Vuze

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Vuze

загрузка файла в Vuze
Тип

Клиент анонимных файлообменных сетей

Разработчик

Vuze, Inc.

Написана на

Java

Операционная система

Кроссплатформенное программное обеспечение

Лицензия

Измененная GNU General Public License (ядро), Проприетарная (платформа)

Сайт

[www.vuze.com/ e.com]

VuzeVuze

Vuze (старое название — Azureus) — свободное кроссплатформенное программное обеспечение для работы с файлообменными сетями по протоколу BitTorrent с поддержкой анонимного обмена данными по протоколам I2P, Tor и Nodezilla[1].

Написан на языке Java. Функции графической оболочки выполняет библиотека SWT.

Как и программы подобного рода, Vuze предназначен для быстрого распределения файлов среди пользователей, причём каждый клиент одновременно является также и сервером (то есть, не только получает пакеты с данными, но и отправляет их другим клиентам сети).

Vuze распространяется под лицензией GNU GPL.

Локализация доступна для 52 языков, включая русский, а также имеет подробную онлайн-справку на английском, французском, немецком и польском языках.





Возможности

Версии

Существуют две ветки программы: развивающаяся ныне версия Vuze, которая основана на ядре Azureus версии 2.x, полностью совместима в плагинах и настройках, оформлена в стиле сервиса Vuze (до 5 апреля 2007 года сервис назывался Zudeo), а также версия Azureus 2.5.х.х, которая более не развивается, оставаясь последней классической без сервисов Vuze.

Согласно информации с официального сайта, при выборе классического оформления в Vuze, модули Vuze в память не загружаются.

Так как Azureus собран с использованием фреймворка «Eclipse», с использованием платформо-зависимой библиотеки SWT, необходимо выбирать соответствующий платформе дистрибуционный файл, например, для Linux/AMD64 — Azureus_3.0.5.2_linux-x86_64.tar.bz2.[2]

Модификации

  • BitTyrant — это разработка Университета Вашингтона по созданию эффективного BitTorrent клиента. BitTyrant базируется на коде Azureus 2.5.X и имеет практически идентичный интерфейс (немного изменена вкладка «Peers» — в ней появились столбики с действиями BitTyrant’а и статистические данные по каждому из peer’ов. Также изменения коснулись меню «Help»). При соединении пользователя, запустившего BitTyrant с Роем, другие участники видят клиент с именем «AzureusBitTyrant 2.5.0.0BitTyrant». Основные изменения произошли в механизме загрузки раздачи — BitTyrant собирает статистическую информацию на пиров и на основе этого принимает решение о загрузке или раздаче файла. По данным разработчиков, это увеличивает скорость загрузки на 70 %.[3]

См. также

Напишите отзыв о статье "Vuze"

Примечания

  1. 1 2 [www.nodezilla.net/wiki/pmwiki.php/Docs/AzureusPlugin Azureus Plugin]
  2. [sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=84122 sf.net]
  3. bittyrant.cs.washington.edu/#overview

Ссылки

  • [www.vuze.com/ Официальный сайт]
Société civile des Producteurs de Phonogrammes en France
  • Ernesto. [torrentfreak.com/record-labels-to-sue-vuze-limewire-and-sourceforge-081114/ Record Labels to Sue Vuze, Limewire and SourceForge] (англ.). TorrentFreak (14 ноября 2008). Проверено 15 ноября 2008. [www.webcitation.org/618rc2cMk Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  • enigmax. [torrentfreak.com/conspiracy-against-shareaza-and-open-letter-to-the-recording-industry-080102/ Conspiracy Against Shareaza and Open Letter to the Recording Industry] (англ.). TorrentFreak (2 января 2008). Проверено 15 ноября 2008. [www.webcitation.org/618rcsAuw Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  • Astrid Girardeau. [www.ecrans.fr/P2P-L-offensive-francaise-contre,5616.html P2P : L’offensive française contre les logiciels] (фр.). Libération Network (7 ноября 2008). Проверено 15 ноября 2008. [www.webcitation.org/618rdYSdY Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Vuze

Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.