WTA 1-я категория

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Категории теннисных турниров WTA
1988 — 2008
1-я категория 2-я категория
3-я категория 4-я категория
5-я категория
2009 — ?
Премьер Международная
125k

Серия турниров 1-й категории WTA (англ. WTA Tier I Series) — категория теннисных турниров Женской теннисной ассоциации (WTA) в период с 1988 по 2008 год.

Минимальная сумма призовых (с 2004 года) составляла $1,340,000 USD.

Два турнира (Индиан-Уэллс и Майами) проводились одновременно с мужскими турнирами серии ATP Masters.

Перед началом 2009 года WTA объединила турниры 1-й и 2-й категории в премьер-серию.





Список соревнований

Турнир Спонсорское название Города проведения Страна Покрытия Годы в
серии
Количество
лет в
серии
Майами Sony Ericsson Open Майами США США Хард 1988-2008 21
Берлин Qatar Total German Open Берлин1 Германия Германия1 Грунт 1988-2008 21
Канада Rogers Cup Монреаль
Торонто
Канада Канада Хард 1990-2008 19
Чарлстон Family Circle Cup Хилтон-Хед-Айленд
Чарльстон
США США Грунт 1990-2008 19
Рим Internazionali BNL d’Italia Рим Италия Италия Грунт 1990-2008 19
Токио Toray Pan Pacific Open Иокогама
Токио
Япония Япония Хард(i) 1993-2008 16
Цюрих Открытый чемпионат Цюриха Цюрих Швейцария Швейцария Хард(i) 1993-2007 15
Индиан-Уэллс Pacific Life Open Индиан-Уэллс США США Хард 1997-2008 12
Москва Кубок Кремля Москва Россия Россия Хард(I) 1997-2008 12
Сан-Диего Acura Classic Сан-Диего США США Хард 2004-2007 4
Филадельфия Advanta Championships Филадельфия США США Ковёр(I) 1993-1995 3
Бока-Ратон VS of Florida Бока-Ратон США США Хард 1991-1992 2
Чикаго Ameritech Cup Chicago Чикаго США США Ковёр(I) 1990 1
Доха Qatar Total Open Доха Катар Катар Хард 2008 1

Результаты

2008

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Доха Мария Шарапова Вера Звонарёва 6-1, 2-6, 6-0
Индиан-Уэллс Ана Иванович Светлана Кузнецова 6-4, 6-3
Майами Серена Уильямс Елена Янкович 6-1, 5-7, 6-3
Чарлстон Серена Уильямс Вера Звонарёва 6-4, 3-6, 6-3
Берлин Динара Сафина Елена Дементьева 3-6, 6-2, 6-2
Рим Елена Янкович Ализе Корне 6-2, 6-2
Монреаль Динара Сафина Доминика Цибулкова 6-2, 6-1
Токио Динара Сафина Светлана Кузнецова 6-1, 6-3
Москва Елена Янкович Вера Звонарёва 6-2, 6-4

2007

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Мартина Хингис Ана Иванович 6-4, 6-2
Индиан-Уэллс Даниэла Гантухова Светлана Кузнецова 6-3, 6-4
Майами Серена Уильямс Жюстин Энен 0-6, 7-5, 6-3
Чарлстон Елена Янкович Динара Сафина 6-2, 6-2
Берлин Ана Иванович Светлана Кузнецова 3-6, 6-4, 7-6(4)
Рим Елена Янкович Светлана Кузнецова 7-5, 6-1
Сан-Диего Мария Шарапова Патти Шнидер 6-2, 3-6, 6-0
Торонто Жюстин Энен Елена Янкович 7-6(3), 7-5
Москва Елена Дементьева Серена Уильямс 5-7, 6-1, 6-1
Цюрих Жюстин Энен Татьяна Головин 6-4, 6-4

2006

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Елена Дементьева Мартина Хингис 6-2, 6-0
Индиан-Уэллс Мария Шарапова Елена Дементьева 6-1, 6-2
Майами Светлана Кузнецова Мария Шарапова 6-4, 6-3
Чарлстон Надежда Петрова Патти Шнидер 6-3, 4-6, 6-1
Берлин Надежда Петрова Жюстин Энен 4-6, 6-4, 7-5
Рим Мартина Хингис Динара Сафина 6-2, 7-5
Сан-Диего Мария Шарапова Ким Клейстерс 7-5, 7-5
Монреаль Ана Иванович Мартина Хингис 6-2, 6-3
Москва Анна Чакветадзе Надежда Петрова 6-4, 6-4
Цюрих Мария Шарапова Даниэла Гантухова 6-1, 4-6, 6-3

