We’ll Meet Again

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
«We’ll Meet Again»
Сингл Вера Линн
Выпущен

1939 год

Длительность

3:01

Автор песни

Росс Паркер, Хью Чарльз

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«We’ll Meet Again» (рус. Мы встретимся снова) — песня, написанная в 1939 году Россом Паркером (наст. имя — Альберт Ростон Паркер), Хью Чарльзом, и исполненная Верой Линн. Песня, проникнутая грустным оптимизмом, является одной из самых известных мелодий времён Второй Мировой войны. Во времена Холодной войны песня была включена в пакет музыкальных программ, которые должны были вещаться в бомбоубежищах в случае ядерной атаки.



Использование в популярной культуре

  • Песня прозвучала в двух эпизодах сериала «Касл». Эта песня стала своеобразным музыкальным посланием серийного убийцы 3ХК — Джерри Тайсона детективу полиции Нью-Йорка Кейт Беккет.
  • The Byrds использовали кавер-версию песни в качестве закрывающего трека на своём дебютном альбоме 1965 года Mr. Tambourine Man. Идея к ним пришла после использования оригинала песни в титрах фильма «Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу», вышедшего в 1964 году.
  • The Turtles записали кавер-версию песни в своем альбоме 1965 года It Ain’t Me Babe.
  • Джонни Кэш записал свою версию песни для своего альбома 2002 года American IV: The Man Comes Around. Его версия была использована в начале фильма «Безумцы», вышедшего в 2010 году.
  • В 1972 году Пи Джей Проби записал пауэр-балладную интерпретацию песни. Она была выпущена лейблом EMI Group в качестве последнего сингла «Проби» перед окончанием контракта.
  • Джим Капалди записал короткий фрагмент песни, вышедший скрытым треком на его альбоме Whale Meat Again.
  • Концертная версия в исполнении Барри Манилоу вышла на его альбоме 1982 года Barry Live in Britain.
  • Pink Floyd сделали отсылку к песне, а также к самой Вере Линн в своей песне «Vera», вышедшей на альбоме The Wall: «Does anybody here remember Vera Lynn?/Remember how she said that we would meet again some sunny day?». Короткий фрагмент «We’ll Meet Again» может быть услышан в начале первой песни с концертного альбома Is There Anybody Out There? The Wall Live 1980–81.
  • В конце последнего эпизода мультсериала «Фриказоид!» все герои поют песню в Голливуд-боул.
  • Джим Китс поёт песню в финальных сериях телесериала «Прах к праху».
  • В Нидерландах эта песня по традиции завершает амстердамский концерт к Дню освобождения (5 мая), посвященный окончанию Второй мировой войны. Под звуки We’ll Meet Again прогулочный катер уносит бывшую королеву Нидерландов и нынешнюю принцессу Беатрикс, машущую публике в знак прощания, по реке Амстел.
  • В эпизоде «Симпсонов» Sideshow Bob’s Last Gleaming Сайдшоу Боб насвистывает песню во время установки ядерной бомбы времён Холодной войны. Песня также звучала в конце эпизода At Long Last Leave.
  • Во время своего последнего радио-шоу, ведущая NPR Лиана Хансен процитировала песню в качестве прощания со слушателями[1].
  • Немецкая актриса Франка Потенте спела песню в телефильме 2011 года «Крушение „Лаконии“» (2011).
  • В фильме The Muppets Go to the Movies главные герои вместе с Дадли Муром и Лили Томлин поют песню в конце.
  • Часть песни играет в конце эпизода «A Big Piece of Garbage» мультсериала Футурама.
  • Песня играет на аттракционе Twilight Zone Tower of Terror в некоторых парках Дисней-парках.
  • В честь песни получил название четвёртый эпизод пятого сезона телесериала «Настоящая кровь» We’ll Meet Again. Также кавер-версия песни прозвучала в финальных титрах.
  • В игре Battlefield 4 присутствует испытание We’ll Meet Again, для выполнения которого требуется запустить 100 крылатых ракет.
  • В мультсериале Gravity Falls в последнем эпизоде второго сезона Билл Сайфер поет часть песни, подыгрывая себе на фортепиано.

Напишите отзыв о статье "We’ll Meet Again"

Примечания

  1. Hansen, Liane [www.npr.org/2011/05/29/136765597/the-final-goodbye-from-host-liane-hansen Farewell From Host Liane Hansen](недоступная ссылка — история). NPR. Проверено 24 июня 2011. [web.archive.org/20110531123408/www.npr.org/2011/05/29/136765597/the-final-goodbye-from-host-liane-hansen Архивировано из первоисточника 31 мая 2011].


Отрывок, характеризующий We’ll Meet Again

– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.