установления приоритетов для различных видов трафика (QoS, Quality of Service) и имеющий достаточный набор функций управления полосой пропускания, сетевой безопасности, учёта/анализа трафика и администрирования.

Отличие VoIP-шлюза от платы расширения АТС

Когда актуальность и востребованность IP-технологий в корпоративном секторе стала очевидна, производители офисных телефонных станций начали выпуск плат расширения для офисных АТС. Эти платы позволяли осуществлять передачу трафика напрямую в IP-сети. Однако стоимость плат расширения оказалась неоправданно высока, что и привело к появлению VoIP-шлюзов на рынке.

Основные отличия VoIP-шлюзов от плат расширения АТС:

  • стоимость VoIP-шлюзов в несколько раз ниже (в расчёте на один канал);
  • расходы на установку, настройку и обслуживание VoIP-шлюзов заметно ниже (за счет того, что эти работы могут выполняться силами собственной IT службы);
  • увеличение числа каналов VoIP-шлюзов также обходится в несколько раз дешевле (докупаются модули расширения);
  • VoIP-шлюзы лучше совместимы с VoIP-оборудованием других производителей (заметно меньше вероятность проблем при стыковке с оборудованием оператора IP-телефонии).

Подключение

VoIP-шлюзы подключаются к аналоговым и цифровым офисным АТС практически любых производителей (Panasonic, LG, Samsung, Siemens и др.). Способ подключения VoIP-шлюза определяется возможностями телефонной станции (наличие свободных портов, возможности по маршрутизации вызовов) и задачами, которые предстоит решать шлюзу.

Чаще всего VoIP-шлюзы подключают на городские или внутренние линии телефонной станции.

Функции

  • поддержка протоколов SIP, H.323;
  • расширенные функции QoS;
  • функции безопасности (авторизация пользователей, списки доступа и т. п.);
  • приём/передача факсов (FAX over IP);
  • конфигурирование через web-интерфейс;
  • сменная прошивка.

Применение

Российские компании используют VoIP-шлюзы в двух основных приложениях:

  • снижение расходов на междугородную и международную связь;
  • организация дешевой междугородной связи между филиалами.

Снижение расходов на междугородную и международную связь

Как обычно совершается междугородный или международный телефонный звонок из офиса? Сотрудник набирает на своем рабочем телефоне номер, при этом звонок поступает на офисную АТС. Через АТС звонок попадает к оператору местной телефонной связи (например, МГТС), затем через оператора зоновой и оператора междугородной/международной связи (например, Ростелеком или МТТ) вызов поступает в другой город. И там уже через другого оператора местной связи попадает к нужному абоненту.

В силу традиционно высоких тарифов операторов дальней связи компании с большим объёмом междугородного/международного трафика всегда искали пути снижения расходов. Выходом стала технология VoIP, позволяющая перевести голосовой трафик из традиционных телефонных сетей в IP-сети (Интернет). При этом для перевода трафика стали применяться VoIP-шлюзы.

VoIP-шлюз подключают к офисной АТС и конфигурируют его на работу с одним или несколькими операторами IP-телефонии. Стоимость звонков у операторов IP-телефонии по России в 3-5 раз дешевле чем у операторов дальней связи. Звонки в другие страны обходятся через операторов IP-телефонии в 10-30 раз дешевле.

После подключения VoIP-шлюза на офисной АТС настраивается переадресация вызовов по следующему правилу: все вызовы со стационарных офисных телефонов, начинающиеся на цифру «8» (переадресация по префиксу), автоматически перенаправляются на VoIP-шлюз. VoIP-шлюз, в свою очередь, направляет звонки адресатам через операторов IP-телефонии.

Организация дешевой междугородной связи между филиалами

Второе по популярности применение VoIP-шлюзов — организация дешевой связи между филиалами компании, расположенными в различных городах.

Преимущество использования VoIP-шлюзов в данном случае довольно очевидно. Классическая дорогая связь между филиалами через операторов дальней связи, заменяется дешевой IP-телефонией. При этом не требуются даже услуги операторов IP-телефонии. VoIP-шлюзы в каждом филиале конфигурируются на прямую работу друг с другом, соответственно компания оплачивает такие телефонные разговоры по цене обычного Интернет трафика.

Другие приложения VoIP-шлюзов:

  • подключение новых филиалов компании к телефонной сети общего пользования;
  • организация связи с надомными сотрудниками.

Производители

См. также

Напишите отзыв о статье "VoIP-шлюз"

Примечания

Ссылки

  • [www.pcweek.ru/themes/detail.php?ID=110508 Доступный переход на рельсы IP-телефонии] PC Week/RE № 21(627), 10-16 июня 2008
  • [www.skomplekt.com/solution/voip1.htm Как VoIP-шлюз снижает расходы на междугородную и международную связь? Часть 1] [www.skomplekt.com/solution/voip2.htm Часть 2]
  • [www.teleinfo.ru/seminar/80.htm VoIP-шлюзы или самый доступный способ снизить расходы на телефонную связь] (онлайн презентация, 23 мин)


Отрывок, характеризующий VoIP-шлюз

Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.