2005

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Мария Шарапова Линдсей Дэвенпорт 6-1, 3-6, 7-6(5)
Индиан-Уэллс Ким Клейстерс Линдсей Дэвенпорт 6-4, 4-6, 6-2
Майами Ким Клейстерс Мария Шарапова 7-5, 6-3
Чарлстон Жюстин Энен Елена Дементьева 7-5, 6-4
Берлин Жюстин Энен Надежда Петрова 6-3, 4-6, 6-3
Рим Амели Моресмо Патти Шнидер 2-6, 6-3, 6-4
Сан-Диего Мари Пьерс Ай Сугияма 6-3, 6-0
Торонто Ким Клейстерс Жюстин Энен 7-5, 6-1
Москва Мари Пьерс Франческа Скьявоне 6-4, 6-3
Цюрих Линдсей Дэвенпорт Патти Шнидер 7-6, 6-3

2004

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Линдсей Дэвенпорт Магдалена Малеева 6-4, 6-1
Индиан-Уэллс Жюстин Энен Линдсей Дэвенпорт 6-1, 6-4
Майами Серена Уильямс Елена Дементьева 6-1, 6-1
Чарлстон Винус Уильямс Кончита Мартинес 2-6, 6-2, 6-1
Берлин Амели Моресмо Винус Уильямс Без игры
Рим Амели Моресмо Дженнифер Каприати 3-6, 6-3, 7-6(6)
Сан-Диего Линдсей Дэвенпорт Анастасия Мыскина 6-1, 6-1
Монреаль Амели Моресмо Елена Лиховцева 6-1, 6-0
Москва Анастасия Мыскина Елена Дементьева 7-5, 6-0
Цюрих Алисия Молик Мария Шарапова 4-6, 6-2, 6-3

2003

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Линдсей Дэвенпорт Моника Селеш 6-7(6), 6-1, 6-2
Индиан-Уэллс Ким Клейстерс Линдсей Дэвенпорт 6-4, 7-5
Майами Серена Уильямс Дженнифер Каприати 4-6, 6-4, 6-1
Чарлстон Жюстин Энен Серена Уильямс 7-6(5), 6-4
Берлин Жюстин Энен Ким Клейстерс 6-4, 4-6, 7-5
Рим Ким Клейстерс Амели Моресмо 3-6, 7-6(3), 6-0
Торонто Жюстин Энен Лина Красноруцкая 6-1, 6-0
Москва Анастасия Мыскина Амели Моресмо 6-2, 6-4
Цюрих Жюстин Энен Елена Докич 6-0, 6-4

2002

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Мартина Хингис Моника Селеш 7-6(6), 4-6, 6-3
Индиан-Уэллс Даниэла Гантухова Мартина Хингис 6-3, 6-4
Майами Серена Уильямс Дженнифер Каприати 7-5, 7-6
Чарлстон Ива Майоли Патти Шнидер 6-3, 6-4
Берлин Жюстин Энен Серена Уильямс 6-2, 1-6, 7-6(5)
Рим Серена Уильямс Жюстин Энен 7-6, 6-4
Монреаль Амели Моресмо Дженнифер Каприати 6-4, 6-1
Москва Магдалена Малеева Линдсей Дэвенпорт 5-7, 6-3, 7-6(4)
Цюрих Патти Шнидер Линдсей Дэвенпорт 6-7(5), 7-6(8), 6-3

2001

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Линдсей Дэвенпорт Мартина Хингис 6-7(4), 6-4, 6-2
Индиан-Уэллс Серена Уильямс Ким Клейстерс 4-6, 6-4, 6-2
Майами Винус Уильямс Дженнифер Каприати 4-6, 6-1, 7-6(4)
Чарлстон Дженнифер Каприати Мартина Хингис 6-0, 4-6, 6-4
Берлин Амели Моресмо Дженнифер Каприати 6-4, 2-6, 6-3
Рим Елена Докич Амели Моресмо 7-6(3), 6-1
Торонто Серена Уильямс Дженнифер Каприати 6-1, 6-7(7), 6-3
Москва Елена Докич Елена Дементьева 6-3, 6-3
Цюрих Линдсей Дэвенпорт Елена Докич 6-3, 6-1

