Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends...

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends... Ladies and Gentlemen, Emerson, Lake & Palmer
Концертный альбом ELP
Дата выпуска

19 августа 1974

Записан

1973 — 1974

Жанр

Прогрессивный рок

Длительность

109:41

Продюсер

Грег Лейк

Лейбл

Manticore Records

Профессиональные рецензии
  • All Music Guide [www.allmusic.com/album/welcome-back-my-friends-to-the-show-that-never-ends-ladies-gentlemen-emerson-lake-palmer-mw0000674691 ссылка]
Хронология ELP
Brain Salad Surgery
(1973)
Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends... Ladies and Gentlemen, Emerson, Lake & Palmer
(1974)
Works Volume 1
(1977)
К:Альбомы 1974 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends... Ladies and Gentlemen, Emerson, Lake & Palmer — тройной концертный альбом английской рок-группы Emerson, Lake & Palmer, выпущенный 19 августа 1974 года лейблом Manticore Records.





Об альбоме

В альбом вошёл материал, записанный в ходе мирового концертного турне Someone Get Me a Ladder (1973/1974). В него вошли композиции из студийных альбомов Emerson, Lake & Palmer, Tarkus, Trilogy, Brain Salad Surgery. Во время концерта музыканты часто включали фрагменты одной композиции в исполнение другой. Так, исполнение "Tarkus" содержит фрагмент композиции "Epitaph" из первого альбома группы King Crimson, соавтором которой является Грег Лейк.

Название альбома содержит слова, использованные во время представления, которые, в свою очередь, происходят от фразы из композиции "Karn Evil 9: First Impression" с альбома Brain Salad Surgery.

Список композиций

Оригиналное издание 3 LP

Сторона 1

  1. "Hoedown" (Taken from Rodeo)</small> (Копленд, аранжировка — Эмерсон, Лейк, Палмер) – 4:27
  2. "Jerusalem" (музыка - сэр Чарльз Хьюберт Хастингс Пэрри, слова - Уильяма Блейка; аранжировка Эмерсона, Лэйка, Палмера) – 3:20
  3. "Toccata" (4-я часть Первого фортепианного концерта Альберто Хинастеры в аранжировке Эмерсона) – 7:21

Сторона 2

  1. "Tarkus" (Эмерсон, Лейк) – 16:42
    1. "Eruption" (Эмерсон)
    2. "Stones of Years" (Эмерсон, Лейк)
    3. "Iconoclast" (Эмерсон)
    4. "Mass" (Эмерсон, Лейк)
    5. "Manticore" (Эмерсон)
    6. "Battlefield" (Лейк) including "Epitaph" (Robert Fripp, Ian McDonald, Lake, Michael Giles, Peter Sinfield)

Сторона 3

  1. "Tarkus (Conclusion)" – 10:42
    1. "Aquatarkus" (Эмерсон)
  2. "Take a Pebble" (Лейк) including "Still...You Turn Me On/Lucky Man" – 11:06

Сторона 4

  1. "Piano Improvisations" (Эмерсон) including "Fugue" (Friedrich Gulda) and "Little Rock Getaway" (Joe Sullivan) – 11:54
  2. "Take a Pebble (Conclusion)" (Лейк) – 3:14
  3. "Jeremy Bender/The Sheriff" (Эмерсон, Лейк) – 5:26

Сторона 5

  1. "Karn Evil 9: 1st Impression" (Эмерсон, Лейк, Синфилд) includes Percussion Solo (Con Brio) – 17:26

Сторона 6

  1. "Karn Evil 9: 2nd Impression" (Эмерсон) – 7:36
  2. "Karn Evil 9: 3rd Impression" (Эмерсон, Лейк, Синфилд) – 10:17

Переиздание 2 CD

Диск 1

  1. "Hoedown" – 4:27
  2. "Jerusalem" – 3:20
  3. "Toccata" – 7:21
  4. "Tarkus" – 27:24
    1. "Eruption"
    2. "Stones of Years"
    3. "Iconoclast"
    4. "Mass"
    5. "Manticore"
    6. "Battlefield"
    7. "Aquatarkus"
  5. "Take a Pebble" – 11:06

Диск 2

  1. "Piano Improvisations" – 11:54
  2. "Take a Pebble (Conclusion)" – 3:14
  3. "Jeremy Bender/The Sheriff" – 5:26
  4. "Karn Evil 9" – 35:21
    1. "Karn Evil 9: 1st Impression"
    2. "Karn Evil 9: 2nd Impression"
    3. "Karn Evil 9: 3rd Impression"

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends..."

Примечания

Ссылки

  • [www.discogs.com/Emerson-Lake-Palmer-Welcome-Back-My-Friends-To-The-Show-That-Never-Ends-Ladies-And-Gentlemen/master/12017 Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends... на Discogs.com]
  • [www.allmusic.com/album/welcome-back-my-friends-to-the-show-that-never-ends-ladies-gentlemen-emerson-lake-palmer-mw0000674691 Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends... на Allmusic]

Отрывок, характеризующий Welcome Back My Friends to the Show That Never Ends...

Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.