Voice of the Beehive
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
Voice of the Beehive | |
Жанр | |
---|---|
Годы | |
Страна | |
Город | |
Бывшие участники |
Tracey Bryn |
Voice of the Beehive — англо-американская группа альтернативного рока, образованная в 1986 году в Лондоне, Англия, уроженками Калифорнии сёстрами Трэйси (Брин) и Мелиссой Белланд (дочерьми Брюса Белланда, участника The Four Preps), заимствовавшими название у фильма с участием Бетт Дэвис[1]. Два альбома группы, Let it Bee (1988, #13) и Honey Lingers (#17, 1991), входили в первую двадцатку UK Albums Chart. Их наивысшее достижение в списках синглов — #15 («Don’t Call Me Baby», 1988)[2].
История группы
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Состав
Дискография
Студийные альбомы
- Let It Bee (1988) #13 UK
- Honey Lingers (1991) #17 UK
- Sex & Misery (1995)
Синглы
Год | Название | Наивысшая позиция | Из альбома | |||
---|---|---|---|---|---|---|
UK Singles Chart | Billboard Hot 100 | U.S. Modern Rock | ARIA Chart | |||
1987 | «Just a City» | — | — | — | — | Let It Bee |
«I Say Nothing» | 45 | — | — | 73 | ||
1988 | «I Walk the Earth» | 42 | — | — | — | |
«Don’t Call Me Baby» | 15 | — | — | 48 | ||
«I Say Nothing» (re-issue) | 22 | — | 11 | — | ||
«I Walk the Earth» (re-issue) | 46 | — | — | — | ||
«Man in the Moon» | 93 | — | — | — | ||
1991 | «Monsters and Angels» | 17 | 74 | 8 | 72 | Honey Lingers |
«I Think I Love You» | 25 | — | — | 12 | ||
«Perfect Place» | 37 | — | — | 31 | ||
1995 | «Angel Come Down» | — | — | — | — | Sex & Misery |
«Scary Kisses» | — | 77 | — | — | ||
1996 | «Heavenly» | — | — | — | — | |
«So Hard» | — | — | — | — |
Напишите отзыв о статье "Voice of the Beehive"
Примечания
- ↑ Jason Ankeny. [www.allmusic.com/artist/voice-of-the-beehive-p14652/biography Voice of the Beehive]. www.allmusic.com. Проверено 13 октября 2010. [www.webcitation.org/68yCb43dF Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
- ↑ [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=4976 Voice of the Beehive UK Charts]. www.chartstats.com. Проверено 13 октября 2010. [www.webcitation.org/68yCbsvXq Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
Отрывок, характеризующий Voice of the Beehive
Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.