2000

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Мартина Хингис Сандрин Тестю 6-3, 7-5
Индиан-Уэллс Линдсей Дэвенпорт Мартина Хингис 4-6, 6-4, 6-0
Майами Мартина Хингис Линдсей Дэвенпорт 6-3, 6-2
Хилтон-Хед Мари Пьерс Аранча Санчес-Викарио 6-1, 6-0
Берлин Кончита Мартинес Аманда Кётцер 6-1, 6-2
Рим Моника Селеш Амели Моресмо 6-2, 7-6(4)
Монреаль Мартина Хингис Серена Уильямс 0-6, 6-3, 3-0 — отказ
Цюрих Мартина Хингис Линдсей Дэвенпорт 6-2, 4-6, 7-5
Москва Мартина Хингис Анна Курникова 6-3, 6-1

1999

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Мартина Хингис Аманда Кётцер 6-2, 6-1
Индиан-Уэллс Серена Уильямс Штеффи Граф 6-3, 3-6, 7-5
Майами Венус Уильямс Серена Уильямс 6-1, 4-6, 6-4
Хилтон-Хед Мартина Хингис Анна Курникова 6-4, 6-3
Рим Венус Уильямс Мари Пьерс 6-4, 6-2
Берлин Мартина Хингис Жюли Алар-Декужи 6-0, 6-1
Торонто Мартина Хингис Моника Селеш 6-4, 6-4
Цюрих Венус Уильямс Мартина Хингис 6-3, 6-4
Москва Натали Тозья Барбара Шетт 2-6, 6-4, 6-1

1998

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Линдсей Дэвенпорт Мартина Хингис 6-3, 6-3
Индиан-Уэллс Мартина Хингис Линдсей Дэвенпорт 6-3, 6-4
Майами Винус Уильямс Анна Курникова 2-6, 6-4, 6-1
Хилтон-Хед Аманда Кётцер Ирина Спырля 6-3, 6-4
Рим Мартина Хингис Винус Уильямс 6-3, 2-6, 6-3
Берлин Кончита Мартинес Амели Моресмо 6-4, 6-4
Монреаль Моника Селеш Аранча Санчес Викарио 6-3, 6-2
Цюрих Линдсей Дэвенпорт Винус Уильямс 6-3, 6-4
Москва Мари Пьерс Моника Селеш 7-6(2), 6-3

1997

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Мартина Хингис Штеффи Граф Без игры
Индиан-Уэллс Линдсей Дэвенпорт Ирина Спырля 6-2, 6-1
Майами Мартина Хингис Моника Селеш 6-2, 6-1
Хилтон-Хед Мартина Хингис Моника Селеш 3-6, 6-3, 7-6(5)
Рим Мари Пьерс Кончита Мартинес 6-4, 6-0
Берлин Мэри-Джо Фернандес Мари Пьерс 6-4, 6-2
Торонто Моника Селеш Анке Хубер 6-2, 6-4
Цюрих Линдсей Дэвенпорт Натали Тозья 7-6(3), 7-5
Москва Яна Новотна Ай Сугияма 6-3, 6-4

1996

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Ива Майоли Аранча Санчес Викарио 6-4, 6-1
Индиан-Уэллс Штеффи Граф Кончита Мартинес 7-6(5), 7-6(5)
Майами Штеффи Граф Чанда Рубин 6-1, 6-3
Хилтон-Хед Аранча Санчес Викарио Барбара Паулюс 6-2, 2-6, 6-2
Рим Кончита Мартинес Мартина Хингис 6-2, 6-3
Берлин Штеффи Граф Карина Габшудова 4-6, 6-2, 7-5
Монреаль Моника Селеш Аранча Санчес Викарио 6-1, 7-6(2)
Цюрих Яна Новотна Мартина Хингис 6-2, 6-2

1995

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Кимико Дате Линдсей Дэвенпорт 6-1, 6-2
Майами Штеффи Граф Кимико Дате 6-1, 6-4
Хилтон-Хед Кончита Мартинес Магдалена Малеева 6-1, 6-1
Рим Кончита Мартинес Аранча Санчес-Викарио 6-3, 6-1
Берлин Аранча Санчес-Викарио Магдалена Малеева 6-4, 6-1
Торонто Моника Селеш Аманда Кётцер 6-0, 6-1
Цюрих Ива Майоли Мари Пьерс 6-4, 6-4
Филадельфия Штеффи Граф Лои Макнейл 6-1, 4-6, 6-3

