wc

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

wc (от англ. word count — «количество слов») — unix‐утилита, выводящая число переводов строк, слов и байт для каждого указанного файла и итоговую строку, если было задано несколько файлов. Если входной файл не задан, или равен ‘-‘, то данные считываются со стандартного ввода.

Простой пример использования wc:

$ wc ideas.txt excerpt.txt 
     40     149     947 ideas.txt
   2294   16638   97724 excerpt.txt
   2334   16787   98671 total

В первой колонке содержится количество строк, во второй — слов, в третьей — символов.

Новые версии wc различают подсчет байтов и символов, чтобы правильно работать с кодировками вроде UTF-8, включающими многобайтовые коды символов. Для выбора режима работы используются ключи -c и -m.

Изначально GNU wc входил в состав пакета GNU textutils, но сейчас он является частью GNU coreutils.



Использование

   wc -l <filename> вывести количество строк
   wc -c <filename> вывести количество байт
   wc -m <filename> вывести количество символов
   wc -L <filename> вывести длину самой длинной строки
   wc -w <filename> вывести количество слов

Напишите отзыв о статье "Wc"

Ссылки

  • [linux.die.net/man/1/wc wc(1)] — страница справки man по пользовательским командам GNU/Linux  (англ.)
  • [www.openbsd.org/cgi-bin/man.cgi?query=wc&sektion=1 wc(1)] — страница справки man по пользовательским командам OpenBSD  (англ.)
  • [www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=wc&sektion=1 wc(1)] — страница справки man по пользовательским командам FreeBSD  (англ.)

Отрывок, характеризующий Wc

– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку: