We Stand Tall

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мы стоим гордели́во (англ. We Stand Tall) — пропагандистский музыкальный видеоклип снятый и спродюсированный Церковью саентологии в 1990 году, в котором приняли участие многие высокопоставленные саентологи, включая Дэвида Мицкевича (англ.).[1][2][3][4][5]





Известные участники

Влияние

«Наваждение» (Путь к клиру)

Отрывки из видеоклипа были показаны в документальном фильме «Наваждение» (Путь к клиру) с рассказом об обстоятельствах его съёмки.[3][4][6][7]

Saturday Night Live

Видеоклип был спародирован[8] в музыкальной юмористической передаче Saturday Night Live, где Церковь саентологии была представлена под названием «Церковь нейротологии» (англ. Church of Neurotology), саентология названа нейротологией (англ. Neurotology), а дианетика — диаметрикой (англ. Diametrics). Таран Киллэм (англ.) представил пародию на Дэвида Мицкевича, а Бобби Мойнихан (англ.) спародировал Лафайета Рональда Хаббарда[2][4][6][7][9]

Напишите отзыв о статье "We Stand Tall"

Примечания

  1. [www.huffingtonpost.com/2011/06/20/scientology-singalong-video_n_880664.html Scientology Singalong Video "We Stand Tall" Features David Miscavige (VIDEO)], The Huffington Post (20 June 2011). [archive.is/257Jc Архивировано] из первоисточника 17 апреля 2015. Проверено 26 февраля 2016.
  2. 1 2 Battleground A.. [www.buzzfeed.com/andreabattleground/snl-scientology-ooh-we-we-believe That “SNL” Spoof Of Scientology Was A Spot-On Remake Of An Old Video], BuzzFeed (5 апреля 2015). [archive.is/MFoTB Архивировано] из первоисточника 26 февраля 2016. Проверено 26 февраля 2016.
  3. 1 2 Paiella G.. [www.maxim.com/entertainment/watch-incredibly-cheesy-scientology-music-video Watch this incredibly cheesy Scientologist music video], Maxim (28 марта 2015). [archive.is/aBMi4 Архивировано] из первоисточника 26 февраля 2016. Проверено 26 февраля 2016.
  4. 1 2 3 Hendrickson J.. [www.esquire.com/entertainment/movies/videos/a34002/scientology-music-video/ Watch the Full, Ridiculous Scientology Music Video from Going Clear], Esquire (25 мая 2015). [archive.is/QtMVP Архивировано] из первоисточника 26 февраля 2016. Проверено 26 февраля 2016.
  5. Ortega T. (англ.). [tonyortega.org/2015/04/05/saturday-night-lives-genius-spoof-of-scientology-last-night-lyrics-and-images/ Saturday Night Live’s genius spoof of Scientology: Lyrics and images], The Underground Bunker (5 апреля 2015). [archive.is/MJjmH Архивировано] из первоисточника 6 апреля 2015. Проверено 26 февраля 2016.
  6. 1 2 Gajewski R.. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/snl-michael-keaton-scientology-slammed-786442 'SNL' Slams Scientology With Scathing Skit About Missing Members (Video)], Hollywood Reporter (5 апреля 2015). [archive.is/yTIDn Архивировано] из первоисточника 26 февраля 2016. Проверено 26 февраля 2016.
  7. 1 2 Weisman A.. [www.businessinsider.com/saturday-night-live-scientology-parody-video-2015-4 'SNL' skewered Scientology in this parody recruitment video], Business Insider (6 апреля 2015). [archive.is/D3uKE Архивировано] из первоисточника 26 февраля 2016. Проверено 26 февраля 2016.
  8. [youtube.com/watch?v=fOpapeX6Vzs Neurotology Music Video — SNL] на YouTube
  9. Stableford D.. [news.yahoo.com/snl-scientology-neurotology-music-video-140944670.html ‘Religion and science, intertwined — aliens live inside of our minds’], Yahoo! News (англ.) (5 апреля 2015). [archive.is/t5vqW Архивировано] из первоисточника 26 февраля 2016. Проверено 26 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий We Stand Tall

– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.