1994

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Токио Штеффи Граф Мартина Навратилова 6-2, 6-4
Майами Штеффи Граф Наталья Зверева 4-6, 6-1, 6-2
Хилтон-Хед Кончита Мартинес Наталья Зверева 6-4, 6-0
Рим Кончита Мартинес Мартина Навратилова 7-6(5), 6-4
Берлин Штеффи Граф Бренда Шульц 7-6(6), 6-4
Монреаль Аранча Санчес Викарио Штеффи Граф 7-5, 1-6, 7-6(4)
Цюрих Магдалена Малеева Наталья Зверева 7-5, 3-6, 6-4
Филадельфия Анке Хубер Мари Пьерс 6-0, 6-7(4), 7-5

1993

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Йокогама Мартина Навратилова Лариса Савченко-Нейланд 6-2, 6-2
Майами Аранча Санчес-Викарио Штеффи Граф 6-4, 3-6, 6-3
Хилтон-Хед Штеффи Граф Аранча Санчес-Викарио 7-6(8), 6-1
Рим Кончита Мартинес Габриэла Сабатини 7-5, 6-1
Берлин Штеффи Граф Габриэла Сабатини 7-6(3), 2-6, 6-4
Торонто Штеффи Граф Дженнифер Капириати 6-1, 0-6, 6-3
Цюрих Мануэла Малеева-Франьер Мартина Навратилова 6-3, 7-6(1)
Филадельфия Кончита Мартинес Штеффи Граф 6-3, 6-3

1992

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Бока-Ратон Штеффи Граф Кончита Мартинес 3-6, 6-2, 6-0
Майами Аранча Санчес-Викарио Габриэла Сабатини 6-1, 6-4
Хилтон-Хед Габриэла Сабатини Кончита Мартинес 6-1, 6-4
Рим Габриэла Сабатини Моника Селеш 7-5, 6-4
Берлин Штеффи Граф Аранча Санчес-Викарио 4-6, 7-5, 6-2
Монреаль Аранча Санчес-Викарио Моника Селеш 6-3, 4-6, 6-4

1991

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Бока-Ратон Габриэла Сабатини Штеффи Граф 6-4, 7-6(6)
Майами Моника Селеш Габриэла Сабатини 6-3, 7-5
Хилтон-Хед Габриэла Сабатини Лейла Месхи 6-1, 6-1
Рим Габриэла Сабатини Моника Селеш 6-3, 6-2
Берлин Штеффи Граф Аранча Санчес-Викарио 6-3, 4-6, 7-6(6)
Торонто Дженнифер Каприати Катерина Малеева 6-2, 6-3

1990

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Чикаго Мартина Навратилова Мануэла Малеева-Франьер 6-3, 6-2
Майами Моника Селеш Юдит Визнер 6-1, 6-2
Хилтон-Хед Мартина Навратилова Дженнифер Каприати 6-2, 6-4
Рим Моника Селеш Мартина Навратилова 6-1, 6-1
Берлин Моника Селеш Штеффи Граф 6-4, 6-3
Торонто Штеффи Граф Катерина Малеева 6-1, 6-7(6), 6-3

1989

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Майами Габриэла Сабатини Крис Эверт 6-1, 4-6, 6-2
Берлин Штеффи Граф Габриэла Сабатини 6-3, 6-1

1988

Турнир Победитель Финалист Счёт финала
Майами Штеффи Граф Крис Эверт 6-4, 6-4
Берлин Штеффи Граф Хелена Сукова 6-3, 6-2

Сводная таблица победителей турниров

Поз. Теннисистка Титулы
1. Штеффи Граф 18
2. Мартина Хингис 17
3. Линдсей Дэвенпорт 11
4. Жюстин Энен 10
Серена Уильямс
6. Кончита Мартинес 9
/ Моника Селеш
8. Амели Моресмо 6
Габриэла Сабатини
Аранча Санчес Викарио
Мария Шарапова
Винус Уильямс
13. Ким Клейстерс 5
Мари Пьерс
15. Елена Янкович 4
16. Ана Иванович 3
Ива Майоли
Мартина Навратилова
Динара Сафина
20. Дженнифер Каприати 2
Елена Дементьева
Елена Докич
Даниэла Гантухова
Магдалена Малеева
Анастасия Мыскина
Яна Новотна
Надежда Петрова
28. Анна Чакветадзе 1
Аманда Кётцер
Кимико Датэ-Крумм
Мэри-Джо Фернандес
Анке Хубер
Светлана Кузнецова
Мануэла Малеева
Алисия Молик
Патти Шнидер
Натали Тозья

См. также

Напишите отзыв о статье "WTA 1-я категория"

Отрывок, характеризующий WTA 1-я категория

Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.